# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU mailutils package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU mailutils 3.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 13:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: comsat/action.c:253
#, c-format
msgid "cannot open device %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:295
#, c-format
msgid "cannot open null stream: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:385
#, c-format
msgid "not an absolute pathname: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:397
msgid "will not execute set[ug]id programs"
msgstr ""

#: comsat/action.c:427
#, c-format
msgid "cannot open tty %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:449
#, c-format
msgid "%s's %s is not owned by %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:456
#, c-format
msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
msgstr ""

#: comsat/action.c:457
#, c-format
msgid "%s's %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: comsat/action.c:467
#, c-format
msgid "Cannot open .biffrc file: %s\n"
msgstr ""

#: comsat/action.c:469
#, c-format
msgid "cannot open %s for %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:484
#, c-format
msgid "Cannot create filter for your .biffrc file: %s\n"
msgstr ""

#: comsat/action.c:487
#, c-format
msgid "cannot create filter for file %s of %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:547
#, c-format
msgid "malformed #line directive: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:576
msgid "unknown keyword"
msgstr ""

#: comsat/action.c:578
msgid "too few arguments"
msgstr ""

#: comsat/action.c:580 frm/from.c:95 imap4d/imap4d.c:932 mda/lmtpd/lmtpd.c:218
#: mh/fmtcheck.c:125 mh/folder.c:934 mh/prompter.c:100 movemail/movemail.c:352
#: pop3d/pop3d.c:474 pop3d/popauth.c:229 mu/mu.c:235 mu/libexec/pop.c:610
#: mu/libexec/cflags.c:31 mu/libexec/ldflags.c:94 mu/libexec/stat.c:254
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: comsat/action.c:636 mu/libexec/logger.c:196
#, c-format
msgid "cannot create log stream: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:684
#, c-format
msgid "Cannot create filter for the default action: %s\n"
msgstr ""

#: comsat/action.c:687
#, c-format
msgid "cannot create default filter for %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:105 imap4d/imap4d.c:81 mda/lmtpd/lmtpd.c:102
#: pop3d/pop3d.c:80
#, c-format
msgid "%s: bad argument"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:120 comsat/comsat.c:132 dotlock/dotlock.c:101 frm/from.c:30
#: mail/mail.c:191 mail/mail.c:277 libmailutils/cli/cli.c:271 mh/fmtcheck.c:54
#: mh/forw.c:108 mh/forw.c:114 mh/forw.c:117 mh/inc.c:80 mh/inc.c:86
#: mh/inc.c:95 mh/inc.c:119 mh/mhl.c:47 mh/mhn.c:185 mh/mhn.c:213
#: mh/prompter.c:23 mh/refile.c:71 mh/repl.c:139 mh/scan.c:45 mh/scan.c:60
#: mh/send.c:100 mh/send.c:115 mh/whom.c:42 mimeview/mimeview.c:113
#: mimeview/mimeview.c:129 pop3d/popauth.c:124 pop3d/popauth.c:127
#: mu/libexec/acl.c:32 mu/libexec/query.c:33 mu/libexec/wicket.c:37
#: mu/libexec/logger.c:150
msgid "FILE"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:121
msgid "run in test mode; use FILE as tty (default: /dev/tty)"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:124 imap4d/imap4d.c:96 mda/lmtpd/lmtpd.c:112
#: pop3d/pop3d.c:89
msgid "remain in foreground"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:127 imap4d/imap4d.c:99 mda/lmtpd/lmtpd.c:115
#: pop3d/pop3d.c:92
msgid "run in inetd mode"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:129 imap4d/imap4d.c:101 mda/lmtpd/lmtpd.c:117
#: mh/fmtcheck.c:73 mh/fmtcheck.c:76 mh/folder.c:116 mh/forw.c:129 mh/inc.c:107
#: mh/mhl.c:50 mh/mhl.c:53 mh/repl.c:154 mh/scan.c:54 mh/send.c:145
#: mh/send.c:154 movemail/movemail.c:302 pop3d/pop3d.c:94 mu/libexec/pop.c:552
msgid "NUMBER"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:130 imap4d/imap4d.c:102 mda/lmtpd/lmtpd.c:118
#: pop3d/pop3d.c:95
msgid "runs in daemon mode with a maximum of NUMBER children"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:133
msgid "read FILE instead of .biffrc"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:165 libmu_sieve/conf.c:86 libmu_sieve/conf.c:103
#: mda/mda/mda.c:56 libmailutils/cli/stdcapa.c:488
#, c-format
msgid "not a boolean"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:187
msgid "Read .biffrc file from the user home directory."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:189
msgid "Notify only if the user is logged on one of the ttys."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:191
msgid "Send biffrc errors to user's tty."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:192 comsat/comsat.c:195 libmu_sieve/conf.c:153
#: mda/mda/mda.c:65 libmailutils/cli/stdcapa.c:519
msgid "arg: bool"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:194
msgid "Send biffrc errors to Mailutils error output."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:197
msgid "Maximum number of message body lines to be output."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:199
msgid "Maximum number of incoming requests per request control interval."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:202
msgid "Set control interval."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:205
msgid "Set overflow control interval."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:208
msgid "Time to sleep after the first overflow occurs."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:210 imap4d/imap4d.c:558 libmailutils/server/msrv.c:938
#: pop3d/pop3d.c:259
msgid "Server configuration."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:214
msgid "--test MBOX-URL MSG-QID"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:219
msgid "GNU comsatd -- notify users about incoming mail"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:278
#, c-format
msgid "malformed input: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:353
#, c-format
msgid "too many requests: pausing for %u second"
msgid_plural "too many requests: pausing for %u seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comsat/comsat.c:396
#, c-format
msgid "received %lu byte from %s"
msgid_plural "received %lu bytes from %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comsat/comsat.c:409
#, c-format
msgid "cannot resize buffer: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:442 mda/lib/deliver.c:193 mda/lib/deliver.c:385 mh/inc.c:218
#: mh/mh_init.c:533 sieve/sieve.c:413
#, c-format
msgid "cannot open mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:450
#, c-format
msgid "cannot get message (mailbox %s, qid %s): %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:492
#, c-format
msgid "bad line name in utmp record: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:501
#, c-format
msgid "not a character device: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:534 movemail/movemail.c:622 pop3d/pop3d.c:140
#: pop3d/popauth.c:430 pop3d/popauth.c:723
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:555
#, c-format
msgid "user nonexistent: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:602
#, c-format
msgid "mailbox URL and message QID are required in test mode"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:609
#, c-format
msgid "cannot determine user name"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:639
#, c-format
msgid "program name is not absolute; reloading will not be possible"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:657
#, c-format
msgid "restarting"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:63
msgid "unlock"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:66
msgid "MINUTES"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:67
msgid "forcibly break an existing lock older than a certain time"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:70
msgid "RETRIES"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:71
msgid "retry the lock a few times"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:74 libmailutils/cli/cli.c:210 mh/send.c:142
msgid "SECONDS"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:75
msgid "delay between two successive locking attempts (in seconds)"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:79
msgid "check if the PID of lock owner is still active"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:83
msgid "print details of failure reasons to stderr"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:91
msgid "Forcibly break an existing lock older than the specified time."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:93
msgid "Print details of failure reasons to stderr."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:100
msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:103
msgid ""
"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already "
"locked, and 1 if some other kind of error occurred."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:139
#, c-format
msgid "FILE must be specified"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:147
#, c-format
msgid "only one FILE can be specified"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:186
#, c-format
msgid "unlocking the file %s failed: %s"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:187
#, c-format
msgid "locking the file %s failed: %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:124
#, c-format
msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
msgstr ""

#: frm/common.c:370
#, c-format
msgid "cannot decode line `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:509 frm/common.c:588
#, c-format
msgid "could not close mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:537 messages/messages.c:97 movemail/movemail.c:489
#: readmsg/readmsg.c:495 sieve/sieve.c:392
#, c-format
msgid "could not create mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:540 messages/messages.c:100 movemail/movemail.c:493
#: readmsg/readmsg.c:499 sieve/sieve.c:395
#, c-format
msgid "could not create default mailbox: %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:558 messages/messages.c:111 readmsg/readmsg.c:517
#, c-format
msgid "could not open mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:578
#, c-format
msgid "could not scan mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/frm.c:104
#, c-format
msgid "%s: ambiguous abbreviation"
msgstr ""

#: frm/frm.c:106
#, c-format
msgid "%s: unknown attribute"
msgstr ""

#: frm/frm.c:139 frm/from.c:34 mimeview/mimeview.c:111
msgid "enable debugging output"
msgstr ""

#: frm/frm.c:141 mail/mail.c:260 mail/mail.c:268 mail/mail.c:272
#: libmailutils/cli/cli.c:207 mh/mark.c:70 mh/mhn.c:227 mh/pick.c:197
#: mu/libexec/flt2047.c:48 mu/libexec/flt2047.c:51 mu/libexec/pop.c:590
#: mu/libexec/query.c:39
msgid "NAME"
msgstr ""

#: frm/frm.c:142
msgid "header field to display"
msgstr ""

#: frm/frm.c:145
msgid "include the To: information"
msgstr ""

#: frm/frm.c:148
msgid "display message numbers"
msgstr ""

#: frm/frm.c:151
msgid "do not display headers"
msgstr ""

#: frm/frm.c:154
msgid "print a message if the mailbox contains some unread mail"
msgstr ""

#: frm/frm.c:157
msgid "print a summary of messages"
msgstr ""

#: frm/frm.c:159
msgid "STATUS"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please do *not* translate the words "new", "unread",
#. "old" and "read". They are keywords.
#: frm/frm.c:162
msgid ""
"select messages with the specific attribute: new, unread, old (same as "
"unread) or read (or any unambiguous abbreviation of these)"
msgstr ""

#: frm/frm.c:167
msgid "tidy mode: align subject lines"
msgstr ""

#: frm/frm.c:175
msgid "GNU frm -- display From: lines."
msgstr ""

#: frm/frm.c:176
msgid "[URL ...]"
msgstr ""

#: frm/frm.c:244
msgid "Folder contains no messages."
msgstr ""

#: frm/frm.c:249
msgid "Folder contains "
msgstr ""

#: frm/frm.c:253
#, c-format
msgid "%lu new message"
msgid_plural "%lu new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: frm/frm.c:264
#, c-format
msgid "%lu unread message"
msgid_plural "%lu unread messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: frm/frm.c:275
#, c-format
msgid "%lu read message"
msgid_plural "%lu read messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATORS: This dot finishes the sentence
#.
#. "Folder contains XXX messages."
#.
#. Leave it as it is unless your language requires to reorder
#. the parts of speach in the message
#.
#: frm/frm.c:287
msgid "."
msgstr ""

#: frm/frm.c:294
msgid "There are messages in that folder.\n"
msgstr ""

#: frm/frm.c:296
msgid "No messages in that folder!\n"
msgstr ""

#: frm/from.c:25
msgid "just print a count of messages and exit"
msgstr ""

#: frm/from.c:27 mail/mail.c:224 sieve/sieve.c:214
msgid "ADDRESS"
msgstr ""

#: frm/from.c:28
msgid "print only mail from addresses containing the supplied string"
msgstr ""

#: frm/from.c:31
msgid "read mail from FILE"
msgstr ""

#: frm/from.c:42
msgid "GNU from -- display from and subject."
msgstr ""

#: frm/from.c:43
msgid "[OPTIONS] [USER]"
msgstr ""

#: frm/from.c:102
#, c-format
msgid "both --from option and user name are specified"
msgstr ""

#: frm/from.c:117
#, c-format
msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n"
msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:56
#, c-format
msgid "SASL gsasl_server_start: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:73
#, c-format
msgid "GSASL error: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:89
#, c-format
msgid "non-empty client response"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:102
#, c-format
msgid "GSASL %s: cannot get username"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:117 imap4d/auth_gsasl.c:126 imap4d/auth_gsasl.c:135
#: lib/mailcap.c:360 libmailutils/server/ipsrv.c:528
#: libmailutils/server/ipsrv.c:536 pop3d/extra.c:239 pop3d/extra.c:261
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:164
#, c-format
msgid "%s failed when it should not: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:197 lib/mailcap.c:550 libmu_sieve/extensions/list.c:73
#: libmailutils/cfg/parser.y:1294 libmailutils/cfg/parser.y:1370
#: libmailutils/cfg/parser.y:1392 libmailutils/diag/debug.c:284
#: libmailutils/diag/debug.c:373 libmailutils/server/acl.c:417
#: libmailutils/stream/prog_stream.c:681 libmailutils/mailer/mailer.c:296
#: libproto/mailer/smtp.c:135 libproto/mailer/smtp_gsasl.c:56
#: libmailutils/auth/mu_auth.c:354 libmailutils/base/mutil.c:70 mh/folder.c:473
#: mh/folder.c:725 mh/mh_getopt.c:72 mh/mh_init.c:683 mh/mh_msgset.c:182
#: mh/mh_msgset.c:651 mh/mh_whatnow.c:350 mh/mh_whatnow.c:435 mh/mhn.c:114
#: mh/mhn.c:1628 mh/send.c:452
#, c-format
msgid "cannot split line `%s': %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:330
#, c-format
msgid "anonymous user %s logged in"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:337
#, c-format
msgid "attempt to log in as anonymous user denied"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:350
#, c-format
msgid "unsupported callback property %d"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:365
#, c-format
msgid "cannot initialize libgsasl: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:68
#, c-format
msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:69
msgid "major"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:69
msgid "minor"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:260
#, c-format
msgid "client requested unsupported protection mechanism (%d)"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:274 imap4d/bye.c:72 libmu_sieve/sieve-lex.l:570
#: libmu_sieve/sieve-lex.l:590 mda/lmtpd/lmtpd.c:265 mda/lmtpd/lmtpd.c:370
#: mda/lmtpd/lmtpd.c:808 libmailutils/cfg/parser.y:274
#: libmailutils/cfg/parser.y:778 libmailutils/cfg/parser.y:868 mh/mh_init.c:54
#: mh/mh_init.c:558 mh/send.c:524 pop3d/extra.c:62
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:306
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:317
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:78 pop3d/extra.c:72
#, c-format
msgid "terminating on request"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:82 pop3d/extra.c:67
#, c-format
msgid "quitting on signal"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:89 pop3d/extra.c:82
#, c-format
msgid "session timed out for no user"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:91 pop3d/extra.c:79
#, c-format
msgid "session timed out for user: %s"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:97
#, c-format
msgid "write error on control stream"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:102
#, c-format
msgid "read error on control stream"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:107
#, c-format
msgid "mailbox modified by third party"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:112
#, c-format
msgid "cannot create transport stream"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:119
#, c-format
msgid "session terminating"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:122
#, c-format
msgid "session terminating for user: %s"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:128 pop3d/extra.c:121
#, c-format
msgid "quitting (numeric reason %d)"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:106
msgid "run in test mode"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:110
msgid "start in preauth mode"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:134
#, c-format
msgid "invalid mode specification: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:150
#, c-format
msgid "URL error: cannot get path: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:170
#, c-format
msgid "unknown preauth scheme"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:211
#, c-format
msgid "URL error: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:230
#, c-format
msgid "invalid mode string near %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:242 mda/lmtpd/lmtpd.c:41
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:284 pop3d/pop3d.c:187
#, c-format
msgid "not a valid tls keyword: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:329
#, c-format
msgid "delimiter cannot be empty"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:331
#, c-format
msgid "delimiter must be a single character"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:352
#, c-format
msgid "unknown mailbox type"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:370
#, c-format
msgid "not a local mailbox type"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:383
msgid "Directory in the file system"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:386
msgid "Hierarchy delimiter character"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:387
msgid "arg: character"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:390
msgid "Type of mailboxes residing under this prefix"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:391
msgid "type: string"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:398
msgid "File mode for newly created mailboxes in this namespace"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:399
msgid "mode: g(+|=)[wr]+,o(+|=)[wr]+"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:439
#, c-format
msgid "bad prefix definition"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:468
#, c-format
msgid "unknown namespace"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:484
msgid "Define a single prefix"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:485 mail/mailvar.c:1035 libmailutils/cfg/format.c:271
msgid "string"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:491
msgid "Define a namespace"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:500 pop3d/pop3d.c:194
msgid "Kind of TLS encryption to use for this server"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translate only arg:, the rest are keywords
#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: imap4d/imap4d.c:502 pop3d/pop3d.c:196 pop3d/pop3d.c:239
msgid "arg: false|true|ondemand|stls|required|connection"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:511
msgid "Allow access to users from this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:514
msgid "Deny access to users from this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:517
msgid "Allow access if the user group is in this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:520
msgid "Deny access if the user group is in this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:525
msgid "Disable LOGIN command."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:527
msgid "If true, create non-existing user home directories."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:529
msgid "File mode for creating user home directories."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:530
msgid "mode: octal"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:532
msgid "Retain these supplementary groups when switching to user privileges"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:533 mda/lmtpd/lmtpd.c:132
msgid "groups: list of string"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:537 pop3d/pop3d.c:236
msgid ""
"Kind of TLS encryption to use for the inetd server and all server blocks "
"that lack the tls-mode statement."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: imap4d/imap4d.c:540
msgid "arg: false|true|ondemand|stls|requred|connection"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:542
msgid ""
"Configure PREAUTH mode.  <value> is one of:\n"
"  prog:///<full-program-name: string>\n"
"  ident[://:<port: string-or-number>]\n"
"  stdio"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:546
msgid "mode: value"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:548
msgid "Use only preauth mode.  If unable to setup it, disconnect immediately."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:551
msgid "Name of DES keyfile for decoding encrypted ident responses."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:553
msgid "Use only encrypted ident responses."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:555
msgid "List of fields to return in response to ID command."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:560 pop3d/pop3d.c:261
msgid "Set global transcript mode."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:568
msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:584
#, c-format
msgid "%s: cannot create list: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:606
#, c-format
msgid "%s: cannot append to list: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:622
#, c-format
msgid "%s is in deny-users, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:628
#, c-format
msgid "%s is not in allow-users, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:634
#, c-format
msgid "%s is in deny-groups, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:640
#, c-format
msgid "%s is not in allow-groups, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:661 libmu_sieve/conf.c:59 libmu_sieve/conf.c:121
#: libmailutils/cfg/parser.y:295 mh/mh_whom.c:36
#, c-format
msgid "cannot create list: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:681
#, c-format
msgid "can't switch to user %s privileges: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:692
#, c-format
msgid "user `%s' logged in (source: %s)"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:707 imap4d/login.c:51 pop3d/user.c:116
#, c-format
msgid "user `%s' nonexistent"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:734 pop3d/signal.c:49
#, c-format
msgid "got signal `%s'"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:790
#, c-format
msgid "started in test mode"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:959 pop3d/pop3d.c:499
#, c-format
msgid "%s: no such group"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:971 pop3d/pop3d.c:511
#, c-format
msgid "error setting mail group: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:980 pop3d/signal.c:25
#, c-format
msgid "MASTER: exiting on signal (%s)"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:1042 imap4d/starttls.c:174 pop3d/pop3d.c:549
#, c-format
msgid "TLS is not configured, but requested in the configuration"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:1064 pop3d/pop3d.c:571
#, c-format
msgid "main loop status: %s"
msgstr ""

