# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU cpio 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-cpio@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-20 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: gnu/argmatch.c:135
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr ""

#: gnu/argmatch.c:136
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr ""

#: gnu/argmatch.c:155
#, c-format
msgid "Valid arguments are:"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:149
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:222
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:228
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:249
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1248
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1641
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1645
msgid "  or: "
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1657
msgid " [OPTION...]"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1684
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1712
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""

#: gnu/argp-help.c:1931 gnu/error.c:127
msgid "Unknown system error"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:83
msgid "give this help list"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:84
msgid "give a short usage message"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:85 tests/genfile.c:129
msgid "NAME"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:85
msgid "set the program name"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:86
msgid "SECS"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:87 src/main.c:238
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:144
msgid "print program version"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:160
#, c-format
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:613
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr ""

#: gnu/argp-parse.c:756
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr ""

#: gnu/closeout.c:114 src/util.c:93 src/util.c:96 src/util.c:145
#, c-format
msgid "write error"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:528 gnu/getopt.c:544
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:577 gnu/getopt.c:581
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:590 gnu/getopt.c:595
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:638 gnu/getopt.c:657 gnu/getopt.c:973 gnu/getopt.c:992
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:695 gnu/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:706 gnu/getopt.c:709
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:761 gnu/getopt.c:764
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:770 gnu/getopt.c:773
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:825 gnu/getopt.c:841 gnu/getopt.c:1045 gnu/getopt.c:1063
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:894 gnu/getopt.c:910
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:934 gnu/getopt.c:952
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnu/obstack.c:425 gnu/obstack.c:427 gnu/xalloc-die.c:36
msgid "memory exhausted"
msgstr ""

#: gnu/openat-die.c:36
#, c-format
msgid "unable to record current working directory"
msgstr ""

#: gnu/openat-die.c:49
#, c-format
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr ""

#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  If the catalog has no translation,
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
#.
#. For example, an American English Unicode locale should
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: gnu/quotearg.c:251
msgid "`"
msgstr ""

#: gnu/quotearg.c:252
msgid "'"
msgstr ""

#: gnu/version-etc.c:66
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
msgstr ""

#: gnu/version-etc.c:69
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: gnu/version-etc.c:76
msgid "(C)"
msgstr ""

#: gnu/version-etc.c:78
msgid ""
"\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:94
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:98
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: gnu/version-etc.c:102
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:108
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:114
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:120
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:127
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:142
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: gnu/version-etc.c:152
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: gnu/version-etc.c:192 rmt/rmt.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""

#: gnu/version-etc.c:194
#, c-format
msgid "Report %s bugs to <%s>.\n"
msgstr ""

#: gnu/version-etc.c:197
#, c-format
msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>.\n"
msgstr ""

#: gnu/version-etc.c:199
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
#: lib/error.c:58 lib/error.c:71
#, c-format
msgid "%s: Cannot %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s after `Cannot' is a function name, e.g. `Cannot open'.
#. Directly translating this to another language will not work, first because
#. %s itself is not translated.
#. Translate it as `%s: Function %s failed'.
#: lib/error.c:84
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot %s"
msgstr ""

#: lib/error.c:93
#, c-format
msgid "%s: Cannot change mode to %s"
msgstr ""

#: lib/error.c:101
#, c-format
msgid "%s: Cannot change ownership to uid %lu, gid %lu"
msgstr ""

#: lib/error.c:127
#, c-format
msgid "%s: Cannot hard link to %s"
msgstr ""

#: lib/error.c:179 lib/error.c:211
#, c-format
msgid "%s: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: lib/error.c:192
#, c-format
msgid "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu byte"
msgid_plural "%s: Warning: Read error at byte %s, while reading %lu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: lib/error.c:259
#, c-format
msgid "%s: Cannot seek to %s"
msgstr ""

#: lib/error.c:275
#, c-format
msgid "%s: Warning: Cannot seek to %s"
msgstr ""

#: lib/error.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot create symlink to %s"
msgstr ""

#: lib/error.c:349
#, c-format
msgid "%s: Wrote only %lu of %lu byte"
msgid_plural "%s: Wrote only %lu of %lu bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: lib/names.c:155
#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from member names"
msgstr ""

#: lib/names.c:156
#, c-format
msgid "Removing leading `%s' from hard link targets"
msgstr ""

