# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Simon Josefsson
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gss 0.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gss@josefsson.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 10:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: lib/meta.c:43
msgid "Kerberos V5 GSS-API mechanism"
msgstr ""

#: lib/error.c:43
msgid "A required input parameter could not be read"
msgstr ""

#: lib/error.c:45
msgid "A required output parameter could not be written"
msgstr ""

#: lib/error.c:47
msgid "A parameter was malformed"
msgstr ""

#: lib/error.c:52
msgid "An unsupported mechanism was requested"
msgstr ""

#: lib/error.c:54
msgid "An invalid name was supplied"
msgstr ""

#: lib/error.c:56
msgid "A supplied name was of an unsupported type"
msgstr ""

#: lib/error.c:58
msgid "Incorrect channel bindings were supplied"
msgstr ""

#: lib/error.c:60
msgid "An invalid status code was supplied"
msgstr ""

#: lib/error.c:62
msgid "A token had an invalid MIC"
msgstr ""

#: lib/error.c:64
msgid ""
"No credentials were supplied, or the credentials were unavailable or "
"inaccessible"
msgstr ""

#: lib/error.c:67
msgid "No context has been established"
msgstr ""

#: lib/error.c:69
msgid "A token was invalid"
msgstr ""

#: lib/error.c:71
msgid "A credential was invalid"
msgstr ""

#: lib/error.c:73
msgid "The referenced credentials have expired"
msgstr ""

#: lib/error.c:75
msgid "The context has expired"
msgstr ""

#: lib/error.c:77
msgid "Unspecified error in underlying mechanism"
msgstr ""

#: lib/error.c:79
msgid "The quality-of-protection requested could not be provided"
msgstr ""

#: lib/error.c:81
msgid "The operation is forbidden by local security policy"
msgstr ""

#: lib/error.c:83
msgid "The operation or option is unavailable"
msgstr ""

#: lib/error.c:85
msgid "The requested credential element already exists"
msgstr ""

#: lib/error.c:87
msgid "The provided name was not a mechanism name"
msgstr ""

#: lib/error.c:92
msgid ""
"The gss_init_sec_context() or gss_accept_sec_context() function must be "
"called again to complete its function"
msgstr ""

#: lib/error.c:95
msgid "The token was a duplicate of an earlier token"
msgstr ""

#: lib/error.c:97
msgid "The token's validity period has expired"
msgstr ""

#: lib/error.c:99
msgid "A later token has already been processed"
msgstr ""

#: lib/error.c:101
msgid "An expected per-message token was not received"
msgstr ""

#: lib/error.c:318
msgid "No error"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:42
msgid "No @ in SERVICE-NAME name string"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:44
msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:46
msgid "UID does not resolve to username"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:48
msgid "Validation error"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:50
msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:52
msgid "Message context invalid"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:54
msgid "Buffer is the wrong size"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:56
msgid "Credential usage type is unknown"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:58
msgid "Unknown quality of protection specified"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:61
msgid "Principal in credential cache does not match desired name"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:63
msgid "No principal in keytab matches desired name"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:65
msgid "Credential cache has no TGT"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:67
msgid "Authenticator has no subkey"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:69
msgid "Context is already fully established"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:71
msgid "Unknown signature type in token"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:73
msgid "Invalid field length in token"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:75
msgid "Attempt to use incomplete security context"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:92
msgid "No krb5 error"
msgstr ""

#: lib/krb5/error.c:133
msgid "Unknown krb5 error"
msgstr ""

#: src/gss.c:64
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:68
#, c-format
msgid "Usage: %s OPTIONS...\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:71
msgid ""
"Command line interface to GSS, used to explain error codes.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:75
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:78
msgid ""
"  -h, --help        Print help and exit\n"
"  -V, --version     Print version and exit\n"
"  -m, --major=LONG  Describe a `major status' error code vaue in plain "
"text.\n"
"  -q, --quiet       Silent operation  (default=off)\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:119
#, c-format
msgid ""
"GSS-API major status code %ld (0x%lx).\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:122
#, c-format
msgid ""
"   MSB                                                                 LSB\n"
"   +-----------------+-----------------+---------------------------------+\n"
"   |  Calling Error  |  Routine Error  |       Supplementary Info        |\n"
"   | "
msgstr ""

#: src/gss.c:136
#, c-format
msgid ""
"|\n"
"   +-----------------+-----------------+---------------------------------+\n"
"Bit 31            24  23            16  15                             0\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:146
#, c-format
msgid "Masked routine error %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:163 src/gss.c:198 src/gss.c:236
#, c-format
msgid "%s: displaying status code failed\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:184
#, c-format
msgid "Masked calling error %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:218
#, c-format
msgid "Masked supplementary info %ld (0x%lx) shifted into %ld (0x%lx):\n"
msgstr ""

#: src/gss.c:254
#, c-format
msgid "No error\n"
msgstr ""