#: imap4d/login.c:60
#, c-format
msgid "login failed: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:241
#, c-format
msgid "incorrect length of IDENT DES packet"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:250 mda/lib/mailquota.c:117 mh/mh_init.c:867
#: pop3d/popauth.c:488
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:291
#, c-format
msgid "no user with UID %u"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:297
#, c-format
msgid "failed to decrypt IDENT reply"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:315
#, c-format
msgid "not enough data for IDENT preauth"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:321
#, c-format
msgid "invalid address family (%d) for IDENT preauth"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:334
#, c-format
msgid "cannot create TCP stream: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:349
#, c-format
msgid "cannot read answer from %s:%d: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:357
#, c-format
msgid "malformed IDENT response: `%s', from %s:%d"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:364
#, c-format
msgid "keyfile not specified in config; use `ident-keyfile FILE'"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:374
#, c-format
msgid "refusing unencrypted ident reply from %s:%d"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:454 libmu_auth/ldap.c:609 libmu_auth/ldap.c:615
#: libmu_auth/radius.c:303 libmu_auth/radius.c:307 libmu_auth/sql.c:207
#: libmu_auth/sql.c:211 libmailutils/mailbox/mbx_default.c:167
#: libmailutils/mailbox/mbx_default.c:171 movemail/movemail.c:837
#, c-format
msgid "cannot expand line `%s': %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:461
#, c-format
msgid "`%s' expands to an empty line"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:469
#, c-format
msgid "cannot open input pipe from %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:476
#, c-format
msgid "read from `%s' failed"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:511 pop3d/pop3d.c:299
#, c-format
msgid "cannot obtain IP address of client: %s"
msgstr ""

#: imap4d/search.c:596 imap4d/search.c:732 imap4d/search.c:813
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
msgstr ""

#: imap4d/search.c:952
#, c-format
msgid "can't handle encoding %s: %s"
msgstr ""

#: imap4d/search.c:978
#, c-format
msgid "can't convert from charset %s to %s"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:52
#, c-format
msgid "session terminated"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:104 imap4d/starttls.c:125
#, c-format
msgid "server %s: no certificate set"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:131
#, c-format
msgid "server %s: TLS configuration failed"
msgstr ""

#: imap4d/util.c:203
#, c-format
msgid "cannot find out my own hostname"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:260
#, c-format
msgid "Run `%s'?"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:379
#, c-format
msgid "cannot execute `%s': %s"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:396
#, c-format
msgid "Command exited with status %d\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:398
#, c-format
msgid "Command terminated on signal %d\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:400
#, c-format
msgid "Command terminated\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:475 mimeview/mimeview.c:229
#, c-format
msgid "executing %s...\n"
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:57
msgid "Enable TCP wrapper access control.  Default is \"yes\"."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:59
msgid "Set daemon name for TCP wrapper lookups.  Default is program name."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:60 mda/lib/script.c:195 mu/libexec/stat.c:133
msgid "name"
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:63
msgid ""
"Use file for positive client address access control (default: /etc/hosts."
"allow)."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:65 lib/tcpwrap.c:70 mda/lib/mailquota.c:37
#: libmailutils/server/msrv.c:929 mimeview/mimeview.c:139
msgid "file"
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:68
msgid ""
"Use file for negative client address access control (default: /etc/hosts."
"deny)."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:107
#, c-format
msgid "access from %s blocked by TCP wrappers"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:27
msgid "Normal termination"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:28
msgid "Unspecified error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:29
msgid "Usage error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:30
msgid "Incorrect input data"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:31
msgid "No input data"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:32
msgid "User does not exist"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:33
msgid "Host does not exist"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:34
msgid "Service unavailable"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:35
msgid "Software error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:36
msgid "Operating system error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:37
msgid "Required system file does not exist or cannot be opened"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:38
msgid "Output file cannot be created"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:39 pop3d/extra.c:106
#, c-format
msgid "I/O error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:40
msgid "Temporary failure"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:41
msgid "Remote protocol error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:42
msgid "Insufficient permissions"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:43
msgid "Configuration error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:52
msgid "Unknown exit code"
msgstr ""

#: lib/manlock.c:230
msgid "Enable mandatory locking."
msgstr ""

#: lib/manlock.c:232
msgid "Set directory for mandatory lock files."
msgstr ""

#: lib/manlock.c:261
#, c-format
msgid "locking mailbox `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:72 libmu_auth/sql.c:95
#, c-format
msgid "error near %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:82
msgid "Enable LDAP lookups."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:84
msgid "Set URL of the LDAP server."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:85 sieve/sieve.c:267
msgid "url"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:87
msgid "Base DN for LDAP lookups."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:88 libmu_auth/ldap.c:91
msgid "dn"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:90
msgid "DN for accessing LDAP database."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:93
msgid "Password for use with binddn."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:95
msgid "Use TLS encryption."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:97
msgid "Set LDAP debugging level."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:99
msgid ""
"Set a field-map for parsing LDAP replies.  The map is a column-separated "
"list of definitions.  Each definition has the following form:\n"
"   <name: string>=<attr: string>\n"
"where <name> is one of the following: name, passwd, uid, gid, gecos, dir, "
"shell, mailbox, quota, and <attr> is the name of the corresponding LDAP "
"attribute."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:106 libmu_auth/sql.c:154
msgid "map: definition"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:108
msgid "LDAP filter to use for getpwnam requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:109 libmu_auth/ldap.c:112
msgid "filter"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:111
msgid "LDAP filter to use for getpwuid requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:171
#, c-format
msgid "cannot set LBER_OPT_DEBUG_LEVEL %d"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:175
#, c-format
msgid "could not set LDAP_OPT_DEBUG_LEVEL %d"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:184
#, c-format
msgid "cannot parse LDAP URL(s)=%s (%d)"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:205
#, c-format
msgid "DNS SRV: cannot convert DN=\"%s\" into a domain"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:213
#, c-format
msgid "DNS SRV: cannot convert domain=%s into a hostlist"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:220
#, c-format
msgid "DNS SRV: could not parse hostlist=\"%s\": %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:305
#, c-format
msgid "cannot create LDAP session handle for URI=%s (%d): %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:325
#, c-format
msgid "ldap_start_tls failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:326
#, c-format
msgid "TLS diagnostics: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:474 mda/lib/mailquota.c:66
#, c-format
msgid "quota value is out of allowed range: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:478 mda/lib/mailquota.c:70
#, c-format
msgid "bad quota value: %s, stopped at %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:74
#, c-format
msgid "RADIUS attribute %s not defined"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:108
#, c-format
msgid "cannot parse input `%s': %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:148
#, c-format
msgid "cannot create radius A/V pair `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:161
#, c-format
msgid "expected `,' but found `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:181
#, c-format
msgid "malformed radius A/V list"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:199
msgid "Radius request for authorization."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:200 libmu_auth/radius.c:203 libmu_auth/radius.c:206
msgid "request: string"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:202
msgid "Radius request for getpwnam."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:205
msgid "Radius request for getpwuid."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:208
msgid "Set radius configuration directory."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:209 libmailutils/cli/stdcapa.c:291
msgid "dir: string"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:272
#, c-format
msgid "cannot read radius dictionaries"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:380
#, c-format
msgid "radius server did not return UID for `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:389
#, c-format
msgid "radius server did not return GID for `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:454
#, c-format
msgid "radius request for auth is not specified"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:492
#, c-format
msgid "radius request for getpwnam is not specified"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:499 libmu_auth/radius.c:541
#, c-format
msgid "radius server did not respond"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:505
#, c-format
msgid "%s: server returned %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:533
#, c-format
msgid "radius request for getpwuid is not specified"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:546
#, c-format
msgid "uid %s: server returned %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:80
msgid "unrecognized password encryption"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:111
#, c-format
msgid "unknown SQL interface `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:120
msgid "Set SQL interface to use."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Words to the right of : are keywords - do not translate
#: libmu_auth/sql.c:122
msgid "iface: mysql|odbc|postgres"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:124
msgid "SQL query to use for getpwnam requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:125 libmu_auth/sql.c:128 libmu_auth/sql.c:131
#: mda/lib/mailquota.c:41
msgid "query"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:127
msgid "SQL query to use for getpwuid requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:130
msgid "SQL query returning the user's password."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:133
msgid "SQL server host name."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:135
msgid "SQL user name."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:137
msgid "Password for the SQL user."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:139
msgid "SQL server port."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:141
msgid "Database name."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:143
msgid "Type of password returned by getpass query."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Words to the right of : are keywords - do not translate
#: libmu_auth/sql.c:145
msgid "arg: plain|hash|crypt|scrambled"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:147
msgid ""
"Set a field-map for parsing SQL replies.  The map is a column-separated list "
"of definitions.  Each definition has the following form:\n"
"   <name: string>=<column: string>\n"
"where <name> is one of the following: name, passwd, uid, gid, gecos, dir, "
"shell, mailbox, quota, and <column> is the name of the corresponding SQL "
"column."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:156
msgid "Extra parameters for connection (backend-specific)"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:157 libmailutils/cfg/format.c:366
#: libmailutils/cfg/format.c:372
msgid "arg"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:228
#, c-format
msgid "cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:235
#, c-format
msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:273
#, c-format
msgid "invalid value for uid: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:280
#, c-format
msgid "invalid value for gid: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:326
#, c-format
msgid "invalid value for quota: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:408 libmu_auth/sql.c:503 libmu_auth/sql.c:590
#: mda/lib/mailquota.c:237
#, c-format
msgid "SQL query failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:419 libmu_auth/sql.c:514 libmu_auth/sql.c:601
#: mda/lib/mailquota.c:248
#, c-format
msgid "cannot store SQL result: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:429 libmu_auth/sql.c:524 libmu_auth/sql.c:611
#, c-format
msgid "cannot get number of tuples: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:628
#, c-format
msgid "cannot get password from SQL: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:638
#, c-format
msgid "SQL returned NULL password"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:69
#, c-format
msgid "marking as deleted"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:93 libmu_sieve/actions.c:535
#, c-format
msgid "invalid permissions (near %s)"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:99
#, c-format
msgid "delivering into %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:105
#, c-format
msgid "cannot save to mailbox: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:311 libmu_sieve/extensions/vacation.c:709
#, c-format
msgid "%lu: cannot create recipient address <%s>: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:323 libmu_sieve/actions.c:452
#, c-format
msgid "%lu: cannot create sender address <%s>: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:337 libmu_sieve/actions.c:492
#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1307
#, c-format
msgid "%lu: cannot open mailer %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:420
#, c-format
msgid "%lu: parsing recipient address `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:426
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:433
#, c-format
msgid "%lu: redirection loop detected"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:442
#, c-format
msgid "%lu: cannot get envelope sender: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:465
#, c-format
msgid "%lu: cannot copy message: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:480
#, c-format
msgid "%lu: cannot get my email address"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:102
#, c-format
msgid "regex error: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:106
#, c-format
msgid "regex error"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:137
#, c-format
msgid "can't compile pattern"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:177
#, c-format
msgid "match type specified twice in call to `%s'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Do not translate ':count'.
#. It is the name of a Sieve tag
#: libmu_sieve/comparator.c:214
#, c-format
msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:238
msgid ":count requires second argument to be a list of one element"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:249
msgid "second argument cannot be converted to number"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:261
#, c-format
msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:269 libmu_sieve/variables.c:159
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR, please report"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:282 libmu_sieve/comparator.c:287
#, c-format
msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:71
#, c-format
msgid "can't add directory to path: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:152
msgid "Clear library search path."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:155
msgid "Clear include search path."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:156 libmu_sieve/conf.c:160 libmu_sieve/conf.c:164
#: libmu_sieve/conf.c:168
msgid "arg: directory list"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:158
msgid ""
"Add directories to the library search path.  Argument is a colon-separated "
"list of directories."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:162
msgid ""
"Add directories to the beginning of the library search path.  Argument is a "
"colon-separated list of directories."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:166
msgid ""
"Add directories to the include search path.  Argument is a colon-separated "
"list of directories."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:208
msgid "Sieve options"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:209 libmu_sieve/conf.c:212 libmu_sieve/conf.c:215
msgid "DIR"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:210
msgid "append DIR to the list of directories searched for include files"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:213
msgid "append DIR to the list of directories searched for library files"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:216
msgid ""
"add DIR to the beginning of the list of directories searched for library "
"files"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:220
msgid "clear Sieve include path"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:223
msgid "clear Sieve library path"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:92
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: trying to free unregistered memory pointer"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:158
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: trying to reallocate unregistered memory pointer"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:163 libmu_sieve/mem.c:171
#, c-format
msgid "error reallocating memory: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:221
#, c-format
msgid "requested too much memory %zu * %zu"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:156
#, c-format
msgid "invalid tag name `%s' for `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:177
#, c-format
msgid "required argument for tag %s is missing"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:194
#, c-format
msgid "type mismatch in argument to tag `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:198 libmu_sieve/prog.c:264
#, c-format
msgid "expected %s but passed %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:212
#, c-format
msgid "cannot create check list: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:245 mimeview/grammar.y:683
#, c-format
msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:260
#, c-format
msgid "type mismatch in argument %lu to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:279 mimeview/grammar.y:675
#, c-format
msgid "too few arguments in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/require.c:58
#, c-format
msgid "can't require %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/runtime.c:304
#, c-format
msgid "mu_mailbox_scan: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:149 libmailutils/cfg/lexer.l:355
#: mimeview/lexer.l:229 mimeview/mimeview.c:171
#, c-format
msgid "cannot stat `%s': %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:156 libmu_sieve/sieve-lex.l:161
msgid "recursive inclusion"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:165
#, c-format
msgid "`%s' already included here"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:171
#, c-format
msgid "`%s' already included at top level"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:180
#, c-format
msgid "cannot open file `%s': %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:347
msgid "preprocessor syntax"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:356
msgid "missing closing quote in preprocessor statement"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:618
#, c-format
msgid "error expandind string: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:214
#, c-format
msgid "unknown test: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:221
#, c-format
msgid "test `%s' has not been required"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:264
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:271
#, c-format
msgid "action `%s' has not been required"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1296
#, c-format
msgid "%lu: cannot create mailer: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1512
#, c-format
msgid "Unoptimized parse tree"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1518
#, c-format
msgid "Optimized parse tree"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:79
msgid "invalid data type"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:90
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: %s,%zu,%zu,%zu argument index %zu out of range"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:122
#, c-format
msgid "tag :%s has type %s, instead of expected %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:131
#, c-format
msgid "argument %zu has type %s, instead of expected %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:441
#, c-format
msgid "%s: not an integer"
msgstr ""

#: libmu_sieve/variables.c:290
#, c-format
msgid "%s and %s can't be used together"
msgstr ""