#: lib/names.c:169
msgid "Substituting `.' for empty member name"
msgstr ""

#: lib/names.c:170
msgid "Substituting `.' for empty hard link target"
msgstr ""

#: lib/rtapelib.c:299
#, c-format
msgid "exec/tcp: Service not available"
msgstr ""

#: lib/rtapelib.c:303
#, c-format
msgid "stdin"
msgstr ""

#: lib/rtapelib.c:306
#, c-format
msgid "stdout"
msgstr ""

#: lib/rtapelib.c:429
#, c-format
msgid "Cannot connect to %s: resolve failed"
msgstr ""

#: lib/rtapelib.c:515
#, c-format
msgid "Cannot execute remote shell"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:142
msgid "Input string too long"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:161
msgid "Number syntax error"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:180
msgid "rmtd: Cannot allocate buffer space\n"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:182
msgid "Cannot allocate buffer space"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:304
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:308
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]\n"
"Manipulate a tape drive, accepting commands from a remote process.\n"
"\n"
"  --version  Output version info.\n"
"  --help     Output this help.\n"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:397
msgid "Seek offset error"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:406 rmt/rmt.c:547 rmt/rmt.c:557
msgid "Seek offset out of range"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:428
msgid "Seek direction out of range"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:472
msgid "rmtd: Premature eof\n"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:474
msgid "Premature end of file"
msgstr ""

#: rmt/rmt.c:672
msgid "Garbage command"
msgstr ""

#: src/copyin.c:45
#, c-format
msgid "warning: skipped %ld byte of junk"
msgid_plural "warning: skipped %ld bytes of junk"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/copyin.c:66
#, c-format
msgid "rename %s -> "
msgstr ""

#: src/copyin.c:95 src/copyout.c:562
#, c-format
msgid "%s: file name too long"
msgstr ""

#: src/copyin.c:181 src/copyin.c:528 src/copyin.c:553 src/copyin.c:1524
#, c-format
msgid "%s: checksum error (0x%lx, should be 0x%lx)"
msgstr ""

#: src/copyin.c:208 src/copypass.c:129
#, c-format
msgid "%s not created: newer or same age version exists"
msgstr ""

#: src/copyin.c:218 src/copypass.c:137
#, c-format
msgid "cannot remove current %s"
msgstr ""

#: src/copyin.c:279 src/copyin.c:476 src/copyin.c:683 src/copypass.c:433
#, c-format
msgid "cannot link %s to %s"
msgstr ""

#: src/copyin.c:509
#, c-format
msgid "cannot swap halfwords of %s: odd number of halfwords"
msgstr ""

#: src/copyin.c:517
#, c-format
msgid "cannot swap bytes of %s: odd number of bytes"
msgstr ""

#: src/copyin.c:642
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""

#: src/copyin.c:755
#, c-format
msgid "%s: Cannot symlink to %s"
msgstr ""

#: src/copyin.c:809 src/copyout.c:851 src/copypass.c:356
#, c-format
msgid "%s: unknown file type"
msgstr ""

#: src/copyin.c:994 src/copyin.c:1001
#, c-format
msgid "Malformed number %.*s"
msgstr ""

#: src/copyin.c:1011
#, c-format
msgid "Archive value %.*s is out of range"
msgstr ""

#: src/copyin.c:1046
#, c-format
msgid "premature end of archive"
msgstr ""

#: src/copyin.c:1266
#, c-format
msgid "warning: archive header has reverse byte-order"
msgstr ""

#: src/copyin.c:1413
#, c-format
msgid "standard input is closed"
msgstr ""

#: src/copyin.c:1579 src/copyout.c:894 src/copypass.c:374
#, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/copyout.c:51 src/copyout.c:60
#, c-format
msgid "cannot read checksum for %s"
msgstr ""

#: src/copyout.c:300
#, c-format
msgid "%s: field width not sufficient for storing %s"
msgstr ""

#: src/copyout.c:308
#, c-format
msgid "%s: truncating %s"
msgstr ""

#: src/copyout.c:343 src/copyout.c:406 src/copyout.c:480
msgid "inode number"
msgstr ""

#: src/copyout.c:346 src/copyout.c:409 src/copyout.c:484
msgid "file mode"
msgstr ""

#: src/copyout.c:349 src/copyout.c:411 src/copyout.c:488
msgid "uid"
msgstr ""

#: src/copyout.c:352 src/copyout.c:413 src/copyout.c:492
msgid "gid"
msgstr ""

#: src/copyout.c:355 src/copyout.c:416 src/copyout.c:496
msgid "number of links"
msgstr ""

#: src/copyout.c:358 src/copyout.c:421
msgid "modification time"
msgstr ""

#: src/copyout.c:361 src/copyout.c:428 src/copyout.c:515
msgid "file size"
msgstr ""

#: src/copyout.c:365
msgid "device major number"
msgstr ""

#: src/copyout.c:369
msgid "device minor number"
msgstr ""

#: src/copyout.c:373
msgid "rdev major"
msgstr ""

#: src/copyout.c:377
msgid "rdev minor"
msgstr ""

#: src/copyout.c:381 src/copyout.c:424 src/copyout.c:505
msgid "name size"
msgstr ""

#: src/copyout.c:403
msgid "device number"
msgstr ""

#: src/copyout.c:418
msgid "rdev"
msgstr ""

#: src/copyout.c:476
#, c-format
msgid "%s: truncating inode number"
msgstr ""

#: src/copyout.c:620
#, c-format
msgid "standard output is closed"
msgstr ""

#: src/copyout.c:641 src/copypass.c:86
#, c-format
msgid "blank line ignored"
msgstr ""

#: src/copyout.c:776
#, c-format
msgid "%s not dumped: not a regular file"
msgstr ""

#: src/copyout.c:827
#, c-format
msgid "%s: symbolic link too long"
msgstr ""

#: src/copypass.c:428
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr ""

#: src/main.c:68
msgid ""
"GNU `cpio' copies files to and from archives\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  # Copy files named in name-list to the archive\n"
"  cpio -o < name-list [> archive]\n"
"  # Extract files from the archive\n"
"  cpio -i [< archive]\n"
"  # Copy files named in name-list to destination-directory\n"
"  cpio -p destination-directory < name-list\n"
msgstr ""

#: src/main.c:82
#, c-format
msgid "%s is meaningless with %s"
msgstr ""

#: src/main.c:88
msgid "Main operation mode:"
msgstr ""

#: src/main.c:90
msgid "Create the archive (run in copy-out mode)"
msgstr ""

#: src/main.c:92
msgid "Extract files from an archive (run in copy-in mode)"
msgstr ""

#: src/main.c:94
msgid "Run in copy-pass mode"
msgstr ""

#: src/main.c:96
msgid "Print a table of contents of the input"
msgstr ""

#: src/main.c:102
msgid "Operation modifiers valid in any mode:"
msgstr ""

#: src/main.c:104 src/main.c:171 src/main.c:200
msgid "[[USER@]HOST:]FILE-NAME"
msgstr ""

#: src/main.c:105
msgid ""
"Use this FILE-NAME instead of standard input or output. Optional USER and "
"HOST specify the user and host names in case of a remote archive"
msgstr ""

#: src/main.c:107
msgid "Archive file is local, even if its name contains colons"
msgstr ""

#: src/main.c:108 tests/genfile.c:152
msgid "FORMAT"
msgstr ""

#: src/main.c:109
msgid "Use given archive FORMAT"
msgstr ""

#: src/main.c:111
msgid "Set the I/O block size to 5120 bytes"
msgstr ""

#: src/main.c:112
msgid "BLOCK-SIZE"
msgstr ""

#: src/main.c:113
msgid "Set the I/O block size to BLOCK-SIZE * 512 bytes"
msgstr ""

#: src/main.c:115
msgid "Use the old portable (ASCII) archive format"
msgstr ""

#: src/main.c:117
msgid "Print a \".\" for each file processed"
msgstr ""

#: src/main.c:118 tests/genfile.c:165
msgid "NUMBER"
msgstr ""

#: src/main.c:119
msgid "Set the I/O block size to the given NUMBER of bytes"
msgstr ""

#: src/main.c:120 tests/genfile.c:168
msgid "STRING"
msgstr ""

#: src/main.c:121
msgid "Print STRING when the end of a volume of the backup media is reached"
msgstr ""

#: src/main.c:124
msgid "Only copy files that do not match any of the given patterns"
msgstr ""