#: libmu_sieve/variables.c:293
#, c-format
msgid "%s encountered here"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:89 libmu_sieve/extensions/moderator.c:110
#: sieve/sieve.c:547
#, c-format
msgid "cannot initialize sieve machine: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:101
#, c-format
msgid "cannot compile source `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:119
#, c-format
msgid "cannot compile subprogram"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:133
#, c-format
msgid "failed to run inferior sieve machine"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:154
#, c-format
msgid "cannot get `%s:' header: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:203
#, c-format
msgid "cannot open mailer: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:211 mail/send.c:1482 mh/send.c:654
#, c-format
msgid "cannot send message: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:229
#, c-format
msgid "cannot get message part #%lu: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:249
#, c-format
msgid "cannot convert MIME part stream to message: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:257
#, c-format
msgid "expected message type message/rfc822, but found %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:263
#, c-format
msgid "no Content-Type header found"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:283
#, c-format
msgid "message is not multipart"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:296
#, c-format
msgid "expected 3 parts, but found %lu"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:316
#, c-format
msgid "cannot get message part #3: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:341
#, c-format
msgid "discarding message"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:342
#, c-format
msgid "keeping message"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:279
#, c-format
msgid "unsupported SPAMD version: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:286
#, c-format
msgid "malformed spamd response: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:293
#, c-format
msgid "spamd failure: %lu %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:378
#, c-format
msgid "cannot get real message size: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:404 mda/lmtpd/lmtpd.c:233 pop3d/extra.c:212
#, c-format
msgid "cannot create debug stream; transcript disabled: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:410 mda/lmtpd/lmtpd.c:239 pop3d/extra.c:219
#, c-format
msgid "cannot create transcript stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:443
#, c-format
msgid "remote side has closed connection"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:454
#, c-format
msgid "spamd responded with bad Spam header '%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:486
#, c-format
msgid "cannot get message header: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/timestamp.c:68
#, c-format
msgid "cannot parse date specification (%s)"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:72
#, c-format
msgid "cannot create temporary stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:98
#, c-format
msgid "cannot get input body stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:113
#, c-format
msgid "stream copy failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:215
#, c-format
msgid "%lu: cannot compile regular expression \"%s\""
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:363
#, c-format
msgid "%lu: cannot build db file name"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:371
#, c-format
msgid "%lu: cannot lock %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:441
#, c-format
msgid "%lu: not enough memory"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:497
#, c-format
msgid "%lu: cannot compile reply prefix regexp: %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:582 libmu_sieve/extensions/vacation.c:594
#, c-format
msgid "%lu: can't add header \"%s\": %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:622
#, c-format
msgid "%lu: cannot open message file %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:636
#, c-format
msgid "%lu: cannot read message from file %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:653
#, c-format
msgid "%lu: cannot create memory stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:666
#, c-format
msgid "%lu: failed reading from %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:797
#, c-format
msgid "%lu: cannot get sender address: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mboxrd.c:210
#, c-format
msgid "mailbox corrupted, shrank in size"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mboxrd.c:1210
#, c-format
msgid "cannot truncate stream after failed append: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mboxrd.c:1587
#, c-format
msgid "copying back to mailbox %s failed: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mboxrd.c:1594
#, c-format
msgid "cannot truncate mailbox stream: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mboxrd.c:1803
#, c-format
msgid "failed to restore %s from backup %s: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mboxrd.c:1805
#, c-format
msgid "backup left in %s"
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:26 mda/lmtpd/lmtpd.c:110
msgid "General options"
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:28 mda/lmtpd/lmtpd.c:121
msgid "log to standard error"
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:64
msgid "Log to stderr instead of syslog."
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:72
msgid "mda -- the GNU local mail delivery agent."
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:73
msgid "[recipient...]"
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:82
#, c-format
msgid ""
"THIS BINARY IS COMPILED ONLY FOR TESTING MAILUTILS.  DON'T USE IT IN "
"PRODUCTION!"
msgstr ""

#: mda/mda/mda.c:151 mda/putmail/putmail.c:68
#, c-format
msgid "recipients not given"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:124
msgid "enable session transcript"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:131
msgid "In LMTP mode, retain these supplementary groups."
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:134
msgid ""
"In LMTP mode, listen on the given URL.  Valid URLs are:\n"
"   tcp://<address: string>:<port: number> (note that port is mandatory)\n"
"   file://<socket-file-name>\n"
"or socket://<socket-file-name>"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:139 libmailutils/cli/stdcapa.c:150
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:282 pop3d/pop3d.c:249
msgid "url: string"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:141
msgid "Reuse existing address (LMTP mode).  Default is \"yes\"."
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:143
msgid "Add a message filter"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:145
msgid "LMTP server configuration."
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:168
msgid "GNU lmtpd -- local mail transfer protocol daemon."
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:559
#, c-format
msgid "unable to open filter: %s"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:568 mda/lib/deliver.c:84
#, c-format
msgid "unable to open temporary stream: %s"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:581 mda/lmtpd/lmtpd.c:599 mda/lib/deliver.c:141
#, c-format
msgid "copy error: %s"
msgstr ""

#: mda/lmtpd/lmtpd.c:607 mda/lib/deliver.c:150
#, c-format
msgid "error creating temporary message: %s"
msgstr ""

#: mda/putmail/putmail.c:34
msgid "putmail -- incorporates mail to a mailbox."
msgstr ""

#: mda/putmail/putmail.c:35
msgid "[URL...]"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:30
#, c-format
msgid "multiple --from options"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:39
#, c-format
msgid "can't set sender address: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:48
msgid "Default email domain"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:50
msgid ""
"In case of multiple delivery, exit with code 0 if at least one delivery "
"succeeded."
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:56
msgid "Delivery options"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:57
msgid "EMAIL"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:58
msgid "specify the sender's name"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:91 mh/mh_whom.c:250
#, c-format
msgid "read error: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:98
msgid "unexpected EOF on input"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:125
msgid "cannot determine sender address"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:208
#, c-format
msgid "cannot lock mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:223
#, c-format
msgid "cannot get size of mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:234
#, c-format
msgid "%s: mailbox quota exceeded for this recipient"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:249
#, c-format
msgid "cannot get message size (input message %s): %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:256
#, c-format
msgid "%s: message would exceed maximum mailbox size for this recipient"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:277
#, c-format
msgid "error writing to mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:286
#, c-format
msgid "error flushing mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:324
#, c-format
msgid "%s: no such user"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:333
#, c-format
msgid "%s: invalid email: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:375
#, c-format
msgid "cannot create URL for %s: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:395
#, c-format
msgid "failed to set notification on %s: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:424
#, c-format
msgid "%s: cannot create url: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/deliver.c:433
#, c-format
msgid "%s: cannot get user name from url: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:38 movemail/movemail.c:224 pop3d/pop3d.c:113
#: mu/libexec/ldflags.c:172
#, c-format
msgid "unknown keyword: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:51
msgid "Process forward file."
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:53
msgid "Configure safety checks for the forward file."
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:54 movemail/movemail.c:391 pop3d/pop3d.c:231
msgid "arg: list"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:71 mda/lib/forward.c:138
#, c-format
msgid "%s: cannot create email: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:77
#, c-format
msgid "Sending message to `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:96
#, c-format
msgid "Creating mailer `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:106
#, c-format
msgid "Opening mailer `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:126
#, c-format
msgid "cannot get envelope: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:132
#, c-format
msgid "cannot get envelope sender: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:163
#, c-format
msgid "%s: cannot open forward file: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:233
#, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:235
#, c-format
msgid "%s: cannot stat directory: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:259
#, c-format
msgid "skipping forward file %s: already processed"
msgstr ""

#: mda/lib/forward.c:262
#, c-format
msgid "ignoring forward file %s: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:36
msgid "Name of DBM quota database file."
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:40
msgid "SQL query to retrieve mailbox quota."
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:44
msgid "Indicate temporary failure if the recipient is over his mail quota."
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:101
#, c-format
msgid "unable to create quota db"
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:108
#, c-format
msgid "quota db fails safety check: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:142
#, c-format
msgid "can't fetch data: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:152
#, c-format
msgid "mailbox quota for `%s' is too big: %lu digit"
msgid_plural "mailbox quota for `%s' is too big: %lu digits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mda/lib/mailquota.c:181
#, c-format
msgid "no quota retrieving mechanism"
msgstr ""

#: mda/lib/mailquota.c:267
#, c-format
msgid "cannot retrieve mailbox quota from SQL: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:71 mh/inc.c:385 mh/inc.c:395
#, c-format
msgid "unknown or unsupported language: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:86 mda/lib/script.c:152
#, c-format
msgid "%s has unknown file suffix"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:90 mda/lib/script.c:156
#, c-format
msgid "error registering script"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:100 mda/lib/script.c:170 sieve/sieve.c:125
#, c-format
msgid "%c is not a valid debug flag"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:106
msgid "Scripting options"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:107 mda/lib/script.c:113 mh/anno.c:39 mh/pick.c:135
#: mh/pick.c:139 mh/pick.c:147 mh/pick.c:150 mh/pick.c:153 mh/pick.c:156
#: mh/pick.c:159 mh/pick.c:164 mh/whatnow.c:45 pop3d/popauth.c:130
#: mu/libexec/shell.c:67 mu/libexec/stat.c:39
msgid "STRING"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:108
msgid "define scripting language for the next --script option"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:110
msgid "PATTERN"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:111
msgid "set name pattern for user-defined mail filter"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:114
msgid "use this header to identify messages when logging Sieve actions"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:116 mh/inc.c:122 mimeview/mimeview.c:110 sieve/sieve.c:205
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:117
msgid ""
"enable script debugging; FLAGS are:\n"
"g - guile stack traces\n"
"t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
"l - sieve action logs"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:134
#, c-format
msgid "unsupported language: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:178 mda/lib/script.c:285
msgid "Set script language."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: mda/lib/script.c:180
msgid "arg: python|guile"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:182 mda/lib/script.c:289
msgid "Set script pattern."
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:183 mda/lib/script.c:290
msgid "arg: glob"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:185
msgid ""
"Set scripting debug level.  Argument is one or more of the following "
"letters:\n"
"  g - guile stack traces\n"
"  t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"  i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
"  l - sieve action logs\n"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:191 libmailutils/cli/stdcapa.c:193
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:522 pop3d/pop3d.c:216 sieve/sieve.c:279
#: sieve/sieve.c:286
msgid "arg: string"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:193
msgid ""
"When logging Sieve actions, identify messages by the value of this header."
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:228
#, c-format
msgid "initialization of script %s failed: %s"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:237
#, c-format
msgid "script %s failed: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: mda/lib/script.c:287
msgid "arg: sieve|python|scheme"
msgstr ""

#: mda/lib/script.c:300
msgid "Add new message filter."
msgstr ""

#: mail/alias.c:70
#, c-format
msgid "\"%s\": not a group"
msgstr ""

#: mail/alt.c:62
#, c-format
msgid "Cannot determine my username"
msgstr ""

#: mail/alt.c:71
#, c-format
msgid "Cannot determine my email address: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:47 mail/file.c:109 mail/mail.c:606 mail/quit.c:153
#: mail/send.c:1469
#, c-format
msgid "Cannot create mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:54 mail/file.c:119 mail/mail.c:647 mail/quit.c:161
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:69 mail/copy.c:188 mail/send.c:1462
#, c-format
msgid "Cannot append message: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:110
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:118
#, c-format
msgid "Cannot create locker %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:128
#, c-format
msgid "Cannot lock %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get envelope: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:160
#, c-format
msgid "Cannot get envelope sender: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:167
#, c-format
msgid "Cannot get envelope date: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:174
#, c-format
msgid "Write error: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get message: %s"
msgstr ""

#: mail/decode.c:138
#, c-format
msgid "| Message=%s"
msgstr ""

#: mail/decode.c:142
#, c-format
msgid "| Type=%s\n"
msgstr ""

#: mail/decode.c:143
#, c-format
msgid "| Encoding=%s\n"
msgstr ""

#: mail/decode.c:371
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Interrupt"
msgstr ""

#: mail/escape.c:55
msgid "Edit again?"
msgstr ""

#: mail/escape.c:62
msgid "(continue)\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:73
#, c-format
msgid "%c%s requires at least %d argument"
msgid_plural "%c%s requires at least %d arguments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/escape.c:82
#, c-format
msgid "%c%s accepts at most %d argument"
msgid_plural "%c%s accepts at most %d arguments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/escape.c:113 mail/util.c:149
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:118
#, c-format
msgid "Command not allowed in an escape sequence\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:161 mail/escape.c:506
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:164
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:215
#, c-format
msgid "error copying data: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:233 mail/send.c:1065 mail/send.c:1116
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:409
#, c-format
msgid "Interpolating: %lu\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:454
#, c-format
msgid "get_streamref error: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:483
msgid "Message contains:\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open %s for writing: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:613
#, c-format
msgid "Cannot execute `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:634
#, c-format
msgid "Child terminated abnormally: %d"
msgstr ""

#: mail/escape.c:640
#, c-format
msgid "Cannot stat output file: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:648
msgid "no lines out\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:658
#, c-format
msgid "Cannot open composition stream: %s"
msgstr ""

#: mail/file.c:39
#, c-format
msgid "No previous file"
msgstr ""

#: mail/file.c:65
#, c-format
msgid "MBOX environment variable not set"
msgstr ""

#: mail/file.c:74
#, c-format
msgid "Failed to expand %s: %s"
msgstr ""

#: mail/file.c:153
#, c-format
msgid "%s takes only one argument"
msgstr ""

#: mail/if.c:54 mail/mailvar.c:586
#, c-format
msgid "Not enough memory"
msgstr ""

#: mail/if.c:65
#, c-format
msgid "Internal error: condition stack underflow"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'if' is the function name. Do not translate it
#: mail/if.c:88
#, c-format
msgid "if requires an argument: s | r | t"
msgstr ""

#: mail/if.c:94 mail/if.c:118
#, c-format
msgid "Valid if arguments are: s | r | t"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'else' and 'if' are function names. Do not translate them
#: mail/if.c:135
#, c-format
msgid "else without matching if"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'endif' and 'if' are function names. Do not translate them
#: mail/if.c:151
#, c-format
msgid "endif without matching if"
msgstr ""

#: mail/inc.c:29 mail/mail.c:334
msgid "New mail has arrived.\n"
msgstr ""

#: mail/inc.c:32
#, c-format
msgid "No new mail for %s\n"
msgstr ""

#: mail/mail.c:116
#, c-format
msgid "--%s: option should have been recognized"
msgstr ""

#: mail/mail.c:121
#, c-format
msgid "-%c: option should have been recognized"
msgstr ""

#: mail/mail.c:174
#, c-format
msgid "%s: bad descriptor"
msgstr ""

#: mail/mail.c:196
msgid "return true if mail exists"
msgstr ""

#: mail/mail.c:200
msgid "save messages according to sender"
msgstr ""

#: mail/mail.c:204
msgid "write a header summary and exit"
msgstr ""

#: mail/mail.c:208
msgid "ignore interrupts"
msgstr ""

#: mail/mail.c:212
msgid "do not read the system mailrc file"
msgstr ""

#: mail/mail.c:216
msgid "do not display initial header summary"
msgstr ""

#: mail/mail.c:220
msgid "print all mail to standard output"
msgstr ""

#: mail/mail.c:225
msgid "use address as the return address when sending mail"
msgstr ""

#: mail/mail.c:229
msgid "cause interrupts to terminate program"
msgstr ""

#: mail/mail.c:232
msgid "SUBJ"
msgstr ""

#: mail/mail.c:233
msgid "send a message with the given SUBJECT"
msgstr ""

#: mail/mail.c:237
msgid "read recipients from the message header"
msgstr ""

#: mail/mail.c:240
msgid "USER"
msgstr ""

#: mail/mail.c:241
msgid "operate on USER's mailbox"
msgstr ""

#: mail/mail.c:244
msgid "HEADER: VALUE"
msgstr ""

#: mail/mail.c:245
msgid "append given header to the message being sent"
msgstr ""

#: mail/mail.c:249
msgid "force multipart/alternative content type"
msgstr ""

#: mail/mail.c:253
msgid "skip attachments with empty body"
msgstr ""

#: mail/mail.c:256
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: mail/mail.c:257
msgid "execute COMMAND"
msgstr ""

#: mail/mail.c:261
msgid "set encoding for subsequent --attach options"
msgstr ""

#: mail/mail.c:264
msgid "TYPE"
msgstr ""

#: mail/mail.c:265
msgid "set content type for subsequent --attach options"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Don't translate "Content-Type" and "name"!
#: mail/mail.c:270
msgid "set the Content-Type name parameter for the next --attach option"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Don't translate "Content-Disposition" and "filename"!
#: mail/mail.c:274
msgid ""
"set the Content-Disposition filename parameter for the next --attach option"
msgstr ""

#: mail/mail.c:278
msgid "attach FILE"
msgstr ""

#: mail/mail.c:281
msgid "FD"
msgstr ""

#: mail/mail.c:282
msgid "attach from file descriptor FD"
msgstr ""

#: mail/mail.c:286
msgid "compose MIME messages"
msgstr ""

#: mail/mail.c:293
msgid "[OPTION...] [file]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:294
msgid "--file [OPTION...] [file]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:295
msgid "--file=file [OPTION...]"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "mail" is the name of the program. Don't translate it.
#: mail/mail.c:303
msgid ""
"GNU mail -- process mail messages.\n"
"If -f or --file is given, mail operates on the mailbox named by the first "
"argument, or the user's mbox, if no argument given."
msgstr ""

#: mail/mail.c:306
msgid "[address...]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:341
#, c-format
msgid "Interrupt"
msgstr ""

#: mail/mail.c:347
#, c-format
msgid "Use \"quit\" to quit."
msgstr ""

#: mail/mail.c:418
msgid "Null message body; hope that's ok"
msgstr ""

#: mail/mail.c:516
#, c-format
msgid "conflicting options"
msgstr ""

#: mail/mail.c:525 mail/mail.c:533
#, c-format
msgid "-f requires at most one command line argument"
msgstr ""

#: mail/mail.c:609
#, c-format
msgid "Cannot create mailbox: %s"
msgstr ""

#: mail/mail.c:640
#, c-format
msgid "mailbox opened read-only"
msgstr ""

#: mail/mail.c:661
#, c-format
msgid "Cannot read mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mail/mail.c:677
#, c-format
msgid "Unknown mode `%s'"
msgstr ""

#: mail/mail.c:690
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr ""

#: mail/mailline.c:237
#, c-format
msgid "mu_wordsplit_len failed: %s"
msgstr ""