#: src/main.c:126
msgid "In the verbose table of contents listing, show numeric UID and GID"
msgstr ""

#: src/main.c:128 tests/genfile.c:162 tests/genfile.c:189
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: src/main.c:129
msgid "Use remote COMMAND instead of rsh"
msgstr ""

#: src/main.c:131
msgid "Do not print the number of blocks copied"
msgstr ""

#: src/main.c:133
msgid "Verbosely list the files processed"
msgstr ""

#: src/main.c:136
msgid "Enable debugging info"
msgstr ""

#: src/main.c:138
msgid "FLAG"
msgstr ""

#: src/main.c:139
msgid ""
"Control warning display. Currently FLAG is one of 'none', 'truncate', 'all'. "
"Multiple options accumulate."
msgstr ""

#: src/main.c:145
msgid "Operation modifiers valid only in copy-in mode:"
msgstr ""

#: src/main.c:146 src/main.c:152 tests/genfile.c:131 tests/genfile.c:179
#: tests/genfile.c:183 tests/genfile.c:186
msgid "FILE"
msgstr ""

#: src/main.c:147
msgid ""
"Read additional patterns specifying filenames to extract or list from FILE"
msgstr ""

#: src/main.c:149
msgid ""
"When reading a CRC format archive, only verify the CRC's of each file in the "
"archive, don't actually extract the files"
msgstr ""

#: src/main.c:151
msgid "Interactively rename files"
msgstr ""

#: src/main.c:155
msgid ""
"Swap both halfwords of words and bytes of halfwords in the data. Equivalent "
"to -sS"
msgstr ""

#: src/main.c:157
msgid "Swap the bytes of each halfword in the files"
msgstr ""

#: src/main.c:159
msgid "Swap the halfwords of each word (4 bytes) in the files"
msgstr ""

#: src/main.c:162
msgid "Extract files to standard output"
msgstr ""

#: src/main.c:168
msgid "Operation modifiers valid only in copy-out mode:"
msgstr ""

#: src/main.c:170
msgid "Append to an existing archive."
msgstr ""

#: src/main.c:172
msgid ""
"Archive filename to use instead of standard output. Optional USER and HOST "
"specify the user and host names in case of a remote archive"
msgstr ""

#: src/main.c:178
msgid "Operation modifiers valid only in copy-pass mode:"
msgstr ""

#: src/main.c:180
msgid "Link files instead of copying them, when  possible"
msgstr ""

#: src/main.c:187
msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-out modes:"
msgstr ""

#: src/main.c:189
msgid "Do not strip file system prefix components from the file names"
msgstr ""

#: src/main.c:192
msgid "Create all files relative to the current directory"
msgstr ""

#: src/main.c:197
msgid "Operation modifiers valid in copy-out and copy-pass modes:"
msgstr ""

#: src/main.c:199
msgid ""
"A list of filenames is terminated by a null character instead of a newline"
msgstr ""

#: src/main.c:201
msgid ""
"Archive filename to use instead of standard input. Optional USER and HOST "
"specify the user and host names in case of a remote archive"
msgstr ""

#: src/main.c:203
msgid ""
"Dereference  symbolic  links  (copy  the files that they point to instead of "
"copying the links)."
msgstr ""

#: src/main.c:204
msgid "[USER][:.][GROUP]"
msgstr ""

#: src/main.c:205
msgid ""
"Set the ownership of all files created to the specified USER and/or GROUP"
msgstr ""

#: src/main.c:207
msgid "Reset the access times of files after reading them"
msgstr ""

#: src/main.c:213
msgid "Operation modifiers valid in copy-in and copy-pass modes:"
msgstr ""

#: src/main.c:215
msgid "Retain previous file modification times when creating files"
msgstr ""

#: src/main.c:217
msgid "Create leading directories where needed"
msgstr ""

#: src/main.c:219
msgid "Do not change the ownership of the files"
msgstr ""

#: src/main.c:221
msgid "Replace all files unconditionally"
msgstr ""

#: src/main.c:223
msgid "Write files with large blocks of zeros as sparse files"
msgstr ""

#: src/main.c:229
msgid "Informative options:"
msgstr ""

#: src/main.c:231
msgid "Give this help list"
msgstr ""

#: src/main.c:232
msgid "Give a short usage message"
msgstr ""

#: src/main.c:233
msgid "Print license and exit"
msgstr ""

#: src/main.c:234
msgid "Print program version"
msgstr ""

#: src/main.c:251
#, c-format
msgid ""
"   GNU cpio is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"   it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"   (at your option) any later version.\n"
"\n"
"   GNU cpio is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"   GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"   You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"   along with GNU cpio; if not, write to the Free Software Foundation,\n"
"   Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:335 src/main.c:352
#, c-format
msgid "invalid block size"
msgstr ""

#: src/main.c:341 src/main.c:373
#, c-format
msgid "Archive format multiply defined"
msgstr ""

#: src/main.c:391
#, c-format
msgid ""
"invalid archive format `%s'; valid formats are:\n"
"crc newc odc bin ustar tar (all-caps also recognized)"
msgstr ""

#: src/main.c:398 src/main.c:448 src/main.c:462
#, c-format
msgid "Mode already defined"
msgstr ""

#: src/main.c:442
#, c-format
msgid "--no-preserve-owner cannot be used with --owner"
msgstr ""

#: src/main.c:485
#, c-format
msgid "--owner cannot be used with --no-preserve-owner"
msgstr ""

#: src/main.c:532
#, c-format
msgid "Invalid value for --warning option: %s"
msgstr ""

#: src/main.c:585
msgid "[destination-directory]"
msgstr ""

#: src/main.c:604 src/main.c:620
#, c-format
msgid ""
"You must specify one of -oipt options.\n"
"Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:648
#, c-format
msgid "Both -I and -F are used in copy-in mode"
msgstr ""

#: src/main.c:660 src/main.c:696
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr ""

#: src/main.c:679
#, c-format
msgid ""
"--append is used but no archive file name is given (use -F or -O options)"
msgstr ""

#: src/main.c:685
#, c-format
msgid "Both -O and -F are used in copy-out mode"
msgstr ""

#: src/main.c:698
#, c-format
msgid "Not enough arguments"
msgstr ""

#: src/main.c:702
#, c-format
msgid "Archive format is not specified in copy-pass mode (use --format option)"
msgstr ""

#: src/main.c:724
#, c-format
msgid "-F can be used only with --create or --extract"
msgstr ""

#: src/main.c:727
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr ""

#: src/main.c:799
#, c-format
msgid "error closing archive"
msgstr ""

#: src/makepath.c:96 src/makepath.c:155
#, c-format
msgid "cannot make directory `%s'"
msgstr ""

#: src/makepath.c:131 src/makepath.c:181
#, c-format
msgid "`%s' exists but is not a directory"
msgstr ""

#: src/mt.c:183
#, c-format
msgid "%s is not a character special file"
msgstr ""

#: src/mt.c:196 src/mt.c:205
#, c-format
msgid "%s: rmtioctl failed"
msgstr ""

#: src/mt.c:225
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-V] [-f device] [--file=device] [--rsh-command=command]\n"
"\t[--help] [--version] operation [count]\n"
msgstr ""

#: src/mt.c:307
#, c-format
msgid "no tape device specified"
msgstr ""

#: src/mt.c:320
#, c-format
msgid "%s: rmtopen failed"
msgstr ""

#: src/mt.c:333
#, c-format
msgid "%s: rmtclose failed"
msgstr ""

#: src/tar.c:308
#, c-format
msgid "invalid header: checksum error"
msgstr ""

#: src/userspec.c:116
msgid "invalid user"
msgstr ""

#: src/userspec.c:122
msgid "cannot get the login group of a numeric UID"
msgstr ""

#: src/userspec.c:162
msgid "invalid group"
msgstr ""

#: src/util.c:207 src/util.c:376
#, c-format
msgid "read error"
msgstr ""

#: src/util.c:210
#, c-format
msgid "premature end of file"
msgstr ""

#: src/util.c:495 src/util.c:545
#, c-format
msgid "File %s shrunk by %s byte, padding with zeros"
msgid_plural "File %s shrunk by %s bytes, padding with zeros"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/util.c:501 src/util.c:551
#, c-format
msgid "Read error at byte %lld in file %s, padding with zeros"
msgstr ""