#: mail/mailline.c:1142 mail/mailline.c:1170 mail/mailline.c:1217
#: mail/mailline.c:1253
#, c-format
msgid "Not enough memory to edit the line"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "mbox" is the name of a command. Don't translate it.
#: mail/mailvar.c:71
msgid "messages saved in mbox are appended to the end rather than prepended"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Don't translate "dead.letter".
#: mail/mailvar.c:75
msgid "append the contents of canceled letter to dead.letter file"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:78
msgid "prompt user for bcc before composing the message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:81
msgid "prompt user for cc before composing the message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:84
msgid "prompt user for subject before composing the message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:88
msgid "automatically incorporate newly arrived messages"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "delete" and "dp" are command names.
#: mail/mailvar.c:92
msgid "delete command behaves like dp"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:95
msgid ""
"replace every occurrence of ! in arguments to the shell command with the "
"last executed command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:99
msgid "output character set for decoded header fields"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: "pipe" is the command name.
#: mail/mailvar.c:103
msgid "default shell command for pipe"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:106
msgid "number of columns on terminal screen"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:110
msgid ""
"if numeric, sets the minimum number of output lines needed to engage paging; "
"if boolean, use the height of the terminal screen to compute the threshold"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:115
msgid "get date from the `Date:' header, instead of the envelope"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:119
msgid "set Mailutils debug level"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:123
msgid ""
"how to represent characters that cannot be rendered using the current "
"character set"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:128
msgid "input message is terminated with a dot alone on a line"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:131
msgid "allow editing message headers while composing"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:134
msgid "start interactive mode if the mailbox is empty"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:137
msgid "command escape character"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:141
msgid "swap the meaning of reply and Reply commands"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:144
msgid "folder directory name"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:148
msgid "get sender address from the `From:' header, instead of the envelope"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:152
msgid "last executed command line"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:155
msgid "run the `headers' command after entering interactive mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:158
msgid "format string to use for the header summary"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:162
msgid "hold the read or saved messages in the system mailbox"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:165
msgid "ignore keyboard interrupts when composing messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:168
msgid "ignore EOF character"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:171
msgid "string used by the ~m escape for indenting quoted messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:174
msgid ""
"expand aliases in the address header field before starting composing the "
"message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:180
msgid "keep the empty user's system mailbox, instead of removing it"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:184
msgid "keep saved messages in system mailbox too"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:187
msgid "enable mailx compatibility mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:190
msgid ""
"interpret the content of message parts; if set to a string specifies the "
"name of the external metamail command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:194
msgid "do not remove sender addresses from the recipient list"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:197
msgid ""
"a comma-separated list of MIME types for which no confirmation is needed "
"before running metamail interpreter"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:201
msgid "the name of current operation mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:204
msgid "accept messages with an empty body"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:207
msgid "display this text when sending a message with empty body"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:211
msgid ""
"If boolean, causes the files used to record outgoing messages to be located "
"in the directory specified by the folder variable (unless the pathname is "
"absolute).\n"
"If string, names the directory where to store these files."
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:217
msgid "pipe command terminates each message with a formfeed"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:220
msgid "command prompt sequence"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:223
msgid "keyboard interrupts terminate the program"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:226
msgid "read the system-wide configuration file upon startup"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:229
msgid "mailboxes are opened in readonly mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:232
msgid "save outgoing messages in this file"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:235
msgid "recursively expand aliases"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:238
msgid "use of regular expressions in search message specifications"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:241
msgid "prefix for the subject line of a reply message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:244
msgid "regexp for recognizing subject lines of reply messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:248
msgid "return address for outgoing messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:251
msgid "store aborted messages in the user's dead.file"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:254
msgid "number of lines on terminal screen"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:258
msgid "URL of the mail transport agent"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:264
msgid "signature for use with the ~a command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:267
msgid "name of the signature file for use with the ~A command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:270
msgid "`print' command includes the SMTP envelope in its output"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:273
msgid ""
"if the message was sent by me, print its recipient address in the header "
"summary"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:277
msgid "number of lines to be displayed by `top' or `Top'"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:280
msgid "print variables with short descriptions"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:284
msgid "perform strict checking when setting variables"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:288
msgid "verbosely trace the process of message delivery"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:293
msgid "add the `User-Agent' header to the outgoing messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:298
msgid "always compose MIME messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:302
msgid "when replying, preserve personal parts of recipient emails"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:306
msgid "how to create outgoing file name: local, domain, email"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:311
msgid "PID of this process"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:318
msgid "suppress the printing of the version when first invoked"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:467
#, c-format
msgid "No value set for \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:542
#, c-format
msgid "setting unknown variable %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:547
#, c-format
msgid "Cannot set read-only variable %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:548
#, c-format
msgid "Cannot unset read-only variable %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:555
#, c-format
msgid "Wrong type for %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:678
#, c-format
msgid "Incorrect value for decode-fallback"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:766
#, c-format
msgid "unsupported value for %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:784
#, c-format
msgid "escape character cannot be empty"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:789
#, c-format
msgid "escape value must be a single character"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:956
#, c-format
msgid "Read-only variable"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:978
msgid "oops?"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1033
msgid "untyped"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1034
msgid "numeric"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1036 libmailutils/cfg/format.c:285
msgid "boolean"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1063
msgid "Type: "
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1068
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1075
#, c-format
msgid "Current value: "
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1076
msgid "[not set]"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1079
#, c-format
msgid "read-only"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:1082
msgid "Not documented"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:160
#, c-format
msgid "No applicable messages from {%s:/%s}"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:162
#, c-format
msgid "No applicable messages from {/%s}"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:171
#, c-format
msgid "No applicable messages from {:/%s}"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:180
msgid "unknown message type"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:186
#, c-format
msgid "No messages satisfy :%c"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:195
#, c-format
msgid "No applicable messages from {%s}"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:282 mail/msgset.y:287
msgid " near end"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:289 mail/msgset.y:292
#, c-format
msgid " near %s"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:547
msgid "range error"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:934 mail/util.c:214
#, c-format
msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)"
msgstr ""

#: mail/next.c:38 mail/next.c:61 mail/next.c:78 mail/previous.c:47
#: mail/previous.c:64
#, c-format
msgid "No applicable message"
msgstr ""

#: mail/print.c:95
#, c-format
msgid "get_stream error: %s"
msgstr ""

#: mail/quit.c:52
#, c-format
msgid "Held %lu message in %s\n"
msgid_plural "Held %lu messages in %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/quit.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to %s: %s"
msgstr ""

#: mail/quit.c:195
#, c-format
msgid "Saved %d message in %s\n"
msgid_plural "Saved %d messages in %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/reply.c:143
#, c-format
msgid "Can't reply to multiple messages at once"
msgstr ""

#: mail/retain.c:53
msgid "No fields are currently being retained\n"
msgstr ""

#: mail/retain.c:66
msgid "No fields are currently being ignored\n"
msgstr ""

#: mail/retain.c:79 mail/retain.c:91
msgid "No fields are currently being unfolded\n"
msgstr ""

#: mail/retain.c:118 mail/retain.c:128
msgid "Sender address is obtained from the envelope\n"
msgstr ""

#: mail/send.c:72
#, c-format
msgid "Cannot create header list: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:94
#, c-format
msgid "Invalid header: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:244
#, c-format
msgid "can't open descriptor %d: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:265
#, c-format
msgid "%s: file does not exist"
msgstr ""

#: mail/send.c:270
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:282
#, c-format
msgid "%s: not a regular file or FIFO"
msgstr ""

#: mail/send.c:288
#, c-format
msgid "can't open file %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:303
#, c-format
msgid "unsupported encoding: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:393
msgid "No attachments"
msgstr ""

#: mail/send.c:446
#, c-format
msgid "not a valid number: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:453
#, c-format
msgid "index out of range"
msgstr ""

#: mail/send.c:471
#, c-format
msgid "cannot attach %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:535
#, c-format
msgid "can't create attachment %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:643
#, c-format
msgid "%s: not setting header"
msgstr ""

#: mail/send.c:708
msgid "Errors parsing message"
msgstr ""

#: mail/send.c:732
msgid "No recipients specified"
msgstr ""

#: mail/send.c:787 mail/send.c:926
#, c-format
msgid "Cannot create header: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:822 mail/send.c:848
#, c-format
msgid "%d: not a header line"
msgstr ""

#: mail/send.c:907 mail/util.c:1003 mail/util.c:1071
#, c-format
msgid "Cannot parse address `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1012
#, c-format
msgid "cannot get message body: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1018
#, c-format
msgid "cannot get body: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1027
#, c-format
msgid "cannot copy temporary stream: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1189
#, c-format
msgid "invalid return address: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1209
#, c-format
msgid "Cannot open mailer: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1215
#, c-format
msgid "Cannot create mailer: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1220
#, c-format
msgid "Variable sendmail not set: no mailer"
msgstr ""

#: mail/send.c:1282
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1305
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Interrupt -- one more to kill letter)"
msgstr ""

#: mail/send.c:1315
#, c-format
msgid "Use \".\" to terminate letter."
msgstr ""

#: mail/send.c:1316
#, c-format
msgid "Use \"~.\" to terminate letter."
msgstr ""

#: mail/send.c:1355
#, c-format
msgid "Unknown escape %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1358
#, c-format
msgid "Unfinished escape"
msgstr ""

#: mail/send.c:1363
#, c-format
msgid "Cannot parse escape sequence: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1531
#, c-format
msgid "Cannot pipe to %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1547
#, c-format
msgid "Sending data to %s failed: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'source' is a command name. Do not translate it!
#: mail/source.c:62
#, c-format
msgid "source requires a single argument"
msgstr ""

#: mail/source.c:70 mimeview/mimeview.c:184
#, c-format
msgid "Cannot open `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/summary.c:64
#, c-format
msgid "%lu message"
msgid_plural "%lu messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/summary.c:67
#, c-format
msgid " %lu new"
msgid_plural " %lu new"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/summary.c:69
#, c-format
msgid " %lu unread"
msgid_plural " %lu unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/summary.c:71
#, c-format
msgid " %lu deleted"
msgid_plural " %lu deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATORS: 'unalias' is a command name. Do not translate it!
#: mail/unalias.c:29
#, c-format
msgid "unalias requires at least one argument"
msgstr ""

#: mail/util.c:151
#, c-format
msgid "Invalid command"
msgstr ""

#: mail/util.c:304
#, c-format
msgid "Unknown command: %s\n"
msgstr ""

#: mail/util.c:456
#, c-format
msgid "Cannot get homedir"
msgstr ""

#: mail/util.c:499 mail/util.c:558
#, c-format
msgid "Cannot determine sender name: %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:547
#, c-format
msgid "Cannot determine sender name"
msgstr ""

#: mail/util.c:800
#, c-format
msgid "Cannot create output mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:807
#, c-format
msgid "Cannot open output mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:813
#, c-format
msgid "Cannot append message to `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:843
#, c-format
msgid "Cannot unencapsulate message/part"
msgstr ""

#: mail/util.c:852
#, c-format
msgid "No such (sub)part in the message: %lu"
msgstr ""

#: mail/util.c:859
#, c-format
msgid "Cannot get (sub)part from the message: %lu"
msgstr ""

#: mail/util.c:1033
#, c-format
msgid "Cannot create temporary header: %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:1115 mail/util.c:1134
#, c-format
msgid "Cannot get message %lu: %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:1152
#, c-format
msgid "%s: not a multipart message"
msgstr ""

#: mail/util.c:1172
#, c-format
msgid "%lu: invalid message number"
msgstr ""

#: mail/util.c:1179
#, c-format
msgid "No applicable messages"
msgstr ""

#: mail/util.c:1261
#, c-format
msgid "Cannot decode line `%s': %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The subject of this sentence ("folder") is the
#. name of the variable. Don't translate it.
#: mail/util.c:1332
msgid "folder must be set to a local folder"
msgstr ""

#: mail/z.c:63
#, c-format
msgid "Bad arguments for the scrolling command"
msgstr ""

#: mail/z.c:78
#, c-format
msgid "Too many arguments for the scrolling command"
msgstr ""

#: mail/z.c:86
#, c-format
msgid "Argument not applicable for z"
msgstr ""

#: mail/z.c:92
#, c-format
msgid "Bad number of pages"
msgstr ""

#: mail/z.c:122
msgid "On first screenful of messages\n"
msgstr ""

#: mail/z.c:130
msgid "On last screenful of messages\n"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:51
#, c-format
msgid "setgroups(1, %lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:73
#, c-format
msgid "setegid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:80
#, c-format
msgid "setregid(%lu,%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:88
#, c-format
msgid "setresgid(%lu,%lu,%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:101 libmailutils/base/userprivs.c:107
#, c-format
msgid "setgid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:113
#, c-format
msgid "Cannot set effective gid to %lu"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:133
#, c-format
msgid "setreuid(%lu,-1) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:140
#, c-format
msgid "second setuid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:147
#, c-format
msgid "setuid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:156
#, c-format
msgid "seteuid(0) succeeded when it should not"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:161
#, c-format
msgid "Cannot drop non-root setuid privileges"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/driver.c:265
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: Requested unknown canned section %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/driver.c:538
#, c-format
msgid "required argument missing"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/driver.c:557
#, c-format
msgid "unexpected value: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:164
#, c-format
msgid "ERROR: undefined statement"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:281 libmailutils/server/msrv.c:981
msgid "number"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:283
msgid "time"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:287
msgid "ipv4"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:289
msgid "cidr"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:291
msgid "host"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:293
msgid "section"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:295
msgid "callback"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:299 libmailutils/diag/diag.c:180
#: pop3d/popauth.c:157
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:174
#, c-format
msgid "stray character %c"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:176
#, c-format
msgid "stray character \\%03o"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:195
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:350
#, c-format
msgid "opening configuration file %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:357
#, c-format
msgid "configuration file %s doesn't exist"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:365
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:373
#, c-format
msgid "cannot open config file `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:380
#, c-format
msgid "parsing file `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:392
#, c-format
msgid "finished parsing file `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:125
#, c-format
msgid "unknown statement type!"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:513
msgid ""
"ignoring `include': directory argument is allowed only from the top-level "
"configuration file"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:530
msgid "include file or directory does not exist"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:536
#, c-format
msgid "cannot stat include file or directory: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:587
msgid "argument to `program' is not a string"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:595
msgid "ignoring `program' block: not located in top-level configuration file"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:619
msgid "argument to `include' is not a string"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:807 libmailutils/cli/stdcapa.c:599
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:631
#, c-format
msgid "expected string value"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:858
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unhandled data type %d"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:889
#, c-format
msgid "unknown keyword `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:906
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: cannot determine target offset for %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:934
msgid "expected list, but found array"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:948
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: %s: callback not defined"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:983
#, c-format
msgid "unknown section `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:1609
#, c-format
msgid "errors parsing file %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:73 libmailutils/diag/debug.c:86
#, c-format
msgid "cannot reallocate debug category table"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:143 libmailutils/diag/debug.c:156
#, c-format
msgid "unknown category: %.*s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:257
#, c-format
msgid "%s: wrong debug spec near %s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:317 libmailutils/diag/debug.c:327
#, c-format
msgid "unknown level `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:332 libmailutils/diag/debug.c:342
#, c-format
msgid "invalid level: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:157
msgid "emergency"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:160 libmailutils/stream/logstream.c:43
msgid "alert"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:163
msgid "critical"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:166 libmailutils/stream/logstream.c:41
msgid "error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:169 libmailutils/stream/logstream.c:40
msgid "warning"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:172 libmailutils/stream/logstream.c:39
msgid "notice"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:175 libmailutils/stream/logstream.c:38
msgid "info"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:178 libmailutils/stream/logstream.c:37
msgid "debug"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: First %s stands for function name, second for its
#. arguments, third one for the actual error message.
#: libmailutils/diag/diag.c:190
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: First %s stands for function name, second for its
#. arguments.
#: libmailutils/diag/diag.c:195
#, c-format
msgid "%s(%s) failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:17
msgid "Operation failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:18
msgid "Operation canceled"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:20
msgid "Empty virtual function"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:25
msgid "Null output pointer"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:27
msgid "Mailbox removed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:29
msgid "Resource not open"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:30
msgid "Resource is already open"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:32
msgid "Malformed email address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:33
msgid "Empty address list"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:35
msgid "Locker null"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:36
msgid "Conflict with previous locker"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:37
msgid "Lock file check failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:38
msgid "File check failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:39
msgid "Lock not held on file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:40
msgid "Failed to execute external locker"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:41
msgid "External locker failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:42
msgid "External locker killed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:44
msgid "No such user name"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:46
msgid "DNS name resolution failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:47
msgid "Not a valid sender address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:48
msgid "Not a valid recipient address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:49
msgid "No recipient addresses found"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:50
msgid "Malformed or unsupported mailer URL"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:51
msgid "SMTP RCPT command failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:53
msgid "Required host specification is missing"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:54
msgid "Invalid port or service specification"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:56
msgid "Input string is not RFC 2047 encoded"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:57
msgid "Not a valid RFC 2047 encoding"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:59
msgid "User name is not supplied"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:60
msgid "User password is not supplied"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:61
msgid "Invalid reply from the remote host"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:63
msgid "Bad command sequence"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:64
msgid "Operation rejected by remote party"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:66
msgid "Unsupported authentication scheme"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:67
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:69
msgid "Cannot execute"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:70
msgid "Process exited with a non-zero status"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:71
msgid "Process exited on signal"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:72
msgid "Unknown failure while executing subprocess"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:73
msgid "Connection closed by remote host"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:74
msgid "Parse error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:75
msgid "Requested item not found"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:76
msgid "Item already exists"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:77
msgid "Not enough buffer space"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:80
msgid "SQL error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:81
msgid "Already connected to the database"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:82
msgid "Not connected to the database"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:83
msgid "Result of the previous query is not released"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:84
msgid "No query was yet executed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:85
msgid "Bad column address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:86
msgid "No result from the previous query available"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:87
msgid "No such interface"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:89
msgid "Inappropriate operation for this mode"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:90
msgid "Badly formed file or directory name"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:91
msgid "Read error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:93
msgid "Transport stream not set"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:94
msgid "No credentials supplied"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:97
msgid "URL missing required parts"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:98
msgid "URL has parts not allowed by its scheme"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:99
msgid "Invalid parameter in URL"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:105
msgid "Information is not yet available"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:108
msgid "Name or service not known"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:109
msgid "Bad value for flags"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:110
msgid "Socket type not supported"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:111
msgid "Address family not supported"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:112
msgid "Requested service not supported"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:115
msgid "File owner mismatch"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:116
msgid "Group writable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:117
msgid "World writable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:118
msgid "Group readable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:119
msgid "World readable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:120
msgid "Linked file in a writable directory"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:121
msgid "File in group writable directory"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:122
msgid "File in world writable directory"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:124
msgid "Requested feature disabled in configuration"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:126
msgid "Error in format string"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:128
msgid "Failed to remove source file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:129
msgid "Failed to remove destination file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:130
msgid "Failed to restore ownership or mode"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:134
msgid "User-defined error 0"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:135
msgid "User-defined error 1"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:136
msgid "User-defined error 2"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:137
msgid "User-defined error 3"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:138
msgid "User-defined error 4"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:139
msgid "User-defined error 5"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:140
msgid "User-defined error 6"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:141
msgid "User-defined error 7"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:143
msgid "invalid base64 input"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:156
msgid "give this help list"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:158
msgid "give a short usage message"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:165
msgid "print program version"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:242
#, c-format
msgid "unrecognized option '-%c'"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:315
#, c-format
msgid "option '%s%*.*s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:347
#, c-format
msgid "unrecognized option '%s%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:549
#, c-format
msgid "option '%s%s' requires an argument"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:553
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:572
#, c-format
msgid "option '%s%s' doesn't allow an argument"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:342
#, c-format
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: libmailutils/opt/help.c:394
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:397
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:547
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:564
#, c-format
msgid "OPTION"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:573
msgid "or: "
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:49 readmsg/readmsg.c:485 mu/libexec/acl.c:60
#: mu/libexec/wicket.c:113
#, c-format
msgid "not enough arguments"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:84
#, c-format
msgid "invalid source CIDR: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:126
#, c-format
msgid "junk after IP address"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:143 libmailutils/cli/acl.c:158
#: libmailutils/cli/acl.c:174 libmailutils/cli/acl.c:190
#: libmailutils/cli/acl.c:206
#, c-format
msgid "cannot append acl entry: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Don't translate `from'.
#: libmailutils/cli/acl.c:213
msgid ""
"Allow connections from this IP address. Optional word `from' is allowed "
"between it and its argument. The same holds true for other actions below."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:216 libmailutils/cli/acl.c:219
#: libmailutils/cli/acl.c:222
msgid "addr: IP"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:218
msgid "Deny connections from this IP address."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:221
msgid "Log connections from this IP address."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:224
msgid ""
"Execute supplied program if a connection from this IP address is requested.\n"
"\n"
"The following macros are expanded in <program> before executing:\n"
"  address  -  Source IP address\n"
"  port     -  Source port number\n"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:229 libmailutils/cli/acl.c:234
msgid "addr: IP> <program: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:231
msgid ""
"If a connection from this IP address is requested, execute supplied program "
"and allow or deny the connection depending on its exit code. See `exec' for "
"a description of its arguments."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/capa.c:93
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unknown standard capability `%s'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: libmailutils/cli/cli.c:74 mh/mh_getopt.c:173
#, c-format
msgid "(C)"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:75 mh/mh_getopt.c:174
msgid ""
"\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:90 pop3d/popauth.c:210
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:199
#, c-format
msgid "%s: bad number"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:208
msgid "set program name"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:212
msgid "wait this number of seconds before startup"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:223
msgid "Configuration handling"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:228
msgid "do not load site-wide configuration file"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:236
msgid "do not load user configuration file"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:254
msgid "do not load site and user configuration files"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:262
msgid "verbosely log parsing of the configuration files"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:265
msgid "check configuration file syntax and exit"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:272
msgid "load this configuration file; implies --no-config"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:274
msgid "PARAM=VALUE"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:275
msgid "set configuration parameter"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:300
msgid ""
"Include contents of the given file.  If a directory is given, include "
"contents of the file <file>/<program>, where <program> is the name of the "
"program.  This latter form is allowed only in the site-wide configuration "
"file."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:304
msgid "file-or-directory"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:347
msgid "Informational options"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:349
msgid "show compilation options"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:356
msgid "show configuration file summary"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:672
msgid "unexpected arguments"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:43 libmailutils/cli/stdcapa.c:54
#, c-format
msgid "unknown syslog facility `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:69
#, c-format
msgid "unknown severity `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:78
msgid "Send diagnostics to syslog."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:80
msgid "Print message severity levels."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:82
msgid "Output only messages with a severity equal to or greater than this one."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate only arg:, rest are keywords
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:85
msgid "arg: debug|info|notice|warning|error|crit|alert|emerg"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:87
msgid ""
"Set syslog facility. Arg is one of the following: user, daemon, auth, "
"authpriv, mail, cron, local0 through local7 (case-insensitive), or a "
"facility number."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate only arg: and <number>, rest are keywords
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:91
msgid "arg: auth|authpriv|mail|local0-local7|<number>"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:93
msgid "Log session ID"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:95
msgid "Tag syslog messages with this string."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:100
msgid "FACILITY"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:101
msgid "output logs to syslog FACILITY"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:122
#, c-format
msgid "invalid mailer URL `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:127
msgid "MAILER"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:128
msgid "use specified URL as the default mailer"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:142
#, c-format
msgid "%s: invalid mailer URL: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:149
msgid "Use this URL as the default mailer"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:167
msgid "Global debugging settings"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:168
msgid "LEVEL"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:169
msgid "set Mailutils debugging level"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:172
msgid "show source info with debugging messages"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:188
msgid ""
"Set Mailutils debugging level. Argument is a semicolon-separated list of "
"debugging specifications. A simplified specification syntax is:\n"
"   [!]<category: string>[.<level: string>,<level: string>...]\n"
"For details, please see the section 3.3 \"Debugging\" of the GNU Mailutils\n"
"manual, or visit <http://mailutils.org/wiki/Debug_level>."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:195
msgid "Prefix debug messages with Mailutils source locations."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:211
#, c-format
msgid "cannot set mail directory name to `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:225
#, c-format
msgid "cannot set mailbox pattern to `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:236
#, c-format
msgid "invalid mailbox type: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:269 libmailutils/cli/stdcapa.c:362
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:395 libmailutils/cli/stdcapa.c:421
#, c-format
msgid "conversion failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:281
msgid "Use specified URL as a mailspool directory."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:284
msgid "Create mailbox URL using <pattern>."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:285
msgid "pattern: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:287
msgid "Default mailbox type."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:288
msgid "protocol: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:290
msgid "Default user mail folder"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:293
msgid ""
"Accuracy level of mailbox format autodetection. Argument is either a decimal "
"number or any of the following constants:\n"
"  auto    - set accuracy level from the environment variable\n"
"            MU_AUTODETECT_ACCURACY (default)\n"
"  fast    - do only a rough estimation of the mailbox format: fastest,\n"
"            but possibly inaccurate\n"
"  minimal - good balance between speed and accuracy"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:300
msgid "n: number"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:327
#, c-format
msgid "invalid lock flag `%c'"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:334
#, c-format
msgid "applying legacy flag %c, use %s instead"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:343
#, c-format
msgid "ignoring legacy flag %c, use %s instead"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:378
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please use %s instead"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:453
#, c-format
msgid "unrecognized locker type: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:500
msgid "Set locker type."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:501
msgid "type: default | dotlock | external | kernel | null"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:503
msgid "Set the maximum number of times to retry acquiring the lock."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:504
msgid "arg: integer"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:506
msgid "Set the delay between two successive locking attempts."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:507 libmailutils/cli/stdcapa.c:510
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:513
msgid "arg: interval"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:509
msgid "Deprecated alias of retry-sleep.  Retained for backward compatibility."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:512
msgid "Expire locks older than this amount of time."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:515
msgid "Use external locker program."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:516
msgid "prog: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:518
msgid "Check if PID of the lock owner is active."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:521
msgid "Deprecated.  Retained for backward compatibility."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:539
#, c-format
msgid "invalid email address `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:554
#, c-format
msgid "invalid email domain `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:561
msgid ""
"Set the current user email address (default is loginname@defaultdomain)."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:563
msgid "email: address"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:565
msgid "Set e-mail domain for unqualified user names (default is this host)"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:566
msgid "domain: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:641
msgid ""
"Set a list of modules for authentication. Modlist is a colon-separated list "
"of module names or a word `clear' to clear the previously set up values."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:644 libmailutils/cli/stdcapa.c:649
msgid "modlist"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:646
msgid ""
"Set a list of modules for authorization. Modlist is a colon-separated list "
"of module names or a word `clear' to clear the previously set up values."
msgstr ""

#: libmailutils/stream/prog_stream.c:210
#, c-format
msgid "cannot change to %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/prog_stream.c:235
#, c-format
msgid "error setting limit %d to %lu: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/prog_stream.c:247
#, c-format
msgid "error setting priority: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:42
msgid "crit"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:44
msgid "emerg"
msgstr ""

#: libmailutils/server/ipsrv.c:532
#, c-format
msgid "cannot create log filter stream: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/ipsrv.c:588
#, c-format
msgid "socket error on \"%s\": %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:201
#, c-format
msgid "process %lu finished with code %d (%s)"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:207
#, c-format
msgid "process %lu finished with code %d"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:527
#, c-format
msgid "failed to become a daemon: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:540
#, c-format
msgid "%s: invalid name for a pidfile"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:544
#, c-format
msgid "cannot create pidfile `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:609
#, c-format
msgid "cannot open connection on %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:620
#, c-format
msgid "cannot add connection %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:653
#, c-format
msgid "no servers configured: exiting"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:658
#, c-format
msgid "%s: preflight check failed"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:663
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:667
#, c-format
msgid "%s terminated"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:683
#, c-format
msgid "access from %s blocked: cannot check ACLs: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:694
#, c-format
msgid "%s: undefined ACL result; access allowed"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:706
#, c-format
msgid "access from %s blocked"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:735
#, c-format
msgid "too many children (%lu)"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:788
#, c-format
msgid "cannot parse URL `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:795
#, c-format
msgid "cannot create sockaddr for URL `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:813
#, c-format
msgid "%s resolves to several addresses, only the first is used"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:865
#, c-format
msgid "unknown daemon mode"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:882
#, c-format
msgid "invalid port number: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:917
msgid "Maximum number of children processes to run simultaneously."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:920
msgid "Set operation mode."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Words to the right of : are keywords.
#: libmailutils/server/msrv.c:922
msgid "mode: inetd|interactive|daemon"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:925
msgid "Run in foreground."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:928
msgid "Store PID of the master process in this file."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:932
msgid "Default port number."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:933
msgid "arg: port number or service name"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:936 libmailutils/server/msrv.c:953
msgid "Set idle timeout."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:940
msgid "Per-server access control list"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:947
msgid "Do not spawn sub-process to handle requests in this server."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:950
msgid "Log the session transcript."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:956
msgid "Global access control list."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:971
#, c-format
msgid "invalid argument"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:980
msgid "Size of the queue of pending connections"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:992
msgid "ipaddr[:port]"
msgstr ""

#: libproto/mailer/smtp.c:260
#, c-format
msgid "cannot create TLS stream: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/auth/mu_auth.c:366
#, c-format
msgid "no such module: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/auth/mu_auth.c:368
#, c-format
msgid "failed to add module %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:35
msgid "Version of this package"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:36
msgid "System configuration directory"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:37
msgid "Default mail spool directory"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:38
msgid "Default mailbox type"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:39
msgid "Default syslog facility"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:41
msgid "IPv6 support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:44
msgid "PAM support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:47
msgid "a portable `dlopen' wrapper library"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:50
msgid "Berkeley DB v. 2"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:53
msgid "Berkeley DB"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:59
msgid "GNU DBM"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:62
msgid "Tokyo Cabinet DBM"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:65
msgid "Kyoto Cabinet DBM"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:68
msgid "TLS support using GNU TLS"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:71
msgid "SASL support using GNU SASL"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:74
msgid "GSSAPI support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:77
msgid "Support for Guile as extension language"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:80
msgid "Support for Python as extension language"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:83
msgid "Support for POSIX threads"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:86
msgid "GNU Readline"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:89
msgid "Using GNU libunistring"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:92
msgid "MySQL"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:95
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:101
msgid "Support for TCP wrappers"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:104
msgid "Support for virtual mail domains"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:107
msgid "IMAP4 protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:110
msgid "POP3 protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:113
msgid "MH mail storage support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:116
msgid "Maildir mail storage support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:119
msgid "SMTP protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:122
msgid "Sendmail command line interface support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:125
msgid "RADIUS protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:128
msgid "GNU libintl compiled in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a list of characters which start
#. an affirmative answer. Whenever possible, please preserve
#. 'yY' in your translation, e.g., for Euskara:
#.
#. msgstr "yYbB";
#.
#: libmailutils/string/trueans.c:43
msgid "yY"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a list of characters which start
#. a negative answer. Whenever possible, please preserve
#. 'nN' in your translation, e.g., for Euskara:
#.
#. msgstr "nNeE";
#.
#: libmailutils/string/trueans.c:52
msgid "nN"
msgstr ""

#: libmailutils/string/str_to_c.c:184
#, c-format
msgid "invalid time specification near %s"
msgstr ""

#: libmailutils/string/str_to_c.c:224
msgid "not an IPv4"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:52
#, c-format
msgid "%s: cannot open error stream: %s\n"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:76
#, c-format
msgid "%s: cannot open output filter stream: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:90
#, c-format
msgid "%s: cannot create syslog stream: %s\n"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:97
#, c-format
msgid "%s: cannot create error stream: %s\n"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:106
#, c-format
msgid "%s: cannot open logger stream: %s\n"
msgstr ""

#: messages/messages.c:33
msgid "only display number of messages"
msgstr ""

#: messages/messages.c:51
msgid "GNU messages -- count the number of messages in a mailbox"
msgstr ""

#: messages/messages.c:52
msgid "[mailbox...]"
msgstr ""

#: messages/messages.c:119
#, c-format
msgid "could not count messages in mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: messages/messages.c:127
#, c-format
msgid "Number of messages in %s: %lu\n"
msgstr ""

#: messages/messages.c:133
#, c-format
msgid "could not close `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/anno.c:21
msgid "Annotate messages"
msgstr ""

#: mh/anno.c:22 mh/forw.c:22 mh/mark.c:20 mh/mhn.c:25 mh/mhpath.c:22
#: mh/rmm.c:22 mh/scan.c:29
msgid "[MSGLIST]"
msgstr ""

#: mh/anno.c:31 mh/forw.c:124 mh/repl.c:149
msgid "annotate the message in place"
msgstr ""

#: mh/anno.c:34
msgid "add FIELD: date header"
msgstr ""

#: mh/anno.c:36 mh/pick.c:132
msgid "FIELD"
msgstr ""

#: mh/anno.c:37
msgid "add this FIELD to the message header"
msgstr ""

#: mh/anno.c:40
msgid "field value for the component"
msgstr ""

#: mh/anno.c:78
msgid "Component name: "
msgstr ""

#: mh/anno.c:84
#, c-format
msgid "error reading input stream: %s"
msgstr ""

#: mh/anno.c:90
#, c-format
msgid "invalid component name"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:21
msgid "Check MH format string"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:22 mh/whatnow.c:22
msgid "[FILE]"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:55 mh/forw.c:115 mh/inc.c:96 mh/mhl.c:48 mh/repl.c:140
#: mh/scan.c:46
msgid "read format from given file"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:58 mh/inc.c:98 mh/scan.c:48
msgid "FORMAT"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:59 mh/inc.c:99 mh/scan.c:49
msgid "use this format string"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:62
msgid "dump the listing of compiled format code"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:65
msgid "dump disassembled format code"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:68
msgid ""
"print program counter along with disassembled code (implies --disassemble)"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:71
msgid "enable parser debugging output"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:74 mh/inc.c:108 mh/mhl.c:51 mh/repl.c:155 mh/scan.c:55
msgid "set output width"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:77
msgid "set message number"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:131
#, c-format
msgid "Format string not specified"
msgstr ""

#: mh/folder.c:30
msgid "set or list current folder or message"
msgstr ""

#: mh/folder.c:31
msgid "[ACTION] [MSG]"
msgstr ""

#: mh/folder.c:78
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr ""

#: mh/folder.c:109 pop3d/popauth.c:106
msgid "Actions are:"
msgstr ""

#: mh/folder.c:111
msgid "list the folders (default)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:114
msgid "list the contents of the folder stack"
msgstr ""

#: mh/folder.c:117
msgid ""
"remove holes in message numbering, begin numbering from NUMBER (default: "
"first message number)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:119 mh/folder.c:131 mh/forw.c:93 mh/inc.c:83 mh/mh_getopt.c:153
#: mh/mh_whatnow.c:82 mh/mhn.c:182 mh/refile.c:54 mh/refile.c:67 mh/repl.c:109
#: mh/repl.c:133 mh/rmf.c:48 mh/send.c:106 mh/whatnow.c:30 mh/whom.c:48
#: readmsg/readmsg.c:181
msgid "FOLDER"
msgstr ""

#: mh/folder.c:120
msgid ""
"push the folder on the folder stack. If FOLDER is specified, it is pushed. "
"Otherwise, if a folder is given in the command line (via + or --folder), it "
"is pushed on stack. Otherwise, the current folder and the top of the folder "
"stack are exchanged"
msgstr ""

#: mh/folder.c:126
msgid "pop the folder off the folder stack"
msgstr ""

#: mh/folder.c:129 mh/mh_whatnow.c:151 pop3d/popauth.c:123
msgid "Options are:"
msgstr ""

#: mh/folder.c:132 mh/mhn.c:183 mh/refile.c:55
msgid "specify folder to operate upon"
msgstr ""

#: mh/folder.c:135
msgid "list all folders"
msgstr ""

#: mh/folder.c:138
msgid "create non-existing folders"
msgstr ""

#: mh/folder.c:141
msgid "list only the folder names"
msgstr ""

#: mh/folder.c:144
msgid "print the header line"
msgstr ""

#: mh/folder.c:147
msgid "scan folders recursively"
msgstr ""

#: mh/folder.c:150
msgid "output the total statistics"
msgstr ""

#: mh/folder.c:153
msgid "verbosely list actions taken"
msgstr ""

#: mh/folder.c:156
msgid "do nothing, print what would be done (with --pack)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:240 mh/rmf.c:109
#, c-format
msgid "cannot scan folder %s: %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:345
#, c-format
msgid " has %4lu message  (%4lu-%4lu)"
msgid_plural " has %4lu messages (%4lu-%4lu)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:356
#, c-format
msgid " has no messages"
msgstr ""

#: mh/folder.c:365
#, c-format
msgid "(others)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:416
#, c-format
msgid ""
"Folder                  # of messages     (  range  )  cur msg   (other "
"files)\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:425
msgid "TOTAL"
msgstr ""

#: mh/folder.c:426
#, c-format
msgid "%4lu message  "
msgid_plural "%4lu messages "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:429
#, c-format
msgid "in %4lu folder"
msgid_plural "in %4lu folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:620
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:625
#, c-format
msgid "cannot rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:662
#, c-format
msgid "rolling back changes..."
msgstr ""

#: mh/folder.c:666
#, c-format
msgid ""
"CRITICAL ERROR: Folder `%s' left in an inconsistent state, because an error\n"
"occurred while trying to roll back the changes.\n"
"Message range %s-%s has been renamed to %s-%s."
msgstr ""

#: mh/folder.c:674
#, c-format
msgid "You will have to fix it manually."
msgstr ""

#: mh/folder.c:678
#, c-format
msgid "folder `%s' restored successfully"
msgstr ""

#: mh/folder.c:806 mh/inc.c:226
#, c-format
msgid "cannot read input mailbox: %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:814
#, c-format
msgid "Getting message numbers.\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:822 mh/inc.c:246
#, c-format
msgid "%lu: cannot get message: %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:829
#, c-format
msgid "%s message number collected.\n"
msgid_plural "%s message numbers collected.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:847
#, c-format
msgid "Reverting pack table.\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:855
#, c-format
msgid "cannot change to directory `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:870
#, c-format
msgid "Finished packing messages.\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:881
#, c-format
msgid "Fixing global sequences\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:884
#, c-format
msgid "Fixing private sequences\n"
msgstr ""

#: mh/forw.c:21
msgid "Forward messages"
msgstr ""

#: mh/forw.c:88
msgid "add Forwarded: header to each forwarded message"
msgstr ""

#: mh/forw.c:91 mh/repl.c:107
msgid "build the draft and quit immediately"
msgstr ""

#: mh/forw.c:94 mh/repl.c:110 mh/send.c:107 mh/whatnow.c:31 mh/whom.c:49
msgid "specify the folder for message drafts"
msgstr ""

#: mh/forw.c:97 mh/repl.c:113 mh/send.c:113
msgid "undo the effect of the last --draftfolder option"
msgstr ""

#: mh/forw.c:99 mh/repl.c:115 mh/send.c:109 mh/whatnow.c:36
msgid "MSG"
msgstr ""

#: mh/forw.c:100 mh/repl.c:116 mh/whatnow.c:37
msgid "invoke the draftmessage facility"
msgstr ""

#: mh/forw.c:102 mh/forw.c:132 mh/mhl.c:56 mh/repl.c:127 mh/repl.c:157
#: mh/whatnow.c:39
msgid "PROG"
msgstr ""

#: mh/forw.c:103 mh/repl.c:128 mh/whatnow.c:40
msgid "set the editor program to use"
msgstr ""

#: mh/forw.c:106 mh/repl.c:131 mh/whatnow.c:43
msgid "suppress the initial edit"
msgstr ""

#: mh/forw.c:109 mu/libexec/logger.c:151
msgid "read message from FILE"
msgstr ""

#: mh/forw.c:112
msgid "format messages"
msgstr ""

#: mh/forw.c:118 mh/send.c:116
msgid "use filter FILE to preprocess the body of the message"
msgstr ""

#: mh/forw.c:121 mh/send.c:119
msgid "undo the effect of the last --filter option"
msgstr ""

#: mh/forw.c:127 mh/send.c:130
msgid "use MIME encapsulation"
msgstr ""

#: mh/forw.c:130
msgid "Set output width"
msgstr ""

#: mh/forw.c:133 mh/repl.c:158
msgid "set the replacement for whatnow program"
msgstr ""

#: mh/forw.c:137 mh/repl.c:162
msgid "don't run whatnowproc"
msgstr ""

#: mh/forw.c:140 mh/repl.c:165
msgid "use draft file preserved after the last session"
msgstr ""

#: mh/forw.c:235
#, c-format
msgid "cannot copy message: %s"
msgstr ""

#: mh/forw.c:276 mh/forw.c:292 mh/mh_init.c:727
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/forw.c:350
msgid "Forwarded message\n"
msgstr ""

#: mh/forw.c:355
msgid "Forwarded messages\n"
msgstr ""

#: mh/forw.c:367
msgid "End of Forwarded message"
msgstr ""

#: mh/forw.c:369
msgid "End of Forwarded messages"
msgstr ""

#: mh/forw.c:400
#, c-format
msgid "--build disables --mime"
msgstr ""

#: mh/forw.c:405
#, c-format
msgid "can't mix files and folders/msgs"
msgstr ""

#: mh/forw.c:447 mh/mh_whatnow.c:510 mh/mhn.c:2777
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:22
msgid "Incorporate new mail"
msgstr ""

#: mh/inc.c:23
msgid ""
"Debug flags are:\n"
"  g - guile stack traces\n"
"  t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"  i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
"  l - sieve action logs"
msgstr ""

#: mh/inc.c:74
#, c-format
msgid "invalid debug flag near %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:81
msgid "incorporate mail from named file"
msgstr ""

#: mh/inc.c:84
msgid "specify folder to incorporate mail to"
msgstr ""

#: mh/inc.c:87
msgid "enable audit"
msgstr ""

#: mh/inc.c:90
msgid "disable audit"
msgstr ""

#: mh/inc.c:93
msgid "mark first incorporated message as current (default)"
msgstr ""

#: mh/inc.c:102
msgid "truncate source mailbox after incorporating (default)"
msgstr ""

#: mh/inc.c:104
msgid "MAILBOX"
msgstr ""

#: mh/inc.c:105
msgid "move incorporated messages to MAILBOX instead of deleting them"
msgstr ""

#: mh/inc.c:111 mh/mhn.c:242
msgid "be quiet"
msgstr ""

#: mh/inc.c:114 movemail/movemail.c:307
msgid "enable biff notification"
msgstr ""

#: mh/inc.c:116
msgid "LANG"
msgstr ""

#: mh/inc.c:117
msgid "set language for the --script option"
msgstr ""

#: mh/inc.c:120
msgid "filter incoming messages using script FILE"
msgstr ""

#: mh/inc.c:123
msgid "enable debugging"
msgstr ""

#: mh/inc.c:202
#, c-format
msgid "cannot create default mailbox: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:209 mh/mh_init.c:526 mh/rmf.c:82
#, c-format
msgid "cannot create mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:257
#, c-format
msgid "%lu: filter failed: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:270
#, c-format
msgid "%lu: error appending message: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:318
#, c-format
msgid "failed to move messages to %s: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:356
#, c-format
msgid "unrecognized arguments"
msgstr ""

#: mh/inc.c:404
#, c-format
msgid "script initialization failed: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:414 movemail/movemail.c:988
#, c-format
msgid "failed to set up notification: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:420
#, c-format
msgid "cannot read output mailbox: %s"
msgstr ""

#: mh/install-mh.c:19
msgid "GNU MH install-mh"
msgstr ""

#: mh/install-mh.c:25
msgid "do not ask for anything"
msgstr ""

#: mh/mark.c:19
msgid "Manipulate message sequences"
msgstr ""

#: mh/mark.c:63 mh/pick.c:123
#, c-format
msgid "cannot create sequence list"
msgstr ""

#: mh/mark.c:71
msgid "specify sequence name to operate upon"
msgstr ""

#: mh/mark.c:74
msgid "add messages to the sequence"
msgstr ""

#: mh/mark.c:77
msgid "delete messages from the sequence"
msgstr ""

#: mh/mark.c:80
msgid "list the sequences"
msgstr ""

#: mh/mark.c:83 mh/pick.c:201
msgid "create public sequence"
msgstr ""

#: mh/mark.c:86 mh/pick.c:204
msgid "empty the sequence before adding messages"
msgstr ""

#: mh/mark.c:125 mh/mark.c:142
msgid "private"
msgstr ""

#: mh/mark.c:211
#, c-format
msgid "--add requires at least one --sequence argument"
msgstr ""

#: mh/mark.c:221
#, c-format
msgid "--delete requires at least one --sequence argument"
msgstr ""

#: mh/mboxprop.c:46
#, c-format
msgid "invalid \"cur\" value (%s)"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:498
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR: out of unput space: please report"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:982
#, c-format
msgid "cannot access format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:988
#, c-format
msgid "cannot stat format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:997 mh/mh_list.c:47
#, c-format
msgid "cannot open format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:1006
#, c-format
msgid "error reading format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_format.c:682
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: Unknown opcode: %x"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Do not translate the word 'format'!
#: mh/mh_format.c:887 mh/mh_format.c:899
#, c-format
msgid "format: divide by zero"
msgstr ""

#: mh/mh_format.c:1752
#, c-format
msgid "invalid recipient mask"
msgstr ""

#: mh/mh_format.c:2309
#, c-format
msgid "cannot set LC_CTYPE %s"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:154
msgid "set current folder"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:246
msgid "[+FOLDER]"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:317
#, c-format
msgid "unrecognized extra arguments:"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:341
#, c-format
msgid "option is not yet implemented: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:355
#, c-format
msgid "ignoring not implemented option %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:298
#, c-format
msgid "bad Alternate-Mailboxes: %s; please fix"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:326
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: error accessing name component %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:332
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: error creating name component %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:357
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:382
#, c-format
msgid "Create folder \"%s\""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: See msgids "nN" and "yY".
#: mh/mh_init.c:431
#, c-format
msgid "Please answer yes or no: "
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:484
#, c-format
msgid "cannot open audit file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:646 mh/mh_init.c:658 mh/mh_init.c:667
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:720 mh/prompter.c:120
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:738 mh/mh_whom.c:227 mh/mhn.c:1970 mu/libexec/filter.c:146
#, c-format
msgid "cannot open filter stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:749
#, c-format
msgid "error copying file `%s' to `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:770 mh/mhn.c:2343
#, c-format
msgid "cannot create input stream (file %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:800
#, c-format
msgid ""
"Prior to using MH, it is necessary to have a file in your login\n"
"directory (%s) named .mh_profile which contains information\n"
"to direct certain MH operations.  The only item which is required\n"
"is the path to use for all MH folder operations.  The suggested MH\n"
"path for you is %s...\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:824
#, c-format
msgid "Do you need help"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:829
#, c-format
msgid "Do you want the standard MH path \"%s\""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:837
#, c-format
msgid "Do you want a path below your login directory"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:839
msgid "What is the path? "
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:841
msgid "What is the full path? "
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:899
#, c-format
msgid "I'm going to create the standard MH path for you.\n"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:910
#, c-format
msgid "You already have an MH profile, use an editor to modify it"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:915
#, c-format
msgid ""
"You already have file %s which is not a regular file or a symbolic link."
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:916
#, c-format
msgid "Please remove it and try again"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:1091
#, c-format
msgid "cannot obtain sequence number for the new message: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:1107 mh/repl.c:320 mh/whom.c:85
#, c-format
msgid "only one message at a time!"
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:139
#, c-format
msgid "error reading: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:329
#, c-format
msgid "expected ',', but found \"%s\""
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:347
#, c-format
msgid "unknown variable: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:354
#, c-format
msgid "wrong datatype for %s"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:133
#, c-format
msgid "bad message list `%s'"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:140
#, c-format
msgid "no messages in range %s"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:259
#, c-format
msgid "cannot get last message: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:280
#, c-format
msgid "no prev message"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:295
#, c-format
msgid "no next message"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:596
#, c-format
msgid "message %s does not exist"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:56
#, c-format
msgid "%s is unknown. Hit <CR> for help"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:90
msgid "SWITCHES"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:96
msgid "EDITOR"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:217
#, c-format
msgid "command `%s' exited with status %d"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:224
#, c-format
msgid "command `%s' terminated on signal %d"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:227
#, c-format
msgid "command `%s' terminated abnormally"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:339
#, c-format
msgid "cannot read input stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:379
#, c-format
msgid "no alternate message to display"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:446
#, c-format
msgid "cannot append arguments: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:459
#, c-format
msgid "problems with edit--%s preserved"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:461
#, c-format
msgid "problems with edit"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:477 mh/mh_whatnow.c:544
#, c-format
msgid "no draft file to display"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:504
#, c-format
msgid "draft left on \"%s\"."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:556
msgid "List the message being distributed/replied-to on the terminal."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:558
msgid ""
"Edit the message. If EDITOR is omitted use the one that was used on the "
"preceding round unless the profile entry \"LASTEDITOR-next\" names an "
"alternate editor."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:562 mh/mh_whatnow.c:592 mh/mh_whatnow.c:757
msgid "List the draft on the terminal."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:564
msgid "Send the message in the background."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:566
msgid ""
"Terminate the session. Preserve the draft, unless -delete flag is given."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:568 mh/mh_whatnow.c:593
msgid "Refile the draft into the given FOLDER."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:570
msgid ""
"Send the message. The -watch flag causes the delivery process to be "
"monitored. SWITCHES are passed to send program verbatim."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:573
msgid ""
"List the addresses and verify that they are acceptable to the transport "
"service."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:589
msgid "Terminate the session. Preserve the draft."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:590
msgid "Replace the draft with the newly created one"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:591
msgid "Use this draft"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:664
msgid "What now?"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:695
#, c-format
msgid "cannot parse command line (%s): %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:745
msgid "Disposition?"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:755
msgid "Don't use the draft."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:756
msgid "Use the draft."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:798
#, c-format
msgid "Use \"%s\"?"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:71
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:95
#, c-format
msgid "%s: cannot get address #%lu: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:175
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:219
#, c-format
msgid "cannot get stream size: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:282
msgid "-- Local Recipients --"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:288
msgid "-- Network Recipients --"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:294
#, c-format
msgid "no recipients"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:343
#, c-format
msgid "can't get headers: %s"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:23
msgid "Produce formatted listings of MH messages"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:24
msgid "[FILE [FILE...]]"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:42
msgid "ring the bell at the end of each output page"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:45
msgid "clear the screen after each page of output"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:54
msgid "set output screen length"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:57
msgid "use given PROG instead of the default"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:60
msgid "disable use of moreproc program"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:90
#, c-format
msgid "cannot create output stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:114
#, c-format
msgid "cannot create input stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:121 mh/prompter.c:127
#, c-format
msgid "input stream %s is not a message (%s)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:24
msgid "manipulate MIME messages"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:186
msgid "specify file to operate upon"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:189
msgid "MIME editing options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:191
msgid "compose the MIME message (default)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:195
msgid "Listing options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:197
msgid "list the table of contents"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:200
msgid "print the banner above the listing"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:203
msgid "list the decoded sizes"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:206
msgid "Display options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:208
msgid "display the contents of the messages"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:214
msgid "read mhl format from FILE"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:217
msgid "pause prior to displaying content"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:220
msgid "Saving options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:222
msgid "write extracted message parts to disk"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:225
msgid "use filenames from the content headers"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:228
msgid "use this charset to represent attachment file names"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:231
msgid "Other options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:232
msgid "PART"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:233
msgid "limit the scope of the operation to the given part"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:235
msgid "CONTENT"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:236
msgid "operate on message part with given multipart content"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:239
msgid "print additional information"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:394
#, c-format
msgid "malformed part specification (near %s)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:626
#, c-format
msgid "don't know how to display content (content %s in message %lu, part %s)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1217
#, c-format
msgid " msg part type/subtype              size  description\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1241
#, c-format
msgid "%s: cannot get message body: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1262
#, c-format
msgid "cannot create proc stream (command %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1303
#, c-format
msgid "cannot parse command line `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1312
#, c-format
msgid "cannot create temporary stream (file %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1343
#, c-format
msgid "Press <return> to show content..."
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1396
#, c-format
msgid "part %5s %-24.24s %lu"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1514
#, c-format
msgid "%s: cannot decode attachment name: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1539
#, c-format
msgid "storing message %s part %s to folder %s as message %lu\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1597
#, c-format
msgid "storing message %s part %s as file %s\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1604
#, c-format
msgid "File %s already exists. Rewrite"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1615 mh/mhn.c:2752
#, c-format
msgid "cannot create output stream (file %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1633
#, c-format
msgid "storing msg %s part %s using command (cd %s; %s)\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1647
#, c-format
msgid "storing msg %s part %s to stdout\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1737
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing %c"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1771
#, c-format
msgid "%s:%lu: comment redefined"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1783 mh/mhn.c:1822
#, c-format
msgid "%s:%lu: syntax error"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1792 mh/mhn.c:2126
#, c-format
msgid "%s:%lu: description redefined"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1804 mh/mhn.c:2138
#, c-format
msgid "%s:%lu: content id redefined"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1902
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing subtype"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1976
#, c-format
msgid "error reading headers: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2065 mimeview/mimeview.c:244
#, c-format
msgid "cannot create header: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2159
#, c-format
msgid "%s:%lu: cannot split line: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2189
#, c-format
msgid "%s:%lu: malformed directive near %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2198
#, c-format
msgid "%s:%lu: no such message: %lu"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2332
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing filename"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2531
#, c-format
msgid "%s:%lu: unmatched #end"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2690
#, c-format
msgid "cannot encode subject using %s, %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2771
#, c-format
msgid "can't rename %s to backup file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2809 mh/mhn.c:2824
#, c-format
msgid "extra arguments"
msgstr ""

#: mh/mhpath.c:21
msgid "Print full pathnames of GNU MH messages and folders"
msgstr ""

#: mh/pick.c:24
msgid "Search for messages by content"
msgstr ""

#: mh/pick.c:25
msgid "[--COMPONENT PATTERN]... [MSGLIST]"
msgstr ""

#: mh/pick.c:131
msgid "Search patterns"
msgstr ""

#: mh/pick.c:133
msgid "search the named header field"
msgstr ""

#: mh/pick.c:136
msgid "set pattern to look for"
msgstr ""

#: mh/pick.c:140
msgid ""
"flags controlling the type of regular expressions. STRING must consist of "
"one or more of the following letters: B=basic, E=extended, I=ignore case, "
"C=case sensitive. Default is \"EI\". The flags remain in effect until the "
"next occurrence of --cflags option. The option must occur right before --"
"pattern or --component option (or its alias)."
msgstr ""

#: mh/pick.c:148
msgid "search for Cc matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:151
msgid "search for Date matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:154
msgid "search for From matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:157
msgid "search for Subject matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:160
msgid "search for To matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:163
msgid "Date constraint operations"
msgstr ""

#: mh/pick.c:165
msgid "search in the named date header field (default is `Date:')"
msgstr ""

#: mh/pick.c:167 mh/pick.c:170
msgid "DATE"
msgstr ""

#: mh/pick.c:168
msgid "match messages after the given date"
msgstr ""

#: mh/pick.c:171
msgid "match messages before the given date"
msgstr ""

#: mh/pick.c:174
msgid "Logical operations and grouping"
msgstr ""

#: mh/pick.c:176
msgid "logical AND (default)"
msgstr ""

#: mh/pick.c:179
msgid "logical OR"
msgstr ""

#: mh/pick.c:182
msgid "logical NOT"
msgstr ""

#: mh/pick.c:185
msgid "open group"
msgstr ""

#: mh/pick.c:189
msgid "close group"
msgstr ""

#: mh/pick.c:193
msgid "Operations over the selected messages"
msgstr ""

#: mh/pick.c:195
msgid "list the numbers of the selected messages (default)"
msgstr ""

#: mh/pick.c:198
msgid "add matching messages to the given sequence"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:22
msgid "Prompting editor front-end for GNU MH"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:32 mh/prompter.c:35
msgid "CHAR"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:33
msgid "set erase character"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:36
msgid "set kill character"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:39
msgid "prepend user input to the message body"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:42
msgid "do not display message body"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:45
msgid "a period on a line marks end-of-file"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:95
#, c-format
msgid "file name not given"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:114 mh/prompter-tty.c:116
#, c-format
msgid "cannot open stdout: %s"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:134
#, c-format
msgid "Cannot open temporary stream: %s"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:202
#, c-format
msgid "Enter initial text"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:225
#, c-format
msgid "Enter additional text"
msgstr ""

#: mh/prompter-tty.c:39 mh/prompter-tty.c:79 mh/prompter-tty.c:87
#: mh/prompter-tty.c:95
#, c-format
msgid "invalid keysequence (%s near %d)"
msgstr ""

#: mh/prompter-tty.c:123
#, c-format
msgid "tcgetattr failed: %s"
msgstr ""

#: mh/prompter-tty.c:140 mh/prompter-tty.c:155 mh/prompter-tty.c:170
#, c-format
msgid "tcsetattr failed: %s"
msgstr ""

#: mh/refile.c:26
msgid "File messages in other folders"
msgstr ""

#: mh/refile.c:27
msgid "MSGLIST FOLDER [FOLDER...]"
msgstr ""

#: mh/refile.c:40
#, c-format
msgid "cannot create folder list"
msgstr ""

#: mh/refile.c:58
msgid "use <mh-dir>/draft as the source message"
msgstr ""

#: mh/refile.c:61
msgid "preserve the source folder copy"
msgstr ""

#: mh/refile.c:65
msgid "try to preserve message sequence numbers"
msgstr ""

#: mh/refile.c:68
msgid ""
"specify source folder; it will become the current folder after the program "
"exits"
msgstr ""

#: mh/refile.c:72
msgid "use FILE as the source message"
msgstr ""

#: mh/refile.c:85
#, c-format
msgid "no folder specified"
msgstr ""

#: mh/refile.c:122
#, c-format
msgid "cannot create iterator"
msgstr ""

#: mh/refile.c:157
#, c-format
msgid "error appending message: %s"
msgstr ""

#: mh/refile.c:208
#, c-format
msgid "both message set and source file given"
msgstr ""

#: mh/repl.c:24
msgid "Reply to a message"
msgstr ""

#: mh/repl.c:25
msgid "[MESSAGE]"
msgstr ""

#: mh/repl.c:51
#, c-format
msgid "%s %s is unknown"
msgstr ""

#: mh/repl.c:104
msgid "add Replied: header to the message being replied to"
msgstr ""

#: mh/repl.c:119
msgid "specify whom to place on the Cc: list of the reply"
msgstr ""

#: mh/repl.c:122
msgid "specify whom to remove from the Cc: list of the reply"
msgstr ""

#: mh/repl.c:125
msgid "construct a group or followup reply"
msgstr ""

#: mh/repl.c:134
msgid "set the folder to receive Fcc's"
msgstr ""

#: mh/repl.c:136
msgid "MHL-FILTER"
msgstr ""

#: mh/repl.c:137
msgid "set the mhl filter to preprocess the body of the message being replied"
msgstr ""

#: mh/repl.c:143
msgid ""
"include a copy of the message being replied; the message will be processed "
"using either the default filter \"mhl.reply\", or the filter specified by --"
"filter option"
msgstr ""

#: mh/repl.c:146
msgid "cancels the effect of the recent -format option"
msgstr ""

#: mh/repl.c:152
msgid "query for addresses to place in To: and Cc: lists"
msgstr ""

#: mh/repl.c:212
#, c-format
msgid "cannot read message %s: %s"
msgstr ""

#: mh/repl.c:232
#, c-format
msgid "cannot create draft file stream %s: %s"
msgstr ""

#: mh/repl.c:306
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: bad built-in format; please report"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:30
msgid "Remove a GNU MH folder"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:49
msgid "specify the folder to delete"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:52
msgid "interactive mode: ask for confirmation before removing each folder"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:55
msgid "recursively delete all subfolders"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:91
#, c-format
msgid "cannot remove %s: %s"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:113 mh/rmf.c:166
#, c-format
msgid "Remove folder %s"
msgstr ""

#: mh/rmm.c:21
msgid "Remove messages"
msgstr ""

#: mh/scan.c:28
msgid "Produce a one line per message scan listing"
msgstr ""

#: mh/scan.c:43
msgid "clear screen after displaying the list"
msgstr ""

#: mh/scan.c:52
msgid "display header"
msgstr ""

#: mh/scan.c:58
msgid "list messages in reverse order"
msgstr ""

#: mh/scan.c:61
msgid "[not yet implemented]"
msgstr ""

#: mh/scan.c:144
#, c-format
msgid "no messages in %s"
msgstr ""

#: mh/scan.c:169
#, c-format
msgid "Folder %s  %s\n"
msgstr ""

#: mh/send.c:25
msgid "Send messages"
msgstr ""

#: mh/send.c:26
msgid "FILE [FILE...]"
msgstr ""

#: mh/send.c:101 mh/whom.c:43
msgid "specify additional alias file"
msgstr ""

#: mh/send.c:104 mh/whom.c:46
msgid "use prepared draft"
msgstr ""

#: mh/send.c:110
msgid "use MSG from the draftfolder as a draft"
msgstr ""

#: mh/send.c:122
msgid "reformat To: and Cc: addresses"
msgstr ""

#: mh/send.c:126
msgid ""
"in case of failure forward the draft along with the failure notice to the "
"sender"
msgstr ""

#: mh/send.c:133
msgid "add Message-ID: field"
msgstr ""

#: mh/send.c:136
msgid "run in the background"
msgstr ""

#: mh/send.c:139
msgid "keep draft files"
msgstr ""

#: mh/send.c:143
msgid ""
"split the draft into several partial messages and send them with SECONDS "
"interval"
msgstr ""

#: mh/send.c:146
msgid "set the size of chunk for --split (in bytes)"
msgstr ""

#: mh/send.c:149
msgid "print the transcript of interactions with the transport system"
msgstr ""

#: mh/send.c:152
msgid "monitor the delivery of mail"
msgstr ""

#: mh/send.c:155
msgid "make header fields no longer than NUMBER columns"
msgstr ""

#: mh/send.c:189 mh/send.c:679
#, c-format
msgid "cannot create message list"
msgstr ""

#: mh/send.c:206
#, c-format
msgid "unable to stat draft file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:266
#, c-format
msgid "cannot get system host name: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:294
#, c-format
msgid "cannot set user mail domain: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:309
#, c-format
msgid "cannot get user email: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:321
#, c-format
msgid "cannot set user email (%s): %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:346
#, c-format
msgid "Creating mailer %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:350
#, c-format
msgid "cannot create mailer `%s'"
msgstr ""

#: mh/send.c:360
#, c-format
msgid "Opening mailer %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:364
#, c-format
msgid "cannot open mailer `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:495
#, c-format
msgid "Fixed fcc: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:537
#, c-format
msgid "Fixed bcc: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:560
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:568
#, c-format
msgid "cannot rename %s to %s: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:584
#, c-format
msgid "Getting message %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:640
#, c-format
msgid "Sending message %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:658
msgid "Destroying the mailer"
msgstr ""

#: mh/send.c:713
#, c-format
msgid "cannot open folder %s: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:811
#, c-format
msgid "cannot switch to background: %s"
msgstr ""

#: mh/whatnow.c:21
msgid "Prompting front-end for sending messages"
msgstr ""

#: mh/whatnow.c:34 mh/whom.c:52
msgid "undo the effect of the last -draftfolder option"
msgstr ""

#: mh/whatnow.c:46
msgid "set the prompt"
msgstr ""

#: mh/whom.c:19
msgid "Report to whom a message would go"
msgstr ""

#: mh/whom.c:55
msgid "treat the arguments as a list of messages from the draftfolder"
msgstr ""

#: mh/whom.c:58
msgid "check if addresses are deliverable"
msgstr ""

#: mh/whom.c:92
#, c-format
msgid "can't read message: %s"
msgstr ""

#: mh/whom.c:103
#, c-format
msgid "only one file at a time!"
msgstr ""

#: mimeview/lexer.l:110
#, c-format
msgid "type/subtype is missing"
msgstr ""

#: mimeview/lexer.l:241
#, c-format
msgid "cannot open `%s': %s"
msgstr ""

#: mimeview/grammar.y:249
msgid "priority takes single numberic argument"
msgstr ""

#: mimeview/grammar.y:659
#, c-format
msgid "%s: unknown function"
msgstr ""

#: mimeview/grammar.y:755
#, c-format
msgid "argument %lu has wrong type in call to `%s'"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:85
#, c-format
msgid "ignoring invalid debug flag: %c"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:103
msgid "TYPE-LIST"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:104
msgid ""
"do not ask for confirmation before displaying files, or, if TYPE-LIST is "
"given, do not ask for confirmation before displaying such files whose MIME "
"type matches one of the patterns from TYPE-LIST"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:107
msgid "disable interactive mode"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:114
msgid "use this mime.types file"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:118
msgid "do nothing, just print what would have been done"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:122
msgid "test mime.types syntax and exit"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:126
msgid "identify MIME type of each file"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:130
msgid "use metamail to display files"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:138
msgid "Use this mime.types file."
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:141
msgid "Use this program to display files."
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:142
msgid "prog"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:149
msgid "GNU mimeview -- display files, using mailcap mechanism."
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:150
msgid "FILE [FILE ...]"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:152
msgid ""
"Debug flags are:\n"
"  g - Mime.types parser traces\n"
"  l - Mime.types lexical analyzer traces\n"
"  0-9 - Set debugging level\n"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:176
#, c-format
msgid "not a regular file or symbolic link: `%s'"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:273
#, c-format
msgid "no files given"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:91
#, c-format
msgid "ownership method table overflow"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:120
#, c-format
msgid "invalid ownership method: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:135 movemail/movemail.c:165
#, c-format
msgid "ownership method %s requires value"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:148
#, c-format
msgid "expected gid number, but found %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:154
#, c-format
msgid "expected uid number, but found %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:187
#, c-format
msgid "cannot parse %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:266
msgid "preserve the source mailbox"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:271
msgid "reverse the sorting order"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:275
msgid "output information used by Emacs rmail interface"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:279
msgid "use UIDLs to avoid downloading the same message twice"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:283
msgid "increase verbosity level"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:286
msgid "MODELIST"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:287
msgid "control mailbox ownership"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:291
msgid "try to continue after errors"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:294
msgid "KW[,KW...]"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:295
msgid "what to do on errors"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:298
msgid "FMT"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:299
msgid "set program identifier for diagnostics (default: program name)"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:303
msgid "process at most NUMBER messages"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:311
msgid "enable progress meter"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:359
msgid "Do not remove messages from the source mailbox."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:361
msgid "Reverse message sorting order."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:363
msgid "Output information used by Emacs rmail interface."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:365
msgid "Use UIDLs to avoid downloading the same message twice."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:367
msgid "Set verbosity level."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:369
msgid "Set program identifier string (default: program name)"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:372
msgid ""
"Define a list of methods for setting mailbox ownership. Valid methods are:\n"
" copy-id          get owner UID and GID from the source mailbox\n"
" copy-name        get owner name from the source mailbox URL\n"
" set-id=UID[:GID] set supplied UID and GID\n"
" set-name=USER    make destination mailbox owned by USER"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:378
msgid "methods: list"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:380
msgid "Copy at most <count> messages."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:381
msgid "count"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:383
msgid "Continue after an error."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:385
msgid ""
"What to do after an error. Argument is a list of:\n"
" abort  -  terminate the program (the default)\n"
" skip   -  skip to the next message\n"
" delete -  delete this one and to the next message\n"
" count  -  count this message as processed\n"
"Each keyword can be prefixed with \"no\" to reverse its meaning."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:398
msgid "GNU movemail -- move messages across mailboxes."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:399
msgid "inbox-url destfile [POP-password]"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:417
#, c-format
msgid "%s:mailbox `%s': %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:423
#, c-format
msgid "mailbox `%s': %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:436
msgid "cannot retrieve locker"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:445
msgid "cannot lock"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:469
msgid "mu_mailbox_get_folder failed"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:472
msgid "mu_folder_get_authority failed"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:475
msgid "mu_authority_set_ticket failed"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:502
msgid "cannot open"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:513 pop3d/bulletin.c:336
#, c-format
msgid "cannot append message %lu: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:565
#, c-format
msgid "hostname of the POP3 server is unknown"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:588
msgid "cannot get scheme"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:598
msgid "cannot get path"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:610
#, c-format
msgid "ignoring copy-name: not a local mailbox"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:639
msgid "cannot get mailbox owner name"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:683
#, c-format
msgid "no user with uid %lu found"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:713
#, c-format
msgid "ignoring mailbox-ownership statement"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:724
#, c-format
msgid "no suitable method for setting mailbox ownership"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:823
#, c-format
msgid "cannot obtain source mailbox URL: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:828
#, c-format
msgid "cannot obtain destination mailbox URL: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:946
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:995
#, c-format
msgid "cannot count messages: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1002
#, c-format
msgid "number of messages in source mailbox: %lu"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1007
#, c-format
msgid "will process last %lu message"
msgid_plural "will process last %lu messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: movemail/movemail.c:1010
#, c-format
msgid "will process first %lu message"
msgid_plural "will process first %lu messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: movemail/movemail.c:1022 movemail/movemail.c:1025
msgid "cannot get UIDLs"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1045 movemail/movemail.c:1117
#, c-format
msgid "cannot set iteration direction: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1061 movemail/movemail.c:1140
#, c-format
msgid "cannot read message %lu: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1072
#, c-format
msgid "%lu: cannot get header: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1082
#, c-format
msgid "%lu: cannot get %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1088
#, c-format
msgid "%lu: stored and reported UIDL differ; fixing"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1096
#, c-format
msgid "%lu: cannot set header: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1110
#, c-format
msgid "cannot obtain mailbox iterator: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1132
#, c-format
msgid "cannot get iterator position: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1157
#, c-format
msgid "number of processed messages: %lu"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1160
#, c-format
msgid "number of errors: %lu / %lu"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1174
#, c-format
msgid "cannot close destination mailbox: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:55
#, c-format
msgid "unable to create APOP db"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:66 pop3d/apop.c:125
#, c-format
msgid "APOP file %s fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:75
#, c-format
msgid "unable to open APOP db: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:95
#, c-format
msgid "cannot fetch APOP data: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:135
#, c-format
msgid "unable to open APOP password file %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:186
#, c-format
msgid "password for `%s' not found in the database"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:203
#, c-format
msgid "APOP failed for `%s'"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:46
#, c-format
msgid "cannot create bulletin mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:54
#, c-format
msgid "cannot open bulletin mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:133 pop3d/bulletin.c:226
#, c-format
msgid "unable to create bulletin db"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:147 pop3d/bulletin.c:234
#, c-format
msgid "bulletin db %s fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:155
#, c-format
msgid "unable to open bulletin db for reading: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:176
#, c-format
msgid "cannot fetch bulletin db data: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:207
#, c-format
msgid "wrong bulletin database format for `%s'"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:243
#, c-format
msgid "unable to open bulletin db for writing: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:260
#, c-format
msgid "cannot store datum in bulletin db: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:304
#, c-format
msgid "cannot count bulletins: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:317
#, c-format
msgid "user %s: delivering %lu pending bulletin"
msgid_plural "user %s: delivering %lu pending bulletins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pop3d/bulletin.c:329
#, c-format
msgid "cannot read bulletin %lu: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:87
#, c-format
msgid "no input stream"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:92
#, c-format
msgid "no socket to send to"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:101
#, c-format
msgid "remote protocol error"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:112
#, c-format
msgid "mailbox was updated by other party: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:138
#, c-format
msgid "TLS established"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:139
#, c-format
msgid "can't get TLS details: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:152
#, c-format
msgid "TLS established using %s-%s (%s)"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:185
#, c-format
msgid "failed to create TLS stream: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:298
#, c-format
msgid "Write failed: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:317
#, c-format
msgid "Read failed: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:328
#, c-format
msgid "Unexpected eof on input"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:30
#, c-format
msgid "unable to create statistics db"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:38
#, c-format
msgid "statistics db fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:47
#, c-format
msgid "unable to open statistics db: %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:80
#, c-format
msgid "cannot fetch login delay data: %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:89
#, c-format
msgid "invalid entry for '%s': wrong timestamp size"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:104
#, c-format
msgid "malformed timestamp for '%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:136
#, c-format
msgid "%s: cannot store datum %s/%s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:204
msgid "On startup, clear deletion marks from all the messages."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:206
msgid "Automatically expire read messages after the given number of days."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:207
msgid "days"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:209
msgid "Delete expired messages upon closing the mailbox."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:211
msgid "Output the number of lines in the message in its scan listing."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:213
msgid "set APOP database file name or URL"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:215
msgid "Name or UID of the APOP database owner"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:218
msgid ""
"Configure safety checks for APOP database files.  Argument is a list or "
"sequence of check names optionally prefixed with '+' to enable or '-' to "
"disable the corresponding check.  Valid check names are:\n"
"\n"
"  none          disable all checks\n"
"  all           enable all checks\n"
"  gwrfil        forbid group writable files\n"
"  awrfil        forbid world writable files\n"
"  grdfil        forbid group readable files\n"
"  ardfil        forbid world writable files\n"
"  linkwrdir     forbid symbolic links in group or world writable "
"directories\n"
"  gwrdir        forbid files in group writable directories\n"
"  awrdir        forbid files in world writable directories\n"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:243
msgid "Set the minimal allowed delay between two successive logins."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:245
msgid "Set the name of login statistics file (for login-delay)."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:248
msgid "Get bulletins from the specified mailbox."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:252
msgid "Set the bulletin database file name."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:253
msgid "file: string"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:256
msgid "Size of the output buffer."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:278
msgid "GNU pop3d -- the POP3 daemon."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:285
#, c-format
msgid "incoming connection opened"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:290
#, c-format
msgid "started in debugging mode"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:58
#, c-format
msgid "You may not specify more than one `-aldp' option"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:101
#, c-format
msgid "invalid octal number: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:108
msgid "add user"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:111
msgid "modify user's record (change password)"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:114
msgid "delete user's record"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:117
msgid "list the contents of DBM file"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:120
msgid "create the DBM from a plaintext file"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:125
msgid "read input from FILE (default stdin)"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:128
msgid "direct output to file"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:131
msgid "specify user's password"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:133
msgid "USERNAME"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:134
msgid "specify user name"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:136
msgid "PERM"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:137
msgid "force given permissions on the database"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:140
msgid "compatibility mode"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:152
msgid "Database formats: "
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:176
#, c-format
msgid "Default database location: %s\n"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:186
#, c-format
msgid "Default action is:\n"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:189
#, c-format
msgid "For root: --list"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:191
#, c-format
msgid "For a user: --modify --user <username>"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:205
msgid "GNU popauth -- manage pop3 authentication database"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:307
#, c-format
msgid "unable to create database %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:316
#, c-format
msgid "%s fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:359
#, c-format
msgid "Only the file owner can use --username"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:365
#, c-format
msgid "Operation not allowed"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:409
#, c-format
msgid "cannot create file %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:434 pop3d/popauth.c:458 pop3d/popauth.c:728
#, c-format
msgid "database fetch error: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:499
#, c-format
msgid "cannot open standard input: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:523 pop3d/popauth.c:533
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed line"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:546
#, c-format
msgid "%s:%d: cannot store datum: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:603
msgid "Password:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please try to format this string so that it has
#. the same length as the translation of 'Password:' above
#: pop3d/popauth.c:616
msgid "Confirm :"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:627
#, c-format
msgid "Passwords differ. Please retry."
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:643
#, c-format
msgid "missing user name to add"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:660
#, c-format
msgid "cannot store datum: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:677
#, c-format
msgid "missing username to delete"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:689
#, c-format
msgid "cannot remove record for %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:739
msgid "Old Password:"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:744
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:756
#, c-format
msgid "cannot replace datum: %s"
msgstr ""

#: pop3d/quit.c:44
#, c-format
msgid "session ended for user: %s"
msgstr ""

#: pop3d/quit.c:47
#, c-format
msgid "session ended for no user"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:27
#, c-format
msgid "POP3 login: user `%s', source %s"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:33
#, c-format
msgid "user `%s' tried to log in within the minimum allowed delay"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:65
#, c-format
msgid "user `%s' logged in with mailbox `%s' (%s message)"
msgid_plural "user `%s' logged in with mailbox `%s' (%s messages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pop3d/user.c:104
#, c-format
msgid "APOP user %s tried to log in with USER"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:119
#, c-format
msgid "error getting identity info for user `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:133
#, c-format
msgid "user `%s': authentication failed"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:137
#, c-format
msgid "error authenticating user `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:144
#, c-format
msgid "possible probe of account `%s'"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:173
msgid "display debugging information"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:176
msgid "display entire headers"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:178
msgid "LIST"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:179
msgid "list of header names separated by whitespace or commas"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:182
msgid "folder to use"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:184
msgid "exclude all headers"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:187
msgid "output formfeeds between messages"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:190
msgid "print all messages matching pattern, not only the first"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:193
msgid "match exact string (default)"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:196
msgid "match using globbing pattern"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:199
msgid "match using POSIX regular expressions"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:202
msgid "case-insensitive matching"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:205
msgid "decode MIME messages on output"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:212
msgid "Set debug verbosity level."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:214
msgid "Display entire headers."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:216
msgid ""
"Display only headers from this list.  Argument is a list of header names "
"separated by whitespace or commas."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:218
msgid "list"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:220
msgid "Read messages from this folder."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:222
msgid "Exclude all headers."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:224
msgid "Output formfeed character between messages."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:226
msgid "Print all messages matching pattern, not only the first."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:233
msgid "GNU readmsg -- print messages."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:338
#, c-format
msgid "cannot get number of headers: %s"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:381
#, c-format
msgid "cannot get body stream: %s"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:537
#, c-format
msgid "cannot parse weedlist: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:73
#, c-format
msgid "can't set environment item %s: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:148 sieve/sieve.c:258
#, c-format
msgid "invalid email: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:157
#, c-format
msgid "malformed %s: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:176
msgid "environment setting"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:182
msgid "variable assignment"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:187
msgid "do not execute any actions, just print what would be done"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:191
msgid "keep on going if execution fails on a message"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:194
msgid "compile script and exit"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:197
msgid "compile script, dump disassembled sieve code to terminal and exit"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:199
msgid "MBOX"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:200
msgid "mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:202
msgid "TICKET"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:203
msgid "ticket file for user authentication"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:206
msgid "debug flags (defaults to \""
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:209
msgid "log all actions"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:211
msgid "BOOL"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:212
msgid "print source location along with action logs (default)"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:215
msgid "override user email address"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:218
msgid "treat SCRIPT as Sieve program text"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:221
msgid "do not prefix diagnostic messages with the program name"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:223 sieve/sieve.c:226
msgid "NAME=VALUE"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:224
msgid "set sieve environment value"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:227
msgid "set sieve variable"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:264
msgid "Do not abort if execution fails on a message."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:266
msgid "Mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:269
msgid "Ticket file for user authentication."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:270
msgid "ticket"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:272
msgid ""
"Debug flags.  Argument consists of one or more of the following flags:\n"
"   g - main parser traces\n"
"   T - mailutils traces (sieve.trace9)\n"
"   P - network protocols (sieve.prot)\n"
"   t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"   i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:281
msgid "Log all executed actions."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:283
msgid "Print source locations along with action logs (default)."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:285
msgid "Set user email address."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:304
msgid "GNU sieve -- a mail filtering tool."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:305
msgid "SCRIPT"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:307
msgid ""
"Sieve-specific debug levels:\n"
"\n"
"  trace1  -  print parse tree before optimization\n"
"  trace2  -  print parse tree after optimization\n"
"  trace3  -  print parser traces\n"
"  trace4  -  print tests and actions being executed\n"
"  trace9  -  print each Sieve instruction being executed\n"
"\n"
"Compatibility debug flags:\n"
"  g - main parser traces\n"
"  T - mailutils traces (same as --debug-level=sieve.trace0-trace1)\n"
"  P - network protocols (same as --debug-level=sieve.=prot)\n"
"  t - sieve trace (same as --debug-level=sieve.=trace4)\n"
"  i - sieve instructions trace (same as --debug-level=sieve.=trace9)\n"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:337
#, c-format
msgid "%s on msg uid %lu"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:361
#, c-format
msgid "cannot create stream: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:368
#, c-format
msgid "cannot create message from stream: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:417
#, c-format
msgid "cannot open default mailbox: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:438
#, c-format
msgid "expunge on mailbox `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:441
#, c-format
msgid "expunge on default mailbox failed: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:491
#, c-format
msgid "script must be specified"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:539
#, c-format
msgid "only one SCRIPT can be specified"
msgstr ""

#: sql/mysql.c:116
#, c-format
msgid "can't parse MySQL parameter line %s: %s"
msgstr ""

#: sql/mysql.c:129
#, c-format
msgid "malformed MySQL parameter keyword (missing '='): %s"
msgstr ""

#: sql/mysql.c:135
#, c-format
msgid "unrecognized MySQL parameter: %s"
msgstr ""

#: mu/mu.c:124
msgid "No commands found.\n"
msgstr ""

#: mu/mu.c:135
msgid "GNU Mailutils multi-purpose tool."
msgstr ""

#: mu/mu.c:136
msgid "COMMAND [CMDOPTS]"
msgstr ""

#: mu/mu.c:189
#, c-format
msgid "what do you want me to do?"
msgstr ""

#: mu/mu.c:196
msgid "display help on mailutils subcommands"
msgstr ""

#: mu/mu.c:197 mu/libexec/shell.c:71 mu/libexec/shell.c:74
msgid "[COMMAND]"
msgstr ""

#: mu/mu.c:221
#, c-format
msgid "Run `%s help COMMAND' to get help on a particular mailutils command."
msgstr ""

#: mu/mu.c:244
#, c-format
msgid "don't know what %s is"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:23
msgid "test access control lists"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:24
msgid "ADDRESS [ADDRESS...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:33
msgid "read ACLs from FILE"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:35
msgid "PATH"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:36
msgid "path to the ACL in the configuration tree"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:76
#, c-format
msgid "cannot find node: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:87
#, c-format
msgid "No ACL found in config"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:25
msgid "apply a chain of filters to the input"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:26
msgid "[~]NAME [ARGS] [+ [~]NAME [ARGS]...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:48 mu/libexec/flt2047.c:40
msgid "encode the input (default)"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:51 mu/libexec/flt2047.c:43
msgid "decode the input"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:54 mu/libexec/flt2047.c:46
msgid "print additional newline"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:57
msgid "list supported filters"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:109
#, c-format
msgid "excess arguments"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:117
#, c-format
msgid "what filter do you want?"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:23
msgid "decode/encode email message headers"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:24
msgid "[text]"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:49
msgid "set charset (default: iso-8859-1)"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:52
msgid "set encoding (default: quoted-printable)"
msgstr ""

#: mu/libexec/info.c:23
msgid "show Mailutils configuration"
msgstr ""

#: mu/libexec/info.c:24
msgid "[capa...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/info.c:30 mu/libexec/query.c:46 mu/libexec/wicket.c:41
msgid "increase output verbosity"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:19
msgid "POP3 client shell"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:130
#, c-format
msgid "apop: password required"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:301
#, c-format
msgid "pass: password required"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:541
msgid "USER [PASS]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:542
msgid "authenticate with APOP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: -reread is a keyword; do not translate.
#: mu/libexec/pop.c:545
msgid "[-reread] [NAME...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:546
msgid "list server capabilities"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:550
msgid "close connection"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:553
msgid "mark message for deletion"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:555 mu/libexec/pop.c:587
msgid "[NUMBER]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:556
msgid "list messages"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:559
msgid "send a \"no operation\""
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:561
msgid "[PASSWORD]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:562
msgid "user password"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: --tls is a keyword.
#: mu/libexec/pop.c:565
msgid "[-tls] HOSTNAME [PORT]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:566
msgid "open connection"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:569
msgid "quit pop3 session"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:572
msgid "retrieve a message"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:575
msgid "remove deletion marks"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:578
msgid "get the mailbox size and number of messages in it"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:581
msgid "start TLS negotiation"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:584
msgid "display message headers and first NUMBER (default 5) lines of its body"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:588
msgid "show unique message identifiers"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:591
msgid "send login"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:594
msgid "control the protocol tracing"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:23
msgid "query configuration values"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:24
msgid "PATH [PATH...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:34
msgid "query configuration values from FILE (default mailutils.conf)"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:37
msgid "display parameter values only"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:40
msgid "set program name for configuration lookup"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:43
msgid "display setting names as paths"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:62
#, c-format
msgid "query what?"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:50
msgid "Interrupt\n"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:68
msgid "set command prompt"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:69
msgid "exit program"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:72
msgid "display this text"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:75
msgid "synonym for `help'"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:79
msgid "show command history"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:262
#, c-format
msgid "cannot start pager: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:596 mu/libexec/shell.c:598
#, c-format
msgid "cannot expand prompt: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/cflags.c:23
msgid "show compiler options"
msgstr ""

#: mu/libexec/ldflags.c:23
msgid "list libraries required to link"
msgstr ""

#: mu/libexec/ldflags.c:24
msgid "KEYWORD [KEYWORD...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:23
msgid "scan wickets for matching URLs"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:24 mu/libexec/stat.c:124
msgid "URL"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:38
msgid "use FILE instead of ~/.mu-tickets"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:44
msgid "suppress any output"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:92
msgid "not found"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:128
#, c-format
msgid "cannot open input file %s: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:23
msgid "log data using Mailutils log facility"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:24
msgid "[TEXT]"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:43
#, c-format
msgid "unknown facility: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:48
#, c-format
msgid "unknown priority: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:81
#, c-format
msgid "unknown severity: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:102
#, c-format
msgid "bad line number: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:112
#, c-format
msgid "bad column number: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:120
#, c-format
msgid "missing line number after %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:146
#, c-format
msgid "locus format error near %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:153
msgid "FACILITY[.LEVEL]"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:154
msgid "log at the specified syslog priority (implies --syslog)"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:157
msgid "log via syslog"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:160
msgid "log to the standard error"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:162
msgid "SEV"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:163
msgid "log at Mailutils severity level SEV"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:165
msgid "FILE:LINE[.COL][-FILE:LINE[.COL]]"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:166
msgid "set locus for logging"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:168
msgid "TAG"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:169
msgid "set syslog tag"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:185
#, c-format
msgid "both input file and message text given"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:233
#, c-format
msgid "cannot open input stream %s: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:24
msgid "display mailbox status"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:25
msgid "[MAILBOX]"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:40
msgid "defines output format"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:122
msgid "type"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:123
msgid "path"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:125
msgid "size"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:126
msgid "messages"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:127
msgid "recent messages"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:128
msgid "first unseen"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:129
msgid "uidvalidity"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:130
msgid "next uid"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:131 mu/libexec/stat.c:132
msgid "access"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:199
msgid "N/A"
msgstr ""