#: src/util.c:586
#, c-format
msgid "File %s grew, %<PRIuMAX> new byte not copied"
msgid_plural "File %s grew, %<PRIuMAX> new bytes not copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/util.c:592
#, c-format
msgid "File %s was modified while being copied"
msgstr ""

#: src/util.c:620
#, c-format
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr ""

#: src/util.c:626
#, c-format
msgid "Creating intermediate directory `%s'"
msgstr ""

#: src/util.c:663 src/util.c:669
#, c-format
msgid "cannot seek on output"
msgstr ""

#: src/util.c:841
#, c-format
msgid "Found end of tape.  Load next tape and press RETURN. "
msgstr ""

#: src/util.c:843
#, c-format
msgid "Found end of tape.  To continue, type device/file name when ready.\n"
msgstr ""

#: src/util.c:866
#, c-format
msgid "To continue, type device/file name when ready.\n"
msgstr ""

#: src/util.c:891
#, c-format
msgid "internal error: tape descriptor changed from %d to %d"
msgstr ""

#: src/util.c:1422
#, c-format
msgid "%s: Unexpected inconsistency when making directory"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:111
msgid ""
"genfile manipulates data files for GNU paxutils test suite.\n"
"OPTIONS are:\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:126
msgid "File creation options:"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:127 tests/genfile.c:138
msgid "SIZE"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:128
msgid "Create file of the given SIZE"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:130
msgid "Write to file NAME, instead of standard output"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:132
msgid "Read file names from FILE"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:134
msgid "-T reads null-terminated names"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:135
msgid "PATTERN"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:136
msgid "Fill the file with the given PATTERN. PATTERN is 'default' or 'zeros'"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:139
msgid "Size of a block for sparse file"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:141
msgid "Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map."
msgstr ""

#: tests/genfile.c:143
msgid "OFFSET"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:144
msgid "Seek to the given offset before writing data"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:150
msgid "File statistics options:"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:153
msgid "Print contents of struct stat for each given file. Default FORMAT is: "
msgstr ""

#: tests/genfile.c:160
msgid "Synchronous execution options:"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:163
msgid ""
"Execute given COMMAND. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, "
"--touch"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:166
msgid "Perform given action (see below) upon reaching checkpoint NUMBER"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:169
msgid "Set date for next --touch option"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:172
msgid "Display executed checkpoints and exit status of COMMAND"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:177
msgid ""
"Synchronous execution actions. These are executed when checkpoint number "
"given by --checkpoint option is reached."
msgstr ""

#: tests/genfile.c:180
msgid ""
"Truncate FILE to the size specified by previous --length option (or 0, if it "
"is not given)"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:184
msgid "Append SIZE bytes to FILE. SIZE is given by previous --length option."
msgstr ""

#: tests/genfile.c:187
msgid "Update the access and modification times of FILE"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:190
msgid "Execute COMMAND"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:240
#, c-format
msgid "Invalid size: %s"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:245
#, c-format
msgid "Number out of allowed range: %s"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:248
#, c-format
msgid "Negative size: %s"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:261 tests/genfile.c:558
#, c-format
msgid "stat(%s) failed"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:264
#, c-format
msgid "requested file length %lu, actual %lu"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:268
#, c-format
msgid "created file is not sparse"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:353
#, c-format
msgid "Error parsing number near `%s'"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:359
#, c-format
msgid "Unknown date format"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:382
msgid "[ARGS...]"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:419 tests/genfile.c:459 tests/genfile.c:512
#: tests/genfile.c:662 tests/genfile.c:676
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:425
msgid "cannot seek"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:442
#, c-format
msgid "file name contains null character"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:507
#, c-format
msgid "cannot generate sparse files on standard output, use --file option"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:585
#, c-format
msgid "incorrect mask (near `%s')"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:591 tests/genfile.c:624
#, c-format
msgid "Unknown field `%s'"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:651
#, c-format
msgid "cannot set time on `%s'"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:805
#, c-format
msgid "Command exited successfully\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:807
#, c-format
msgid "Command failed with status %d\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:811
#, c-format
msgid "Command terminated on signal %d\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:813
#, c-format
msgid "Command stopped on signal %d\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:816
#, c-format
msgid "Command dumped core\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:819
#, c-format
msgid "Command terminated\n"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:851
#, c-format
msgid "--stat requires file names"
msgstr ""

#: tests/genfile.c:864
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr ""