# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU mailutils 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-18 11:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: comsat/action.c:208
#, c-format
msgid "cannot open device %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:253 mh/mh_init.c:739 mh/mh_whom.c:228 mh/mhn.c:1965
#: mu/libexec/filter.c:146
#, c-format
msgid "cannot open filter stream: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:279
#, c-format
msgid "cannot open null stream: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:376
#, c-format
msgid "not an absolute pathname: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:388
msgid "will not execute set[ug]id programs"
msgstr ""

#: comsat/action.c:418
#, c-format
msgid "cannot open tty %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:440
#, c-format
msgid "%s's %s is not owned by %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:447
#, c-format
msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
msgstr ""

#: comsat/action.c:448
#, c-format
msgid "%s's %s has wrong permissions"
msgstr ""

#: comsat/action.c:458
#, c-format
msgid "Cannot open .biffrc file: %s\n"
msgstr ""

#: comsat/action.c:460
#, c-format
msgid "cannot open %s for %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:475
#, c-format
msgid "Cannot create filter for your .biffrc file: %s\n"
msgstr ""

#: comsat/action.c:478
#, c-format
msgid "cannot create filter for file %s of %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:538
#, c-format
msgid "malformed #line directive: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:567
msgid "unknown keyword"
msgstr ""

#: comsat/action.c:569
msgid "too few arguments"
msgstr ""

#: comsat/action.c:571 frm/from.c:96 imap4d/imap4d.c:928 maidag/maidag.c:570
#: mh/fmtcheck.c:126 mh/folder.c:925 mh/prompter.c:100 movemail/movemail.c:353
#: pop3d/pop3d.c:469 pop3d/popauth.c:230 mu/mu.c:235 mu/libexec/pop.c:610
#: mu/libexec/cflags.c:31 mu/libexec/ldflags.c:93 mu/libexec/stat.c:254
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: comsat/action.c:627 mu/libexec/logger.c:196
#, c-format
msgid "cannot create log stream: %s"
msgstr ""

#: comsat/action.c:675
#, c-format
msgid "Cannot create filter for the default action: %s\n"
msgstr ""

#: comsat/action.c:678
#, c-format
msgid "cannot create default filter for %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:85 imap4d/imap4d.c:82 maidag/maidag.c:105 pop3d/pop3d.c:81
#, c-format
msgid "%s: bad argument"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:101 imap4d/imap4d.c:107
msgid "run in test mode"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:104 imap4d/imap4d.c:97 maidag/maidag.c:219 pop3d/pop3d.c:90
msgid "remain in foreground"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:107 imap4d/imap4d.c:100 maidag/maidag.c:222
#: pop3d/pop3d.c:93
msgid "run in inetd mode"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:109 imap4d/imap4d.c:102 maidag/maidag.c:224
#: mh/fmtcheck.c:74 mh/fmtcheck.c:77 mh/folder.c:117 mh/forw.c:130
#: mh/inc.c:108 mh/mhl.c:51 mh/mhl.c:54 mh/repl.c:155 mh/scan.c:55
#: mh/send.c:146 mh/send.c:155 movemail/movemail.c:303 pop3d/pop3d.c:95
#: mu/libexec/pop.c:552
msgid "NUMBER"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:110 imap4d/imap4d.c:103 maidag/maidag.c:225
#: pop3d/pop3d.c:96
msgid "runs in daemon mode with a maximum of NUMBER children"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:112 dotlock/dotlock.c:95 frm/from.c:31 mail/mail.c:186
#: mail/mail.c:270 libmailutils/cli/cli.c:256 mh/fmtcheck.c:55 mh/forw.c:109
#: mh/forw.c:115 mh/forw.c:118 mh/inc.c:81 mh/inc.c:87 mh/inc.c:96
#: mh/inc.c:120 mh/mhl.c:48 mh/mhn.c:186 mh/mhn.c:214 mh/prompter.c:23
#: mh/refile.c:71 mh/repl.c:140 mh/scan.c:46 mh/scan.c:61 mh/send.c:101
#: mh/send.c:116 mh/whom.c:43 mimeview/mimeview.c:114 mimeview/mimeview.c:130
#: pop3d/popauth.c:125 pop3d/popauth.c:128 mu/libexec/acl.c:32
#: mu/libexec/query.c:33 mu/libexec/wicket.c:37 mu/libexec/logger.c:150
msgid "FILE"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:113
msgid "read FILE instead of .biffrc"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:145 libmu_sieve/conf.c:87 libmu_sieve/conf.c:104
#: maidag/maidag.c:291
#, c-format
msgid "not a boolean"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:167
msgid "Read .biffrc file from the user home directory."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:169
msgid "Notify only if the user is logged on one of the ttys."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:171
msgid "Send biffrc errors to user's tty."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:172 comsat/comsat.c:175 maidag/maidag.c:456
msgid "arg: bool"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:174
msgid "Send biffrc errors to Mailutils error output."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:177
msgid "Maximum number of message body lines to be output."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:179
msgid "Maximum number of incoming requests per request control interval."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:182
msgid "Set control interval."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:185
msgid "Set overflow control interval."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:188
msgid "Time to sleep after the first overflow occurs."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:190 imap4d/imap4d.c:554 libmailutils/server/msrv.c:938
#: pop3d/pop3d.c:254
msgid "Server configuration."
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:194
msgid "--test MBOX-URL MSG-QID"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:199
msgid "GNU comsatd -- notify users about incoming mail"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:258
#, c-format
msgid "malformed input: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:333
#, c-format
msgid "too many requests: pausing for %u second"
msgid_plural "too many requests: pausing for %u seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comsat/comsat.c:376
#, c-format
msgid "received %lu byte from %s"
msgid_plural "received %lu bytes from %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: comsat/comsat.c:389
#, c-format
msgid "cannot resize buffer: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:422 maidag/deliver.c:148 maidag/deliver.c:340 mh/inc.c:202
#: mh/mh_init.c:534 sieve/sieve.c:389
#, c-format
msgid "cannot open mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:430
#, c-format
msgid "cannot get message (mailbox %s, qid %s): %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:472
#, c-format
msgid "bad line name in utmp record: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:481
#, c-format
msgid "not a character device: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:514 movemail/movemail.c:623 pop3d/pop3d.c:141
#: pop3d/popauth.c:431 pop3d/popauth.c:724
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:535
#, c-format
msgid "user nonexistent: %s"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:582
#, c-format
msgid "mailbox URL and message QID are required in test mode"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:589
#, c-format
msgid "cannot determine user name"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:619
#, c-format
msgid "program name is not absolute; reloading will not be possible"
msgstr ""

#: comsat/comsat.c:637
#, c-format
msgid "restarting"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:63
msgid "unlock"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:66
msgid "MINUTES"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:67
msgid "forcibly break an existing lock older than a certain time"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:70
msgid "RETRIES"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:71
msgid "retry the lock a few times"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:75
msgid "print details of failure reasons to stderr"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:83
msgid "Forcibly break an existing lock older than the specified time."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:85
msgid "Number of times to retry acquiring the lock."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:87
msgid "Print details of failure reasons to stderr."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:94
msgid "GNU dotlock -- lock mail spool files."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:97
msgid ""
"Returns 0 on success, 3 if locking the file fails because it's already "
"locked, and 1 if some other kind of error occurred."
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:131
#, c-format
msgid "FILE must be specified"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:139
#, c-format
msgid "only one FILE can be specified"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:177
#, c-format
msgid "unlocking the file %s failed: %s"
msgstr ""

#: dotlock/dotlock.c:178
#, c-format
msgid "locking the file %s failed: %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:125
#, c-format
msgid "fribidi failed to recognize charset `%s'"
msgstr ""

#: frm/common.c:371
#, c-format
msgid "cannot decode line `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:510 frm/common.c:589
#, c-format
msgid "could not close mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:538 messages/messages.c:98 movemail/movemail.c:490
#: readmsg/readmsg.c:259 sieve/sieve.c:368
#, c-format
msgid "could not create mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:541 messages/messages.c:101 movemail/movemail.c:494
#: readmsg/readmsg.c:263 sieve/sieve.c:371
#, c-format
msgid "could not create default mailbox: %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:559 messages/messages.c:112 readmsg/readmsg.c:281
#, c-format
msgid "could not open mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/common.c:579
#, c-format
msgid "could not scan mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: frm/frm.c:105
#, c-format
msgid "%s: ambiguous abbreviation"
msgstr ""

#: frm/frm.c:107
#, c-format
msgid "%s: unknown attribute"
msgstr ""

#: frm/frm.c:140 frm/from.c:35 mimeview/mimeview.c:112
msgid "enable debugging output"
msgstr ""

#: frm/frm.c:142 mail/mail.c:255 mail/mail.c:263 mail/mail.c:266
#: libmailutils/cli/cli.c:202 mh/mark.c:71 mh/mhn.c:228 mh/pick.c:198
#: mu/libexec/flt2047.c:48 mu/libexec/flt2047.c:51 mu/libexec/pop.c:590
#: mu/libexec/query.c:39
msgid "NAME"
msgstr ""

#: frm/frm.c:143
msgid "header field to display"
msgstr ""

#: frm/frm.c:146
msgid "include the To: information"
msgstr ""

#: frm/frm.c:149
msgid "display message numbers"
msgstr ""

#: frm/frm.c:152
msgid "do not display headers"
msgstr ""

#: frm/frm.c:155
msgid "print a message if the mailbox contains some unread mail"
msgstr ""

#: frm/frm.c:158
msgid "print a summary of messages"
msgstr ""

#: frm/frm.c:160
msgid "STATUS"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please do *not* translate the words "new", "unread",
#. "old" and "read". They are keywords.
#: frm/frm.c:163
msgid ""
"select messages with the specific attribute: new, unread, old (same as "
"unread) or read (or any unambiguous abbreviation of these)"
msgstr ""

#: frm/frm.c:168
msgid "tidy mode: align subject lines"
msgstr ""

#: frm/frm.c:176
msgid "GNU frm -- display From: lines."
msgstr ""

#: frm/frm.c:177
msgid "[URL ...]"
msgstr ""

#: frm/frm.c:245
msgid "Folder contains no messages."
msgstr ""

#: frm/frm.c:250
msgid "Folder contains "
msgstr ""

#: frm/frm.c:254
#, c-format
msgid "%lu new message"
msgid_plural "%lu new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: frm/frm.c:265
#, c-format
msgid "%lu unread message"
msgid_plural "%lu unread messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: frm/frm.c:276
#, c-format
msgid "%lu read message"
msgid_plural "%lu read messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATORS: This dot finishes the sentence
#.
#. "Folder contains XXX messages."
#.
#. Leave it as it is unless your language requires to reorder
#. the parts of speach in the message
#.
#: frm/frm.c:288
msgid "."
msgstr ""

#: frm/frm.c:295
msgid "There are messages in that folder.\n"
msgstr ""

#: frm/frm.c:297
msgid "No messages in that folder!\n"
msgstr ""

#: frm/from.c:26
msgid "just print a count of messages and exit"
msgstr ""

#: frm/from.c:28 mail/mail.c:219 sieve/sieve.c:193
msgid "ADDRESS"
msgstr ""

#: frm/from.c:29
msgid "print only mail from addresses containing the supplied string"
msgstr ""

#: frm/from.c:32
msgid "read mail from FILE"
msgstr ""

#: frm/from.c:43
msgid "GNU from -- display from and subject."
msgstr ""

#: frm/from.c:44
msgid "[OPTIONS] [USER]"
msgstr ""

#: frm/from.c:103
#, c-format
msgid "both --from option and user name are specified"
msgstr ""

#: frm/from.c:118
#, c-format
msgid "There is %lu message in your incoming mailbox.\n"
msgid_plural "There are %lu messages in your incoming mailbox.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:57
#, c-format
msgid "SASL gsasl_server_start: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:74
#, c-format
msgid "GSASL error: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:90
#, c-format
msgid "non-empty client response"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:103
#, c-format
msgid "GSASL %s: cannot get username"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:118 imap4d/auth_gsasl.c:127 imap4d/auth_gsasl.c:136
#: lib/mailcap.c:439 lib/mailcap.c:517 mail/util.c:79
#: libmailutils/server/ipsrv.c:529 libmailutils/server/ipsrv.c:537
#: pop3d/extra.c:239 pop3d/extra.c:261
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:165
#, c-format
msgid "%s failed when it should not: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:198 lib/mailcap.c:77 lib/mailcap.c:696
#: libmu_sieve/extensions/list.c:74 mail/util.c:925
#: libmailutils/cfg/parser.y:1280 libmailutils/cfg/parser.y:1355
#: libmailutils/cfg/parser.y:1377 libmailutils/diag/debug.c:285
#: libmailutils/diag/debug.c:374 libmailutils/server/acl.c:418
#: libmailutils/stream/prog_stream.c:682 libmailutils/mailer/mailer.c:304
#: libproto/mailer/smtp.c:126 libproto/mailer/smtp_gsasl.c:56
#: libmailutils/auth/mu_auth.c:355 libmailutils/base/mutil.c:71
#: mh/folder.c:465 mh/folder.c:717 mh/mh_getopt.c:58 mh/mh_init.c:684
#: mh/mh_msgset.c:183 mh/mh_msgset.c:652 mh/mh_whatnow.c:351
#: mh/mh_whatnow.c:436 mh/mhn.c:115 mh/mhn.c:1623 mh/send.c:453
#, c-format
msgid "cannot split line `%s': %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:331
#, c-format
msgid "anonymous user %s logged in"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:338
#, c-format
msgid "attempt to log in as anonymous user denied"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:351
#, c-format
msgid "unsupported callback property %d"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gsasl.c:366
#, c-format
msgid "cannot initialize libgsasl: %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:69
#, c-format
msgid "GSS-API error %s (%s): %.*s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:70
msgid "major"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:70
msgid "minor"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:261
#, c-format
msgid "client requested unsupported protection mechanism (%d)"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:275 imap4d/bye.c:73 libmu_sieve/sieve-lex.l:576
#: libmu_sieve/sieve-lex.l:596 maidag/lmtp.c:68 maidag/lmtp.c:173
#: maidag/lmtp.c:619 libmailutils/cfg/parser.y:274
#: libmailutils/cfg/parser.y:763 libmailutils/cfg/parser.y:853 mh/mh_init.c:55
#: mh/mh_init.c:559 mh/send.c:525 pop3d/extra.c:63
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:307
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
msgstr ""

#: imap4d/auth_gss.c:318
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:79 pop3d/extra.c:73
#, c-format
msgid "terminating on request"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:83 pop3d/extra.c:68
#, c-format
msgid "quitting on signal"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:90 pop3d/extra.c:83
#, c-format
msgid "session timed out for no user"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:92 pop3d/extra.c:80
#, c-format
msgid "session timed out for user: %s"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:98
#, c-format
msgid "write error on control stream"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:103
#, c-format
msgid "read error on control stream"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:108
#, c-format
msgid "mailbox modified by third party"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:113
#, c-format
msgid "cannot create transport stream"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:120
#, c-format
msgid "session terminating"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:123
#, c-format
msgid "session terminating for user: %s"
msgstr ""

#: imap4d/bye.c:129 pop3d/extra.c:122
#, c-format
msgid "quitting (numeric reason %d)"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:111
msgid "start in preauth mode"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:135
#, c-format
msgid "invalid mode specification: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:151
#, c-format
msgid "URL error: cannot get path: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:171
#, c-format
msgid "unknown preauth scheme"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:212
#, c-format
msgid "URL error: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:231
#, c-format
msgid "invalid mode string near %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:243 maidag/maidag.c:305
#, c-format
msgid "unknown group: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:285 pop3d/pop3d.c:188
#, c-format
msgid "not a valid tls keyword: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:330
#, c-format
msgid "delimiter cannot be empty"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:332
#, c-format
msgid "delimiter must be a single character"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:353
#, c-format
msgid "unknown mailbox type"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:371
#, c-format
msgid "not a local mailbox type"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:384
msgid "Directory in the file system"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:387
msgid "Hierarchy delimiter character"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:388
msgid "arg: character"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:391
msgid "Type of mailboxes residing under this prefix"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:392
msgid "type: string"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:399
msgid "File mode for newly created mailboxes in this namespace"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:400
msgid "mode: g(+|=)[wr]+,o(+|=)[wr]+"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:440
#, c-format
msgid "bad prefix definition"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:470
#, c-format
msgid "unknown namespace"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:486
msgid "Define a single prefix"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:487 mail/mailvar.c:904 libmailutils/cfg/format.c:271
msgid "string"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:493
msgid "Define a namespace"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:502 pop3d/pop3d.c:195
msgid "Kind of TLS encryption to use for this server"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: translate only arg:, the rest are keywords
#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: imap4d/imap4d.c:504 pop3d/pop3d.c:197
msgid "arg: false|true|ondemand|stls|requred|connection"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:513
msgid "Allow access to users from this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:516
msgid "Deny access to users from this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:519
msgid "Allow access if the user group is in this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:522
msgid "Deny access if the user group is in this list."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:527
msgid "Disable LOGIN command."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:529
msgid "If true, create non-existing user home directories."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:531
msgid "File mode for creating user home directories."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:532
msgid "mode: octal"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:534
msgid "Retain these supplementary groups when switching to user privileges"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:535 maidag/maidag.c:467
msgid "groups: list of string"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:538
msgid ""
"Configure PREAUTH mode.  <value> is one of:\n"
"  prog:///<full-program-name: string>\n"
"  ident[://:<port: string-or-number>]\n"
"  stdio"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:542
msgid "mode: value"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:544
msgid "Use only preauth mode.  If unable to setup it, disconnect immediately."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:547
msgid "Name of DES keyfile for decoding encrypted ident responses."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:549
msgid "Use only encrypted ident responses."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:551
msgid "List of fields to return in response to ID command."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:556 pop3d/pop3d.c:256
msgid "Set global transcript mode."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:564
msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon."
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:580
#, c-format
msgid "%s: cannot create list: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:602
#, c-format
msgid "%s: cannot append to list: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:618
#, c-format
msgid "%s is in deny-users, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:624
#, c-format
msgid "%s is not in allow-users, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:630
#, c-format
msgid "%s is in deny-groups, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:636
#, c-format
msgid "%s is not in allow-groups, rejecting"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:657 libmu_sieve/conf.c:60 libmu_sieve/conf.c:122
#: libmailutils/cfg/parser.y:295 mh/mh_whom.c:37
#, c-format
msgid "cannot create list: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:677
#, c-format
msgid "can't switch to user %s privileges: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:688
#, c-format
msgid "user `%s' logged in (source: %s)"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:703 imap4d/login.c:52 pop3d/user.c:117
#, c-format
msgid "user `%s' nonexistent"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:730 pop3d/signal.c:50
#, c-format
msgid "got signal `%s'"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:786
#, c-format
msgid "started in test mode"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:961 pop3d/pop3d.c:494
#, c-format
msgid "%s: no such group"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:973 pop3d/pop3d.c:506
#, c-format
msgid "error setting mail group: %s"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:982 pop3d/signal.c:26
#, c-format
msgid "MASTER: exiting on signal (%s)"
msgstr ""

#: imap4d/imap4d.c:1029 pop3d/pop3d.c:541
#, c-format
msgid "main loop status: %s"
msgstr ""

#: imap4d/login.c:61
#, c-format
msgid "login failed: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:242
#, c-format
msgid "incorrect length of IDENT DES packet"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:251 maidag/mailquota.c:99 mh/mh_init.c:868
#: pop3d/popauth.c:489
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:292
#, c-format
msgid "no user with UID %u"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:298
#, c-format
msgid "failed to decrypt IDENT reply"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:316
#, c-format
msgid "not enough data for IDENT preauth"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:322
#, c-format
msgid "invalid address family (%d) for IDENT preauth"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:335
#, c-format
msgid "cannot create TCP stream: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:350
#, c-format
msgid "cannot read answer from %s:%d: %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:358
#, c-format
msgid "malformed IDENT response: `%s', from %s:%d"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:365
#, c-format
msgid "keyfile not specified in config; use `ident-keyfile FILE'"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:375
#, c-format
msgid "refusing unencrypted ident reply from %s:%d"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:455 libmu_auth/ldap.c:611 libmu_auth/ldap.c:617
#: libmu_auth/radius.c:304 libmu_auth/radius.c:308 libmu_auth/sql.c:204
#: libmu_auth/sql.c:208 libmailutils/mailbox/mbx_default.c:168
#: libmailutils/mailbox/mbx_default.c:172 movemail/movemail.c:838
#, c-format
msgid "cannot expand line `%s': %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:462
#, c-format
msgid "`%s' expands to an empty line"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:470
#, c-format
msgid "cannot open input pipe from %s"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:477
#, c-format
msgid "read from `%s' failed"
msgstr ""

#: imap4d/preauth.c:512 pop3d/pop3d.c:294
#, c-format
msgid "cannot obtain IP address of client: %s"
msgstr ""

#: imap4d/search.c:583 imap4d/search.c:711 imap4d/search.c:787
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:51
#, c-format
msgid "session terminated"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:117 imap4d/starttls.c:130
#, c-format
msgid "server %s: no certificate set"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:137
#, c-format
msgid "server %s: TLS configuration failed"
msgstr ""

#: imap4d/starttls.c:148
#, c-format
msgid "TLS is not configured, but requested in the configuration"
msgstr ""

#: imap4d/util.c:212
#, c-format
msgid "cannot find out my own hostname"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:343
#, c-format
msgid "Run `%s'?"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:379
#, c-format
msgid "cannot retrieve field %lu: %s"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:458
#, c-format
msgid "cannot execute `%s': %s"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:475
#, c-format
msgid "Command exited with status %d\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:477
#, c-format
msgid "Command terminated on signal %d\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:479
#, c-format
msgid "Command terminated\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:572 mimeview/mimeview.c:230
#, c-format
msgid "executing %s...\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:613
#, c-format
msgid "trying %s...\n"
msgstr ""

#: lib/mailcap.c:646
#, c-format
msgid "found in %s\n"
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:57
msgid "Enable TCP wrapper access control.  Default is \"yes\"."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:59
msgid "Set daemon name for TCP wrapper lookups.  Default is program name."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:60 maidag/maidag.c:445 mu/libexec/stat.c:133
msgid "name"
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:63
msgid ""
"Use file for positive client address access control (default: /etc/hosts."
"allow)."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:65 lib/tcpwrap.c:70 maidag/maidag.c:434
#: libmailutils/server/msrv.c:929 mimeview/mimeview.c:140
msgid "file"
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:68
msgid ""
"Use file for negative client address access control (default: /etc/hosts."
"deny)."
msgstr ""

#: lib/tcpwrap.c:107
#, c-format
msgid "access from %s blocked by TCP wrappers"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:28
msgid "Normal termination"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:29
msgid "Unspecified error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:30
msgid "Usage error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:31
msgid "Incorrect input data"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:32
msgid "No input data"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:33
msgid "User does not exist"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:34
msgid "Host does not exist"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:35
msgid "Service unavailable"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:36
msgid "Software error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:37
msgid "Operating system error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:38
msgid "Required system file does not exist or cannot be opened"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:39
msgid "Output file cannot be created"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:40 pop3d/extra.c:107
#, c-format
msgid "I/O error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:41
msgid "Temporary failure"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:42
msgid "Remote protocol error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:43
msgid "Insufficient permissions"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:44
msgid "Configuration error"
msgstr ""

#: lib/strexit.c:53
msgid "Unknown exit code"
msgstr ""

#: lib/manlock.c:214
msgid "Enable mandatory locking."
msgstr ""

#: lib/manlock.c:216
msgid "Set directory for mandatory lock files."
msgstr ""

#: lib/manlock.c:248
#, c-format
msgid "locking mailbox `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:73 libmu_auth/sql.c:95
#, c-format
msgid "error near %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:83
msgid "Enable LDAP lookups."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:85
msgid "Set URL of the LDAP server."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:86 sieve/sieve.c:243
msgid "url"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:88
msgid "Base DN for LDAP lookups."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:89 libmu_auth/ldap.c:92
msgid "dn"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:91
msgid "DN for accessing LDAP database."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:94
msgid "Password for use with binddn."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:96
msgid "Use TLS encryption."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:98
msgid "Set LDAP debugging level."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:100
msgid ""
"Set a field-map for parsing LDAP replies.  The map is a column-separated "
"list of definitions.  Each definition has the following form:\n"
"   <name: string>=<attr: string>\n"
"where <name> is one of the following: name, passwd, uid, gid, gecos, dir, "
"shell, mailbox, quota, and <attr> is the name of the corresponding LDAP "
"attribute."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:107 libmu_auth/sql.c:154
msgid "map: definition"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:109
msgid "LDAP filter to use for getpwnam requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:110 libmu_auth/ldap.c:113
msgid "filter"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:112
msgid "LDAP filter to use for getpwuid requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:172
#, c-format
msgid "cannot set LBER_OPT_DEBUG_LEVEL %d"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:176
#, c-format
msgid "could not set LDAP_OPT_DEBUG_LEVEL %d"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:185
#, c-format
msgid "cannot parse LDAP URL(s)=%s (%d)"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:206
#, c-format
msgid "DNS SRV: cannot convert DN=\"%s\" into a domain"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:214
#, c-format
msgid "DNS SRV: cannot convert domain=%s into a hostlist"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:221
#, c-format
msgid "DNS SRV: could not parse hostlist=\"%s\": %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:306
#, c-format
msgid "cannot create LDAP session handle for URI=%s (%d): %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:326
#, c-format
msgid "ldap_start_tls failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:327
#, c-format
msgid "TLS diagnostics: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/ldap.c:484 libmu_auth/sql.c:323
#, c-format
msgid "invalid value for quota: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:75
#, c-format
msgid "RADIUS attribute %s not defined"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:109
#, c-format
msgid "cannot parse input `%s': %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:149
#, c-format
msgid "cannot create radius A/V pair `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:162
#, c-format
msgid "expected `,' but found `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:182
#, c-format
msgid "malformed radius A/V list"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:200
msgid "Radius request for authorization."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:201 libmu_auth/radius.c:204 libmu_auth/radius.c:207
msgid "request: string"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:203
msgid "Radius request for getpwnam."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:206
msgid "Radius request for getpwuid."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:209
msgid "Set radius configuration directory."
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:210 libmailutils/cli/stdcapa.c:257
msgid "dir: string"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:273
#, c-format
msgid "cannot read radius dictionaries"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:381
#, c-format
msgid "radius server did not return UID for `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:390
#, c-format
msgid "radius server did not return GID for `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:455
#, c-format
msgid "radius request for auth is not specified"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:493
#, c-format
msgid "radius request for getpwnam is not specified"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:500 libmu_auth/radius.c:542
#, c-format
msgid "radius server did not respond"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:506
#, c-format
msgid "%s: server returned %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:534
#, c-format
msgid "radius request for getpwuid is not specified"
msgstr ""

#: libmu_auth/radius.c:547
#, c-format
msgid "uid %s: server returned %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:80
msgid "unrecognized password encryption"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:111
#, c-format
msgid "unknown SQL interface `%s'"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:120
msgid "Set SQL interface to use."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Words to the right of : are keywords - do not translate
#: libmu_auth/sql.c:122
msgid "iface: mysql|odbc|postgres"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:124
msgid "SQL query to use for getpwnam requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:125 libmu_auth/sql.c:128 libmu_auth/sql.c:131
#: maidag/maidag.c:440
msgid "query"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:127
msgid "SQL query to use for getpwuid requests."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:130
msgid "SQL query returning the user's password."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:133
msgid "SQL server host name."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:135
msgid "SQL user name."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:137
msgid "Password for the SQL user."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:139
msgid "SQL server port."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:141
msgid "Database name."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:143
msgid "Type of password returned by getpass query."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Words to the right of : are keywords - do not translate
#: libmu_auth/sql.c:145
msgid "arg: plain|hash|crypt|scrambled"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:147
msgid ""
"Set a field-map for parsing SQL replies.  The map is a column-separated list "
"of definitions.  Each definition has the following form:\n"
"   <name: string>=<column: string>\n"
"where <name> is one of the following: name, passwd, uid, gid, gecos, dir, "
"shell, mailbox, quota, and <column> is the name of the corresponding SQL "
"column."
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:225
#, c-format
msgid "cannot get SQL field `%s' (`%s'): %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:232
#, c-format
msgid "SQL field `%s' (`%s') has NULL value"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:270
#, c-format
msgid "invalid value for uid: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:277
#, c-format
msgid "invalid value for gid: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:404 libmu_auth/sql.c:498 libmu_auth/sql.c:584
#: maidag/mailquota.c:217
#, c-format
msgid "SQL query failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:415 libmu_auth/sql.c:509 libmu_auth/sql.c:595
#: maidag/mailquota.c:228
#, c-format
msgid "cannot store SQL result: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:425 libmu_auth/sql.c:519 libmu_auth/sql.c:605
#, c-format
msgid "cannot get number of tuples: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:622
#, c-format
msgid "cannot get password from SQL: %s"
msgstr ""

#: libmu_auth/sql.c:632
#, c-format
msgid "SQL returned NULL password"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:70
#, c-format
msgid "marking as deleted"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:94 libmu_sieve/actions.c:536
#, c-format
msgid "invalid permissions (near %s)"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:100
#, c-format
msgid "delivering into %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:106
#, c-format
msgid "cannot save to mailbox: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:312 libmu_sieve/extensions/vacation.c:711
#, c-format
msgid "%lu: cannot create recipient address <%s>: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:324 libmu_sieve/actions.c:453
#, c-format
msgid "%lu: cannot create sender address <%s>: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:338 libmu_sieve/actions.c:493
#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1306
#, c-format
msgid "%lu: cannot open mailer %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:421
#, c-format
msgid "%lu: parsing recipient address `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:427
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:434
#, c-format
msgid "%lu: redirection loop detected"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:443
#, c-format
msgid "%lu: cannot get envelope sender: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:466
#, c-format
msgid "%lu: cannot copy message: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/actions.c:481
#, c-format
msgid "%lu: cannot get my email address"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:103
#, c-format
msgid "regex error: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:107
#, c-format
msgid "regex error"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:138
#, c-format
msgid "can't compile pattern"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:178
#, c-format
msgid "match type specified twice in call to `%s'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Do not translate ':count'.
#. It is the name of a Sieve tag
#: libmu_sieve/comparator.c:215
#, c-format
msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:239
msgid ":count requires second argument to be a list of one element"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:250
msgid "second argument cannot be converted to number"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:262
#, c-format
msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:270 libmu_sieve/variables.c:159
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR, please report"
msgstr ""

#: libmu_sieve/comparator.c:283 libmu_sieve/comparator.c:288
#, c-format
msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:72
#, c-format
msgid "can't add directory to path: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:153
msgid "Clear library search path."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:154 libmu_sieve/conf.c:157 libmu_sieve/conf.c:161
#: libmu_sieve/conf.c:165 libmu_sieve/conf.c:169
msgid "arg: directory list"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:156
msgid "Clear include search path."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:159
msgid ""
"Add directories to the library search path.  Argument is a colon-separated "
"list of directories."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:163
msgid ""
"Add directories to the beginning of the library search path.  Argument is a "
"colon-separated list of directories."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:167
msgid ""
"Add directories to the include search path.  Argument is a colon-separated "
"list of directories."
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:209
msgid "Sieve options"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:210 libmu_sieve/conf.c:213 libmu_sieve/conf.c:216
msgid "DIR"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:211
msgid "append DIR to the list of directories searched for include files"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:214
msgid "append DIR to the list of directories searched for library files"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:217
msgid ""
"add DIR to the beginning of the list of directories searched for library "
"files"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:221
msgid "clear Sieve include path"
msgstr ""

#: libmu_sieve/conf.c:224
msgid "clear Sieve library path"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:93
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: trying to free unregistered memory pointer"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:159
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: trying to reallocate unregistered memory pointer"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:164 libmu_sieve/mem.c:172
#, c-format
msgid "error reallocating memory: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/mem.c:222
#, c-format
msgid "requested too much memory %zu * %zu"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:157
#, c-format
msgid "invalid tag name `%s' for `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:178
#, c-format
msgid "required argument for tag %s is missing"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:195
#, c-format
msgid "type mismatch in argument to tag `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:199 libmu_sieve/prog.c:265
#, c-format
msgid "expected %s but passed %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:213
#, c-format
msgid "cannot create check list: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:246 mimeview/grammar.y:685
#, c-format
msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:261
#, c-format
msgid "type mismatch in argument %lu to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/prog.c:280 mimeview/grammar.y:677
#, c-format
msgid "too few arguments in call to `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/require.c:59
#, c-format
msgid "can't require %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/runtime.c:306
#, c-format
msgid "mu_mailbox_scan: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:152 libmailutils/cfg/lexer.l:355
#: mimeview/lexer.l:230 mimeview/mimeview.c:172
#, c-format
msgid "cannot stat `%s': %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:159 libmu_sieve/sieve-lex.l:164
msgid "recursive inclusion"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:168
#, c-format
msgid "`%s' already included here"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:174
#, c-format
msgid "`%s' already included at top level"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:183
#, c-format
msgid "cannot open file `%s': %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:347
msgid "preprocessor syntax"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:356
msgid "missing closing quote in preprocessor statement"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-lex.l:635
#, c-format
msgid "error expandind string: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:215
#, c-format
msgid "unknown test: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:222
#, c-format
msgid "test `%s' has not been required"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:265
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:272
#, c-format
msgid "action `%s' has not been required"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1295
#, c-format
msgid "%lu: cannot create mailer: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1508
#, c-format
msgid "Unoptimized parse tree"
msgstr ""

#: libmu_sieve/sieve-gram.y:1514
#, c-format
msgid "Optimized parse tree"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:79
msgid "invalid data type"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:90
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: %s,%zu,%zu,%zu argument index %zu out of range"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:122
#, c-format
msgid "tag :%s has type %s, instead of expected %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:131
#, c-format
msgid "argument %zu has type %s, instead of expected %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/util.c:441
#, c-format
msgid "%s: not an integer"
msgstr ""

#: libmu_sieve/variables.c:230
#, c-format
msgid "%s and %s can't be used together"
msgstr ""

#: libmu_sieve/variables.c:233
#, c-format
msgid "%s encountered here"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:90
#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:111 sieve/sieve.c:484
#, c-format
msgid "cannot initialize sieve machine: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:102
#, c-format
msgid "cannot compile source `%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:120
#, c-format
msgid "cannot compile subprogram"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:134
#, c-format
msgid "failed to run inferior sieve machine"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:155
#, c-format
msgid "cannot get `%s:' header: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:204
#, c-format
msgid "cannot open mailer: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:212 mail/send.c:1389 mh/send.c:652
#, c-format
msgid "cannot send message: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:230
#, c-format
msgid "cannot get message part #%lu: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:250
#, c-format
msgid "cannot convert MIME part stream to message: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:258
#, c-format
msgid "expected message type message/rfc822, but found %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:264
#, c-format
msgid "no Content-Type header found"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:284
#, c-format
msgid "message is not multipart"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:292
#, c-format
msgid "expected 3 parts, but found %lu"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:312
#, c-format
msgid "cannot get message part #3: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:337
#, c-format
msgid "discarding message"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/moderator.c:338
#, c-format
msgid "keeping message"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:280
#, c-format
msgid "unsupported SPAMD version: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:287
#, c-format
msgid "malformed spamd response: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:294
#, c-format
msgid "spamd failure: %lu %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:379
#, c-format
msgid "cannot get real message size: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:405 maidag/lmtp.c:36 pop3d/extra.c:212
#, c-format
msgid "cannot create debug stream; transcript disabled: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:411 maidag/lmtp.c:42 pop3d/extra.c:219
#, c-format
msgid "cannot create transcript stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:444
#, c-format
msgid "remote side has closed connection"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:455
#, c-format
msgid "spamd responded with bad Spam header '%s'"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/spamd.c:487
#, c-format
msgid "cannot get message header: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/timestamp.c:69
#, c-format
msgid "cannot parse date specification (%s)"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:74
#, c-format
msgid "cannot create temporary stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:100
#, c-format
msgid "cannot get input body stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:115
#, c-format
msgid "stream copy failed: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:217
#, c-format
msgid "%lu: cannot compile regular expression \"%s\""
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:365
#, c-format
msgid "%lu: cannot build db file name"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:373
#, c-format
msgid "%lu: cannot lock %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:443
#, c-format
msgid "%lu: not enough memory"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:499
#, c-format
msgid "%lu: cannot compile reply prefix regexp: %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:584 libmu_sieve/extensions/vacation.c:596
#, c-format
msgid "%lu: can't add header \"%s\": %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:624
#, c-format
msgid "%lu: cannot open message file %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:638
#, c-format
msgid "%lu: cannot read message from file %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:655
#, c-format
msgid "%lu: cannot create memory stream: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:668
#, c-format
msgid "%lu: failed reading from %s: %s"
msgstr ""

#: libmu_sieve/extensions/vacation.c:799
#, c-format
msgid "%lu: cannot get sender address: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:230
#, c-format
msgid "mailbox corrupted, shrank in size"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1140
#, c-format
msgid "cannot truncate stream after failed append: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1238 libproto/mbox/mbox.c:1247
#, c-format
msgid "%s:%d: error expunging: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1263 libproto/mbox/mbox.c:1294
#: libproto/mbox/mbox.c:1325 libproto/mbox/mbox.c:1343
#, c-format
msgid "%s:%d: seek error: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1272
#, c-format
msgid "%s:%d: error copying: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1303
#, c-format
msgid "%s:%d: error writing to temporary stream: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1314
#, c-format
msgid "%s:%d: mailbox shrunk while expunging"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1334
#, c-format
msgid "%s:%d: cannot get size of the temp stream: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1352
#, c-format
msgid "%s:%d: copying from the temporary stream: %s"
msgstr ""

#: libproto/mbox/mbox.c:1361
#, c-format
msgid "%s:%d: error truncating stream: %s"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:72 sieve/sieve.c:117
#, c-format
msgid "%c is not a valid debug flag"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:80
#, c-format
msgid "expected comma, but found %c"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:140
#, c-format
msgid "multiple --from options"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:149
#, c-format
msgid "can't set sender address: %s"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:166
#, c-format
msgid "%s: invalid URL"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:192 mh/inc.c:382 mh/inc.c:392
#, c-format
msgid "unknown or unsupported language: %s"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:207 maidag/maidag.c:362
#, c-format
msgid "%s has unknown file suffix"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:211 maidag/maidag.c:366
#, c-format
msgid "error registering script"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:217
msgid "General options"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:228
msgid "deliver to given URLs"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:231
msgid "force MDA mode even if not started as root"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:233
msgid "EMAIL"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:234
msgid "specify the sender's name"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:237 mu/libexec/wicket.c:24 mu/libexec/stat.c:124
msgid "URL"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:238
msgid "operate in LMTP mode"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:240 mh/inc.c:123 mimeview/mimeview.c:111 sieve/sieve.c:184
msgid "FLAGS"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:241 mh/inc.c:124
msgid "enable debugging"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:244
msgid "log to standard error"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:247
msgid "enable session transcript"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:250
msgid "Scripting options"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:251 maidag/maidag.c:257 mh/anno.c:40 mh/pick.c:136
#: mh/pick.c:140 mh/pick.c:148 mh/pick.c:151 mh/pick.c:154 mh/pick.c:157
#: mh/pick.c:160 mh/pick.c:165 mh/whatnow.c:46 pop3d/popauth.c:131
#: mu/libexec/shell.c:67 mu/libexec/stat.c:39
msgid "STRING"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:252
msgid "define scripting language for the next --script option"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:254
msgid "PATTERN"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:255
msgid "set name pattern for user-defined mail filter"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:258
msgid "use this header to identify messages when logging Sieve actions"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:325 movemail/movemail.c:225 pop3d/pop3d.c:114
#: mu/libexec/ldflags.c:171
#, c-format
msgid "unknown keyword: %s"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:344
#, c-format
msgid "unsupported language: %s"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:373
msgid "Set script language."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: maidag/maidag.c:375
msgid "arg: python|guile"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:377
msgid "Set script pattern."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:378
msgid "arg: glob"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:403
#, c-format
msgid "%s is unknown"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:422
msgid "Set delivery mode"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: words to the right of : are keywords - do not translate
#: maidag/maidag.c:424
msgid "mode: mda|url|lmtp"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:426
msgid ""
"In case of multiple delivery, exit with code 0 if at least one delivery "
"succeeded."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:429
msgid "Indicate temporary failure if the recipient is over his mail quota."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:433
msgid "Name of DBM quota database file."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:438
msgid ""
"SQL query to retrieve mailbox quota.  This is deprecated, use sql { ... } "
"instead."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:443
msgid ""
"When logging Sieve actions, identify messages by the value of this header."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:447
msgid ""
"Set maidag debug level.  Debug level consists of one or more of the "
"following letters:\n"
"  g - guile stack traces\n"
"  t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"  i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
"  l - sieve action logs\n"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:453 libmailutils/cli/stdcapa.c:189
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:387 pop3d/pop3d.c:217 sieve/sieve.c:255
#: sieve/sieve.c:262
msgid "arg: string"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:455
msgid "Log to stderr instead of syslog."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:458
msgid "Process forward file."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:460
msgid "Configure safety checks for the forward file."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:461 movemail/movemail.c:392 pop3d/pop3d.c:232
msgid "arg: list"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:463
msgid "Default email domain"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:466
msgid "In LMTP mode, retain these supplementary groups."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:469
msgid ""
"In LMTP mode, listen on the given URL.  Valid URLs are:\n"
"   tcp://<address: string>:<port: number> (note that port is mandatory)\n"
"   file://<socket-file-name>\n"
"or socket://<socket-file-name>"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:474 libmailutils/cli/stdcapa.c:148
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:248 pop3d/pop3d.c:244
msgid "url: string"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:476
msgid "Reuse existing address (LMTP mode).  Default is \"yes\"."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:478
msgid "Add a message filter"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:480
msgid "LMTP server configuration."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:491
msgid "Add new message filter."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:499
msgid "GNU maidag -- the mail delivery agent."
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:500
msgid "[recipient...]"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:502
msgid ""
"Debug flags are:\n"
"  g - guile stack traces\n"
"  t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"  i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
"  l - sieve action logs\n"
"  0-9 - Set maidag debugging level\n"
msgstr ""

#: maidag/maidag.c:583
#, c-format
msgid "recipients not given"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:40 maidag/lmtp.c:374
#, c-format
msgid "unable to open temporary file: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:47 mh/mh_whom.c:251
#, c-format
msgid "read error: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:54
msgid "unexpected EOF on input"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:81
msgid "cannot determine sender address"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:97 maidag/lmtp.c:387 maidag/lmtp.c:405
#, c-format
msgid "copy error: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:106 maidag/lmtp.c:413
#, c-format
msgid "error creating temporary message: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:163
#, c-format
msgid "cannot lock mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:179
#, c-format
msgid "cannot get size of mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:190
#, c-format
msgid "%s: mailbox quota exceeded for this recipient"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:205
#, c-format
msgid "cannot get message size (input message %s): %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:212
#, c-format
msgid "%s: message would exceed maximum mailbox size for this recipient"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:233
#, c-format
msgid "error writing to mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:242
#, c-format
msgid "error flushing mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:280
#, c-format
msgid "%s: no such user"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:289
#, c-format
msgid "%s: invalid email: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:330
#, c-format
msgid "cannot create URL for %s: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:350
#, c-format
msgid "failed to set notification on %s: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:379
#, c-format
msgid "%s: cannot create url: %s"
msgstr ""

#: maidag/deliver.c:388
#, c-format
msgid "%s: cannot get user name from url: %s"
msgstr ""

#: maidag/lmtp.c:365
#, c-format
msgid "unable to open filter: %s"
msgstr ""

#: maidag/mailquota.c:63
#, c-format
msgid "no quota retrieving mechanism"
msgstr ""

#: maidag/mailquota.c:83
#, c-format
msgid "unable to create quota db"
msgstr ""

#: maidag/mailquota.c:90
#, c-format
msgid "quota db fails safety check: %s"
msgstr ""

#: maidag/mailquota.c:124
#, c-format
msgid "can't fetch data: %s"
msgstr ""

#: maidag/mailquota.c:134
#, c-format
msgid "mailbox quota for `%s' is too big: %lu digit"
msgid_plural "mailbox quota for `%s' is too big: %lu digits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: maidag/mailquota.c:149 maidag/mailquota.c:260
#, c-format
msgid "bogus mailbox quota for `%s' (near `%s')"
msgstr ""

#: maidag/mailquota.c:247
#, c-format
msgid "cannot retrieve mailbox quota from SQL: %s"
msgstr ""

#: maidag/script.c:86
#, c-format
msgid "initialization of script %s failed: %s"
msgstr ""

#: maidag/script.c:95
#, c-format
msgid "script %s failed: %s"
msgstr ""

#: mail/alias.c:71
#, c-format
msgid "\"%s\": not a group"
msgstr ""

#: mail/alt.c:63
#, c-format
msgid "Cannot determine my username"
msgstr ""

#: mail/alt.c:72
#, c-format
msgid "Cannot determine my email address: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:45 mail/mail.c:591 mail/quit.c:119 mail/send.c:1376
#, c-format
msgid "Cannot create mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:51 mail/file.c:93 mail/mail.c:603 mail/quit.c:126
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:66 mail/copy.c:181 mail/quit.c:134 mail/send.c:1369
#, c-format
msgid "Cannot append message: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:104
#, c-format
msgid "Cannot open output file %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:113
#, c-format
msgid "Cannot create locker %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:123
#, c-format
msgid "Cannot lock %s: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:143
#, c-format
msgid "Cannot get envelope: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:150
#, c-format
msgid "Cannot get envelope sender: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:157
#, c-format
msgid "Cannot get envelope date: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:164
#, c-format
msgid "Write error: %s"
msgstr ""

#: mail/copy.c:174
#, c-format
msgid "Cannot get message: %s"
msgstr ""

#: mail/decode.c:158
#, c-format
msgid "| Message="
msgstr ""

#: mail/decode.c:162
#, c-format
msgid "| Type=%s\n"
msgstr ""

#: mail/decode.c:163
#, c-format
msgid "| Encoding=%s\n"
msgstr ""

#: mail/decode.c:327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Interrupt"
msgstr ""

#: mail/escape.c:56
msgid "Edit again?"
msgstr ""

#: mail/escape.c:63
msgid "(continue)\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:74
#, c-format
msgid "%c%s requires at least %d argument"
msgid_plural "%c%s requires at least %d arguments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/escape.c:83
#, c-format
msgid "%c%s accepts at most %d argument"
msgid_plural "%c%s accepts at most %d arguments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/escape.c:114 mail/util.c:147
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:119
#, c-format
msgid "Command not allowed in an escape sequence\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:160 mail/escape.c:506
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:163
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:214
#, c-format
msgid "error copying data: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:232 mail/send.c:1023 mail/send.c:1074
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:408
#, c-format
msgid "Interpolating: %lu\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:454
#, c-format
msgid "get_streamref error: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:483
msgid "Message contains:\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open %s for writing: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:613
#, c-format
msgid "Cannot execute `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:634
#, c-format
msgid "Child terminated abnormally: %d"
msgstr ""

#: mail/escape.c:640
#, c-format
msgid "Cannot stat output file: %s"
msgstr ""

#: mail/escape.c:648
msgid "no lines out\n"
msgstr ""

#: mail/escape.c:658
#, c-format
msgid "Cannot open composition stream: %s"
msgstr ""

#: mail/file.c:39
#, c-format
msgid "No previous file"
msgstr ""

#: mail/file.c:51
#, c-format
msgid "MBOX environment variable not set"
msgstr ""

#: mail/file.c:60
#, c-format
msgid "Failed to expand %s: %s"
msgstr ""

#: mail/file.c:128
#, c-format
msgid "%s takes only one argument"
msgstr ""

#: mail/followup.c:43 mail/next.c:39 mail/next.c:62 mail/next.c:79
#: mail/previous.c:48 mail/previous.c:65
#, c-format
msgid "No applicable message"
msgstr ""

#: mail/if.c:55 mail/mailvar.c:552
#, c-format
msgid "Not enough memory"
msgstr ""

#: mail/if.c:66
#, c-format
msgid "Internal error: condition stack underflow"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'if' is the function name. Do not translate it
#: mail/if.c:89
#, c-format
msgid "if requires an argument: s | r | t"
msgstr ""

#: mail/if.c:95 mail/if.c:119
#, c-format
msgid "Valid if arguments are: s | r | t"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'else' and 'if' are function names. Do not translate them
#: mail/if.c:136
#, c-format
msgid "else without matching if"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'endif' and 'if' are function names. Do not translate them
#: mail/if.c:152
#, c-format
msgid "endif without matching if"
msgstr ""

#: mail/inc.c:30 mail/mail.c:325
msgid "New mail has arrived.\n"
msgstr ""

#: mail/inc.c:33
#, c-format
msgid "No new mail for %s\n"
msgstr ""

#: mail/mail.c:113
#, c-format
msgid "--%s: option should have been recognized"
msgstr ""

#: mail/mail.c:118
#, c-format
msgid "-%c: option should have been recognized"
msgstr ""

#: mail/mail.c:169
#, c-format
msgid "%s: bad descriptor"
msgstr ""

#: mail/mail.c:191
msgid "return true if mail exists"
msgstr ""

#: mail/mail.c:195
msgid "save messages according to sender"
msgstr ""

#: mail/mail.c:199
msgid "write a header summary and exit"
msgstr ""

#: mail/mail.c:203
msgid "ignore interrupts"
msgstr ""

#: mail/mail.c:207
msgid "do not read the system mailrc file"
msgstr ""

#: mail/mail.c:211
msgid "do not display initial header summary"
msgstr ""

#: mail/mail.c:215
msgid "print all mail to standard output"
msgstr ""

#: mail/mail.c:220
msgid "use address as the return address when sending mail"
msgstr ""

#: mail/mail.c:224
msgid "cause interrupts to terminate program"
msgstr ""

#: mail/mail.c:227
msgid "SUBJ"
msgstr ""

#: mail/mail.c:228
msgid "send a message with the given SUBJECT"
msgstr ""

#: mail/mail.c:232
msgid "read recipients from the message header"
msgstr ""

#: mail/mail.c:235
msgid "USER"
msgstr ""

#: mail/mail.c:236
msgid "operate on USER's mailbox"
msgstr ""

#: mail/mail.c:239
msgid "HEADER: VALUE"
msgstr ""

#: mail/mail.c:240
msgid "append given header to the message being sent"
msgstr ""

#: mail/mail.c:244
msgid "force multipart/alternative content type"
msgstr ""

#: mail/mail.c:248
msgid "skip attachments with empty body"
msgstr ""

#: mail/mail.c:251
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: mail/mail.c:252
msgid "execute COMMAND"
msgstr ""

#: mail/mail.c:256
msgid "set encoding for subsequent --attach options"
msgstr ""

#: mail/mail.c:259
msgid "TYPE"
msgstr ""

#: mail/mail.c:260
msgid "set content type for subsequent --attach options"
msgstr ""

#: mail/mail.c:264
msgid "set the Content-Type name parameter for the next --attach option"
msgstr ""

#: mail/mail.c:267
msgid ""
"set the Content-Disposition filename parameter for the next --attach option"
msgstr ""

#: mail/mail.c:271
msgid "attach FILE"
msgstr ""

#: mail/mail.c:274
msgid "FD"
msgstr ""

#: mail/mail.c:275
msgid "attach from file descriptor FD"
msgstr ""

#: mail/mail.c:279
msgid "compose MIME messages"
msgstr ""

#: mail/mail.c:286
msgid "[OPTION...] [file]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:287
msgid "--file [OPTION...] [file]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:288
msgid "--file=file [OPTION...]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:295
msgid ""
"GNU mail -- process mail messages.\n"
"If -f or --file is given, mail operates on the mailbox named by the first "
"argument, or the user's mbox, if no argument given."
msgstr ""

#: mail/mail.c:298
msgid "[address...]"
msgstr ""

#: mail/mail.c:332
#, c-format
msgid "Interrupt"
msgstr ""

#: mail/mail.c:338
#, c-format
msgid "Use \"quit\" to quit."
msgstr ""

#: mail/mail.c:407
msgid "Null message body; hope that's ok"
msgstr ""

#: mail/mail.c:504
#, c-format
msgid "conflicting options"
msgstr ""

#: mail/mail.c:513 mail/mail.c:521
#, c-format
msgid "-f requires at most one command line argument"
msgstr ""

#: mail/mail.c:594
#, c-format
msgid "Cannot create mailbox: %s"
msgstr ""

#: mail/mail.c:616
#, c-format
msgid "Cannot read mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mail/mail.c:632
#, c-format
msgid "Unknown mode `%s'"
msgstr ""

#: mail/mail.c:642
#, c-format
msgid "%s: 0 messages\n"
msgstr ""

#: mail/mail.c:644
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr ""

#: mail/mail.c:708
msgid ""
"GNU Mailutils -- a suite of utilities for electronic mail\n"
"Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
"\n"
msgstr ""

#: mail/mail.c:711
msgid ""
"   GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"   it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"   the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"   (at your option) any later version.\n"
"\n"
"   GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"   but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"   GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"   You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
"   with GNU Mailutils.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: mail/mailline.c:210
#, c-format
msgid "mu_wordsplit_len failed: %s"
msgstr ""

#: mail/mailline.c:906 mail/mailline.c:934 mail/mailline.c:981
#: mail/mailline.c:1017
#, c-format
msgid "Not enough memory to edit the line"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:65
msgid "messages saved in mbox are appended to the end rather than prepended"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:68
msgid "append the contents of canceled letter to dead.letter file"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:71
msgid "prompt user for bcc before composing the message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:74
msgid "prompt user for cc before composing the message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:77
msgid "prompt user for subject before composing the message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:81
msgid "automatically incorporate newly arrived messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:84
msgid "delete command behaves like dp"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:87
msgid ""
"record outgoing messages in a file named after the first recipient; "
"overrides the `record' variable"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:91
msgid ""
"replace every occurrence of ! in arguments to the shell command with the "
"last executed command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:95
msgid "output character set for decoded header fields"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:98
msgid "default shell command for pipe"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:101
msgid "number of columns on terminal screen"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:105
msgid ""
"if numeric, sets the minimum number of output lines needed to engage paging; "
"if boolean, use the height of the terminal screen to compute the threshold"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:110
msgid "get date from the `Date:' header, instead of the envelope"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:114
msgid "set Mailutils debug level"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:118
msgid ""
"how to represent characters that cannot be rendered using the current "
"character set"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:123
msgid "input message is terminated with a dot alone on a line"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:126
msgid "allow editing message headers while composing"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:129
msgid "start interactive mode if the mailbox is empty"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:132
msgid "character denoting escapes"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:135
msgid "swap the meaning of reply and Reply commands"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:138
msgid "folder directory name"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:142
msgid "get sender address from the `From:' header, instead of the envelope"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:146
msgid "last executed command line"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:149
msgid "run the `headers' command after entering interactive mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:152
msgid "format string to use for the header summary"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:156
msgid "hold the read or saved messages in the system mailbox"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:159
msgid "ignore keyboard interrupts when composing messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:162
msgid "typing the EOF character terminates the letter being composed"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:165
msgid "string used by the ~m escape for indenting quoted messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:168
msgid "expand aliases in the address header field before entering send mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:174
msgid "truncate the user's system mailbox when it is empty"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:177
msgid "keep saved messages in system mailbox too"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:180
msgid "enable mailx compatibility mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:183
msgid ""
"interpret the content of message parts; if set to a string specifies the "
"name of the external metamail command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:187
msgid "do not remove sender addresses from the recipient list"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:190
msgid ""
"a comma-separated list of MIME types for which no confirmation is needed "
"before running metamail interpreter"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:194
msgid "the name of current operation mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:197
msgid "accept messages with an empty body"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:200
msgid "display this text when sending a message with empty body"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:203
msgid "keep created files in this folder"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:206
msgid "pipe command terminates each message with a linefeed"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:209
msgid "command prompt sequence"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:212
msgid "keyboard interrupts terminate the program"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:215
msgid "read the system-wide configuration file upon startup"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:218
msgid "mailboxes are opened in readonly mode"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:221
msgid "save outgoing messages in this file"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:224
msgid "recursively expand aliases"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:227
msgid "use regular expressions in message specifications"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:230
msgid "prefix for the subject line of a reply message"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:233
msgid "regexp for recognizing subject lines of reply messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:237
msgid "return address for outgoing messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:240
msgid "store aborted messages in the user's dead.file"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:243
msgid "number of lines on terminal screen"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:247
msgid "URL of the mail transport agent"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:253
msgid "signature for use with the ~a command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:256
msgid "signature for use with the ~A command"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:259
msgid "`print' command includes the SMTP envelope in its output"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:262
msgid ""
"if the message was sent by the user, print its recipient address in the "
"header summary"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:266
msgid "number of lines to be displayed by `top' or `Top'"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:269
msgid "print variables with short descriptions"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:273
msgid "perform strict checking when setting options"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:277
msgid "verbosely trace the process of message delivery"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:281
msgid "add the `X-Mailer' header to the outgoing messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:285
msgid "always compose MIME messages"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:435
#, c-format
msgid "No value set for \"%s\""
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:510
#, c-format
msgid "setting unknown variable %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:514
#, c-format
msgid "Cannot set read-only variable %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:521
#, c-format
msgid "Wrong type for %s"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:631
#, c-format
msgid "Incorrect value for decode-fallback"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:825
#, c-format
msgid "Read-only variable"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:847
msgid "oops?"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:902
msgid "untyped"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:903
msgid "numeric"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:905 libmailutils/cfg/format.c:285
msgid "boolean"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:932
msgid "Type: "
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:937
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:944
#, c-format
msgid "Current value: "
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:945
msgid "[not set]"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:948
#, c-format
msgid "read-only"
msgstr ""

#: mail/mailvar.c:951
msgid "Not documented"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:160
msgid "unknown message type"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:245 mail/msgset.y:250
msgid " near end"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:252 mail/msgset.y:255
#, c-format
msgid " near %s"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:470
msgid "range error"
msgstr ""

#: mail/msgset.y:728 mail/util.c:216
#, c-format
msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)"
msgstr ""

#: mail/print.c:96
#, c-format
msgid "get_stream error: %s"
msgstr ""

#: mail/quit.c:53
#, c-format
msgid "Held %lu message in %s\n"
msgid_plural "Held %lu messages in %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/quit.c:157
#, c-format
msgid "Saved %d message in %s\n"
msgid_plural "Saved %d messages in %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/retain.c:54
msgid "No fields are currently being retained\n"
msgstr ""

#: mail/retain.c:67
msgid "No fields are currently being ignored\n"
msgstr ""

#: mail/retain.c:80 mail/retain.c:92
msgid "No fields are currently being unfolded\n"
msgstr ""

#: mail/retain.c:119 mail/retain.c:129
msgid "Sender address is obtained from the envelope\n"
msgstr ""

#: mail/send.c:73
#, c-format
msgid "Cannot create header list: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:95
#, c-format
msgid "Invalid header: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:243
#, c-format
msgid "can't open descriptor %d: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:264
#, c-format
msgid "%s: file does not exist"
msgstr ""

#: mail/send.c:269
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:277 libmailutils/cfg/lexer.l:365
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr ""

#: mail/send.c:284
#, c-format
msgid "can't open file %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:299
#, c-format
msgid "unsupported encoding: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:388
msgid "No attachments"
msgstr ""

#: mail/send.c:441
#, c-format
msgid "not a valid number: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:448
#, c-format
msgid "index out of range"
msgstr ""

#: mail/send.c:471
#, c-format
msgid "can't create attachment %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:479
#, c-format
msgid "cannot attach %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:620
#, c-format
msgid "%s: not setting header"
msgstr ""

#: mail/send.c:683
msgid "Errors parsing message"
msgstr ""

#: mail/send.c:707
msgid "No recipients specified"
msgstr ""

#: mail/send.c:762 mail/send.c:876
#, c-format
msgid "Cannot create header: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:797 mail/send.c:823
#, c-format
msgid "%d: not a header line"
msgstr ""

#: mail/send.c:971
#, c-format
msgid "cannot get message body: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:977
#, c-format
msgid "cannot get body: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:986
#, c-format
msgid "cannot copy temporary stream: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1129
#, c-format
msgid "invalid return address: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1149
#, c-format
msgid "Cannot open mailer: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot create mailer: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1160
#, c-format
msgid "Variable sendmail not set: no mailer"
msgstr ""

#: mail/send.c:1194 mh/prompter.c:134
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Interrupt -- one more to kill letter)"
msgstr ""

#: mail/send.c:1227
#, c-format
msgid "Use \".\" to terminate letter."
msgstr ""

#: mail/send.c:1228
#, c-format
msgid "Use \"~.\" to terminate letter."
msgstr ""

#: mail/send.c:1265
#, c-format
msgid "Unknown escape %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1268
#, c-format
msgid "Unfinished escape"
msgstr ""

#: mail/send.c:1273
#, c-format
msgid "Cannot parse escape sequence: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1428
#, c-format
msgid "Cannot pipe to %s: %s"
msgstr ""

#: mail/send.c:1444
#, c-format
msgid "Sending data to %s failed: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'source' is a command name. Do not translate it!
#: mail/source.c:58
#, c-format
msgid "source requires a single argument"
msgstr ""

#: mail/source.c:66 mimeview/mimeview.c:185
#, c-format
msgid "Cannot open `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/summary.c:65
#, c-format
msgid "%lu message"
msgid_plural "%lu messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/summary.c:68
#, c-format
msgid " %lu new"
msgid_plural " %lu new"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/summary.c:70
#, c-format
msgid " %lu unread"
msgid_plural " %lu unread"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mail/summary.c:72
#, c-format
msgid " %lu deleted"
msgid_plural " %lu deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. TRANSLATORS: 'unalias' is a command name. Do not translate it!
#: mail/unalias.c:30
#, c-format
msgid "unalias requires at least one argument"
msgstr ""

#: mail/util.c:149
#, c-format
msgid "Invalid command"
msgstr ""

#: mail/util.c:302
#, c-format
msgid "Unknown command: %s\n"
msgstr ""

#: mail/util.c:454
#, c-format
msgid "Cannot get homedir"
msgstr ""

#: mail/util.c:518 mail/util.c:525
#, c-format
msgid "Cannot determine sender name (msg %d)"
msgstr ""

#: mail/util.c:708
#, c-format
msgid "Cannot create output mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:716
#, c-format
msgid "Cannot open output mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:722
#, c-format
msgid "Cannot append message to `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:751
#, c-format
msgid "Cannot unencapsulate message/part"
msgstr ""

#: mail/util.c:760
#, c-format
msgid "No such (sub)part in the message: %lu"
msgstr ""

#: mail/util.c:767
#, c-format
msgid "Cannot get (sub)part from the message: %lu"
msgstr ""

#: mail/util.c:893
#, c-format
msgid "Cannot create temporary header: %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:946
#, c-format
msgid "Cannot parse address `%s' (while expanding `%s'): %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:949
#, c-format
msgid "Cannot parse address `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:996
#, c-format
msgid "Cannot get message %lu: %s"
msgstr ""

#: mail/util.c:1007
#, c-format
msgid "%lu: invalid message number"
msgstr ""

#: mail/util.c:1014
#, c-format
msgid "No applicable messages"
msgstr ""

#: mail/util.c:1096
#, c-format
msgid "Cannot decode line `%s': %s"
msgstr ""

#: mail/z.c:64
#, c-format
msgid "Bad arguments for the scrolling command"
msgstr ""

#: mail/z.c:79
#, c-format
msgid "Too many arguments for the scrolling command"
msgstr ""

#: mail/z.c:87
#, c-format
msgid "Argument not applicable for z"
msgstr ""

#: mail/z.c:93
#, c-format
msgid "Bad number of pages"
msgstr ""

#: mail/z.c:123
msgid "On first screenful of messages\n"
msgstr ""

#: mail/z.c:131
msgid "On last screenful of messages\n"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:52
#, c-format
msgid "setgroups(1, %lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:74
#, c-format
msgid "setegid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:81
#, c-format
msgid "setregid(%lu,%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:89
#, c-format
msgid "setresgid(%lu,%lu,%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:102 libmailutils/base/userprivs.c:108
#, c-format
msgid "setgid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:114
#, c-format
msgid "Cannot set effective gid to %lu"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:134
#, c-format
msgid "setreuid(%lu,-1) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:141
#, c-format
msgid "second setuid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:148
#, c-format
msgid "setuid(%lu) failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:157
#, c-format
msgid "seteuid(0) succeeded when it should not"
msgstr ""

#: libmailutils/base/userprivs.c:162
#, c-format
msgid "Cannot drop non-root setuid privileges"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/driver.c:263
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: Requested unknown canned section %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/driver.c:536
#, c-format
msgid "required argument missing"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/driver.c:555
#, c-format
msgid "unexpected value: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:164
#, c-format
msgid "ERROR: undefined statement"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:281 libmailutils/server/msrv.c:981
msgid "number"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:283
msgid "time"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:287
msgid "ipv4"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:289
msgid "cidr"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:291
msgid "host"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:293
msgid "section"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:295
msgid "callback"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:299 libmailutils/diag/diag.c:181
#: pop3d/popauth.c:158
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/format.c:366 libmailutils/cfg/format.c:372
msgid "arg"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:174
#, c-format
msgid "stray character %c"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:176
#, c-format
msgid "stray character \\%03o"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:195
#, c-format
msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:350
#, c-format
msgid "opening configuration file %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:357
#, c-format
msgid "configuration file %s doesn't exist"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:373
#, c-format
msgid "cannot open config file `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:380
#, c-format
msgid "parsing file `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/lexer.l:392
#, c-format
msgid "finished parsing file `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:125
#, c-format
msgid "unknown statement type!"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:524
msgid "include file or directory does not exist"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:530
#, c-format
msgid "cannot stat include file or directory: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:580
msgid "argument to `program' is not a string"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:606
msgid "argument to `include' is not a string"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:792 libmailutils/cli/stdcapa.c:476
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:508
#, c-format
msgid "expected string value"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:843
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unhandled data type %d"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:874
#, c-format
msgid "unknown keyword `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:891
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: cannot determine target offset for %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:919
msgid "expected list, but found array"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:933
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: %s: callback not defined"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:968
#, c-format
msgid "unknown section `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cfg/parser.y:1594
#, c-format
msgid "errors parsing file %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:74 libmailutils/diag/debug.c:87
#, c-format
msgid "cannot reallocate debug category table"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:144 libmailutils/diag/debug.c:157
#, c-format
msgid "unknown category: %.*s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:258
#, c-format
msgid "%s: wrong debug spec near %s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:318 libmailutils/diag/debug.c:328
#, c-format
msgid "unknown level `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/debug.c:333 libmailutils/diag/debug.c:343
#, c-format
msgid "invalid level: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:158
msgid "emergency"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:161 libmailutils/stream/logstream.c:43
msgid "alert"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:164
msgid "critical"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:167 libmailutils/stream/logstream.c:41
msgid "error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:170 libmailutils/stream/logstream.c:40
msgid "warning"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:173 libmailutils/stream/logstream.c:39
msgid "notice"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:176 libmailutils/stream/logstream.c:38
msgid "info"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/diag.c:179 libmailutils/stream/logstream.c:37
msgid "debug"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: First %s stands for function name, second for its
#. arguments, third one for the actual error message.
#: libmailutils/diag/diag.c:191
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: First %s stands for function name, second for its
#. arguments.
#: libmailutils/diag/diag.c:196
#, c-format
msgid "%s(%s) failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:18
msgid "Operation failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:19
msgid "Operation canceled"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:21
msgid "Empty virtual function"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:26
msgid "Null output pointer"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:28
msgid "Mailbox removed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:30
msgid "Resource not open"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:31
msgid "Resource is already open"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:33
msgid "Malformed email address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:34
msgid "Empty address list"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:36
msgid "Locker null"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:37
msgid "Conflict with previous locker"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:38
msgid "Lock file check failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:39
msgid "File check failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:40
msgid "Lock not held on file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:41
msgid "Failed to execute external locker"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:42
msgid "External locker failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:43
msgid "External locker killed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:45
msgid "No such user name"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:47
msgid "DNS name resolution failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:48
msgid "Not a valid sender address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:49
msgid "Not a valid recipient address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:50
msgid "No recipient addresses found"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:51
msgid "Malformed or unsupported mailer URL"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:52
msgid "SMTP RCPT command failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:54
msgid "Required host specification is missing"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:55
msgid "Invalid port or service specification"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:57
msgid "Input string is not RFC 2047 encoded"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:58
msgid "Not a valid RFC 2047 encoding"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:60
msgid "User name is not supplied"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:61
msgid "User password is not supplied"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:62
msgid "Invalid reply from the remote host"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:64
msgid "Bad command sequence"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:65
msgid "Operation rejected by remote party"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:67
msgid "Unsupported authentication scheme"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:68
msgid "Authentication failed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:70
msgid "Cannot execute"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:71
msgid "Process exited with a non-zero status"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:72
msgid "Process exited on signal"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:73
msgid "Unknown failure while executing subprocess"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:74
msgid "Connection closed by remote host"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:75
msgid "Parse error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:76
msgid "Requested item not found"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:77
msgid "Item already exists"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:78
msgid "Not enough buffer space"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:81
msgid "SQL error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:82
msgid "Already connected to the database"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:83
msgid "Not connected to the database"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:84
msgid "Result of the previous query is not released"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:85
msgid "No query was yet executed"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:86
msgid "Bad column address"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:87
msgid "No result from the previous query available"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:88
msgid "No such interface"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:90
msgid "Inappropriate operation for this mode"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:91
msgid "Badly formed file or directory name"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:92
msgid "Read error"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:94
msgid "Transport stream not set"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:95
msgid "No credentials supplied"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:98
msgid "URL missing required parts"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:99
msgid "URL has parts not allowed by its scheme"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:100
msgid "Invalid parameter in URL"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:106
msgid "Information is not yet available"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:109
msgid "Name or service not known"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:110
msgid "Bad value for flags"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:111
msgid "Socket type not supported"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:112
msgid "Address family not supported"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:113
msgid "Requested service not supported"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:116
msgid "File owner mismatch"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:117
msgid "Group writable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:118
msgid "World writable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:119
msgid "Group readable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:120
msgid "World readable file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:121
msgid "Linked file in a writable directory"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:122
msgid "File in group writable directory"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:123
msgid "File in world writable directory"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:125
msgid "Requested feature disabled in configuration"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:127
msgid "Error in format string"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:129
msgid "Failed to remove source file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:130
msgid "Failed to remove destination file"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:131
msgid "Failed to restore ownership or mode"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:135
msgid "User-defined error 0"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:136
msgid "User-defined error 1"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:137
msgid "User-defined error 2"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:138
msgid "User-defined error 3"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:139
msgid "User-defined error 4"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:140
msgid "User-defined error 5"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:141
msgid "User-defined error 6"
msgstr ""

#: libmailutils/diag/errors:142
msgid "User-defined error 7"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:156
msgid "give this help list"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:158
msgid "give a short usage message"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:165
msgid "print program version"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:242
#, c-format
msgid "unrecognized option '-%c'"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:315
#, c-format
msgid "option '%s%*.*s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:347
#, c-format
msgid "unrecognized option '%s%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:549
#, c-format
msgid "option '%s%s' requires an argument"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:553
#, c-format
msgid "option '-%c' requires an argument"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/opt.c:572
#, c-format
msgid "option '%s%s' doesn't allow an argument"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:341
#, c-format
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: libmailutils/opt/help.c:393
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:396
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:541
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:558
#, c-format
msgid "OPTION"
msgstr ""

#: libmailutils/opt/help.c:567
#, c-format
msgid "or: "
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:49 readmsg/readmsg.c:251 mu/libexec/acl.c:60
#: mu/libexec/wicket.c:113
#, c-format
msgid "not enough arguments"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:84
#, c-format
msgid "invalid source CIDR: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:126
#, c-format
msgid "junk after IP address"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:143 libmailutils/cli/acl.c:158
#: libmailutils/cli/acl.c:174 libmailutils/cli/acl.c:190
#: libmailutils/cli/acl.c:206
#, c-format
msgid "cannot append acl entry: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:212
msgid ""
"Allow connections from this IP address. Optional word `from' is allowed "
"between it and its argument. The same holds true for other actions below."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:215 libmailutils/cli/acl.c:218
#: libmailutils/cli/acl.c:221
msgid "addr: IP"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:217
msgid "Deny connections from this IP address."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:220
msgid "Log connections from this IP address."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:223
msgid ""
"Execute supplied program if a connection from this IP address is requested.\n"
"\n"
"The following macros are expanded in <program> before executing:\n"
"  address  -  Source IP address\n"
"  port     -  Source port number\n"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:228 libmailutils/cli/acl.c:233
msgid "addr: IP> <program: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/acl.c:230
msgid ""
"If a connection from this IP address is requested, execute supplied program "
"and allow or deny the connection depending on its exit code. See `exec' for "
"a description of its arguments."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/capa.c:93
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unknown standard capability `%s'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: libmailutils/cli/cli.c:75 mh/mh_getopt.c:159
#, c-format
msgid "(C)"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:76 mh/mh_getopt.c:160
msgid ""
"\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:85 pop3d/popauth.c:211
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:194
#, c-format
msgid "%s: bad number"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:203
msgid "set program name"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:205 mh/send.c:143
msgid "SECONDS"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:207
msgid "wait this number of seconds before startup"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:218
msgid "Configuration handling"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:223
msgid "do not load site-wide configuration file"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:231
msgid "do not load user configuration file"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:249
msgid "do not load site and user configuration files"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:257
msgid "load this configuration file; implies --no-config"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:261
msgid "verbosely log parsing of the configuration files"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:265
msgid "check configuration file syntax and exit"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:268
msgid "PARAM=VALUE"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:269
msgid "set configuration parameter"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:295
msgid ""
"Include contents of the given file.  If a directory is given, include "
"contents of the file <file>/<program>, where <program> is the name of the "
"program.  This latter form is allowed only in the site-wide configuration "
"file."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:299
msgid "file-or-directory"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:342
msgid "Informational options"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:344
msgid "show compilation options"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:351
msgid "show configuration file summary"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:646
msgid "unexpected arguments"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:657
#, c-format
msgid "legacy configuration file %s ignored"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/cli.c:663
#, c-format
msgid "using legacy configuration file %s: please rename it to %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:41 libmailutils/cli/stdcapa.c:52
#, c-format
msgid "unknown syslog facility `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:67
#, c-format
msgid "unknown severity `%s'"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:76
msgid "Send diagnostics to syslog."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:78
msgid "Print message severity levels."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:80
msgid "Output only messages with a severity equal to or greater than this one."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate only arg:, rest are keywords
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:83
msgid "arg: debug|info|notice|warning|error|crit|alert|emerg"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:85
msgid ""
"Set syslog facility. Arg is one of the following: user, daemon, auth, "
"authpriv, mail, cron, local0 through local7 (case-insensitive), or a "
"facility number."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Translate only arg: and <number>, rest are keywords
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:89
msgid "arg: auth|authpriv|mail|local0-local7|<number>"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:91
msgid "Log session ID"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:93
msgid "Tag syslog messages with this string."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:98
msgid "FACILITY"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:99
msgid "output logs to syslog FACILITY"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:120
#, c-format
msgid "invalid mailer URL `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:125
msgid "MAILER"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:126
msgid "use specified URL as the default mailer"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:140
#, c-format
msgid "%s: invalid mailer URL: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:147
msgid "Use this URL as the default mailer"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:165
msgid "Global debugging settings"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:166
msgid "LEVEL"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:167
msgid "set Mailutils debugging level"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:170
msgid "show source info with debugging messages"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:186
msgid ""
"Set Mailutils debugging level.  Argument is a colon-separated list of "
"debugging specifications in the form:\n"
"   <object: string>[[:]=<level: number>]."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:191
msgid "Prefix debug messages with Mailutils source locations."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:207
#, c-format
msgid "cannot set mail directory name to `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:221
#, c-format
msgid "cannot set mailbox pattern to `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:232
#, c-format
msgid "invalid mailbox type: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:247
msgid "Use specified URL as a mailspool directory."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:250
msgid "Create mailbox URL using <pattern>."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:251
msgid "pattern: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:253
msgid "Default mailbox type."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:254
msgid "protocol: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:256
msgid "Default user mail folder"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:294
#, c-format
msgid "invalid lock flag `%c'"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:313 libmailutils/cli/stdcapa.c:337
#: libmailutils/cli/stdcapa.c:361
#, c-format
msgid "conversion failed: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:386
msgid "Default locker flags (E=external, R=retry, T=time, P=pid)."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:389
msgid "Set timeout for acquiring the lock."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:390 libmailutils/cli/stdcapa.c:396
msgid "arg: interval"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:392
msgid "Set the maximum number of times to retry acquiring the lock."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:393
msgid "arg: integer"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:395
msgid "Expire locks older than this amount of time."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:398
msgid "Use external locker program."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:399
msgid "prog: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:416
#, c-format
msgid "invalid email address `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:431
#, c-format
msgid "invalid email domain `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:438
msgid ""
"Set the current user email address (default is loginname@defaultdomain)."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:440
msgid "email: address"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:442
msgid "Set e-mail domain for unqualified user names (default is this host)"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:443
msgid "domain: string"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:518
msgid ""
"Set a list of modules for authentication. Modlist is a colon-separated list "
"of module names or a word `clear' to clear the previously set up values."
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:521 libmailutils/cli/stdcapa.c:526
msgid "modlist"
msgstr ""

#: libmailutils/cli/stdcapa.c:523
msgid ""
"Set a list of modules for authorization. Modlist is a colon-separated list "
"of module names or a word `clear' to clear the previously set up values."
msgstr ""

#: libmailutils/stream/prog_stream.c:210
#, c-format
msgid "cannot change to %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/prog_stream.c:235
#, c-format
msgid "error setting limit %d to %lu: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/prog_stream.c:247
#, c-format
msgid "error setting priority: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:42
msgid "crit"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:44
msgid "emerg"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:656
#, c-format
msgid "the program uses MU_IOCTL_LOGSTREAM_GET_LOCUS, which is deprecated"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:657 libmailutils/stream/logstream.c:670
#, c-format
msgid "please see %s, for detailed guidelines"
msgstr ""

#: libmailutils/stream/logstream.c:669
#, c-format
msgid "program uses MU_IOCTL_LOGSTREAM_SET_LOCUS, which is deprecated"
msgstr ""

#: libmailutils/server/ipsrv.c:533
#, c-format
msgid "cannot create log filter stream: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/ipsrv.c:589
#, c-format
msgid "socket error on \"%s\": %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:201
#, c-format
msgid "process %lu finished with code %d (%s)"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:207
#, c-format
msgid "process %lu finished with code %d"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:527
#, c-format
msgid "failed to become a daemon: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:540
#, c-format
msgid "%s: invalid name for a pidfile"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:544
#, c-format
msgid "cannot create pidfile `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:609
#, c-format
msgid "cannot open connection on %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:620
#, c-format
msgid "cannot add connection %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:653
#, c-format
msgid "no servers configured: exiting"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:658
#, c-format
msgid "%s: preflight check failed"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:663
#, c-format
msgid "%s started"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:667
#, c-format
msgid "%s terminated"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:683
#, c-format
msgid "access from %s blocked: cannot check ACLs: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:694
#, c-format
msgid "%s: undefined ACL result; access allowed"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:706
#, c-format
msgid "access from %s blocked"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:735
#, c-format
msgid "too many children (%lu)"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:788
#, c-format
msgid "cannot parse URL `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:795
#, c-format
msgid "cannot create sockaddr for URL `%s': %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:813
#, c-format
msgid "%s resolves to several addresses, only the first is used"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:865
#, c-format
msgid "unknown daemon mode"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:882
#, c-format
msgid "invalid port number: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:917
msgid "Maximum number of children processes to run simultaneously."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:920
msgid "Set operation mode."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Words to the right of : are keywords.
#: libmailutils/server/msrv.c:922
msgid "mode: inetd|interactive|daemom"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:925
msgid "Run in foreground."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:928
msgid "Store PID of the master process in this file."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:932
msgid "Default port number."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:933
msgid "arg: port number or service name"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:936 libmailutils/server/msrv.c:953
msgid "Set idle timeout."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:940
msgid "Per-server access control list"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:947
msgid "Do not spawn sub-process to handle requests in this server."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:950
msgid "Log the session transcript."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:956
msgid "Global access control list."
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:971
#, c-format
msgid "invalid argument"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:980
msgid "Size of the queue of pending connections"
msgstr ""

#: libmailutils/server/msrv.c:992
msgid "ipaddr[:port]"
msgstr ""

#: libproto/mailer/smtp.c:229
#, c-format
msgid "cannot create TLS stream: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/auth/mu_auth.c:367
#, c-format
msgid "no such module: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/auth/mu_auth.c:369
#, c-format
msgid "failed to add module %s: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/base/registrar.c:106
#, c-format
msgid "program uses mu_registrar_get_list(), which is deprecated"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:36
msgid "Version of this package"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:37
msgid "System configuration directory"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:38
msgid "Default mail spool directory"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:39
msgid "Default mailbox type"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:40
msgid "Default syslog facility"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:42
msgid "IPv6 support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:45
msgid "PAM support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:48
msgid "a portable `dlopen' wrapper library"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:51
msgid "Berkeley DB v. 2"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:54
msgid "Berkeley DB"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:60
msgid "GNU DBM"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:63
msgid "Tokyo Cabinet DBM"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:66
msgid "Kyoto Cabinet DBM"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:69
msgid "TLS support using GNU TLS"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:72
msgid "SASL support using GNU SASL"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:75
msgid "GSSAPI support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:78
msgid "Support for Guile as extension language"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:81
msgid "Support for Python as extension language"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:84
msgid "Support for POSIX threads"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:87
msgid "GNU Readline"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:90
msgid "MySQL"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:93
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:99
msgid "Support for TCP wrappers"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:102
msgid "Support for virtual mail domains"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:105
msgid "IMAP4 protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:108
msgid "POP3 protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:111
msgid "MH mail storage support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:114
msgid "Maildir mail storage support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:117
msgid "SMTP protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:120
msgid "Sendmail command line interface support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:123
msgid "NNTP protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:126
msgid "RADIUS protocol support"
msgstr ""

#: libmailutils/base/version.c:129
msgid "GNU libintl compiled in"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a list of characters which start
#. an affirmative answer. Whenever possible, please preserve
#. 'yY' in your translation, e.g., for Euskara:
#.
#. msgstr "yYbB";
#.
#: libmailutils/string/trueans.c:44
msgid "yY"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a list of characters which start
#. a negative answer. Whenever possible, please preserve
#. 'nN' in your translation, e.g., for Euskara:
#.
#. msgstr "nNeE";
#.
#: libmailutils/string/trueans.c:53
msgid "nN"
msgstr ""

#: libmailutils/string/str_to_c.c:183
#, c-format
msgid "invalid time specification near %s"
msgstr ""

#: libmailutils/string/str_to_c.c:223
msgid "not an IPv4"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:52
#, c-format
msgid "%s: cannot open error stream: %s\n"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:76
#, c-format
msgid "%s: cannot open output filter stream: %s"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:90
#, c-format
msgid "%s: cannot create syslog stream: %s\n"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:97
#, c-format
msgid "%s: cannot create error stream: %s\n"
msgstr ""

#: libmailutils/stdstream/strerr.c:106
#, c-format
msgid "%s: cannot open logger stream: %s\n"
msgstr ""

#: messages/messages.c:34
msgid "only display number of messages"
msgstr ""

#: messages/messages.c:52
msgid "GNU messages -- count the number of messages in a mailbox"
msgstr ""

#: messages/messages.c:53
msgid "[mailbox...]"
msgstr ""

#: messages/messages.c:120
#, c-format
msgid "could not count messages in mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: messages/messages.c:128
#, c-format
msgid "Number of messages in %s: %lu\n"
msgstr ""

#: messages/messages.c:134
#, c-format
msgid "could not close `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/anno.c:22
msgid "Annotate messages"
msgstr ""

#: mh/anno.c:23 mh/forw.c:23 mh/mark.c:21 mh/mhn.c:26 mh/mhpath.c:23
#: mh/rmm.c:23 mh/scan.c:30
msgid "[MSGLIST]"
msgstr ""

#: mh/anno.c:32 mh/forw.c:125 mh/repl.c:150
msgid "annotate the message in place"
msgstr ""

#: mh/anno.c:35
msgid "add FIELD: date header"
msgstr ""

#: mh/anno.c:37 mh/pick.c:133
msgid "FIELD"
msgstr ""

#: mh/anno.c:38
msgid "add this FIELD to the message header"
msgstr ""

#: mh/anno.c:41
msgid "field value for the component"
msgstr ""

#: mh/anno.c:79
msgid "Component name: "
msgstr ""

#: mh/anno.c:85
#, c-format
msgid "error reading input stream: %s"
msgstr ""

#: mh/anno.c:91
#, c-format
msgid "invalid component name"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:22
msgid "Check MH format string"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:23 mh/whatnow.c:23
msgid "[FILE]"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:56 mh/forw.c:116 mh/inc.c:97 mh/mhl.c:49 mh/repl.c:141
#: mh/scan.c:47
msgid "read format from given file"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:59 mh/inc.c:99 mh/scan.c:49
msgid "FORMAT"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:60 mh/inc.c:100 mh/scan.c:50
msgid "use this format string"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:63
msgid "dump the listing of compiled format code"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:66
msgid "dump disassembled format code"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:69
msgid ""
"print program counter along with disassembled code (implies --disassemble)"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:72
msgid "enable parser debugging output"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:75 mh/inc.c:109 mh/mhl.c:52 mh/repl.c:156 mh/scan.c:56
msgid "set output width"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:78
msgid "set message number"
msgstr ""

#: mh/fmtcheck.c:132
#, c-format
msgid "Format string not specified"
msgstr ""

#: mh/folder.c:31
msgid "set or list current folder or message"
msgstr ""

#: mh/folder.c:32
msgid "[ACTION] [MSG]"
msgstr ""

#: mh/folder.c:79
#, c-format
msgid "%s: invalid number"
msgstr ""

#: mh/folder.c:110 pop3d/popauth.c:107
msgid "Actions are:"
msgstr ""

#: mh/folder.c:112
msgid "list the folders (default)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:115
msgid "list the contents of the folder stack"
msgstr ""

#: mh/folder.c:118
msgid ""
"remove holes in message numbering, begin numbering from NUMBER (default: "
"first message number)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:120 mh/folder.c:132 mh/forw.c:94 mh/inc.c:84 mh/mh_getopt.c:139
#: mh/mh_whatnow.c:83 mh/mhn.c:183 mh/refile.c:54 mh/refile.c:67 mh/repl.c:110
#: mh/repl.c:134 mh/rmf.c:49 mh/send.c:107 mh/whatnow.c:31 mh/whom.c:49
#: readmsg/readmsg.c:53
msgid "FOLDER"
msgstr ""

#: mh/folder.c:121
msgid ""
"push the folder on the folder stack. If FOLDER is specified, it is pushed. "
"Otherwise, if a folder is given in the command line (via + or --folder), it "
"is pushed on stack. Otherwise, the current folder and the top of the folder "
"stack are exchanged"
msgstr ""

#: mh/folder.c:127
msgid "pop the folder off the folder stack"
msgstr ""

#: mh/folder.c:130 mh/mh_whatnow.c:152 pop3d/popauth.c:124
msgid "Options are:"
msgstr ""

#: mh/folder.c:133 mh/mhn.c:184 mh/refile.c:55
msgid "specify folder to operate upon"
msgstr ""

#: mh/folder.c:136
msgid "list all folders"
msgstr ""

#: mh/folder.c:139
msgid "create non-existing folders"
msgstr ""

#: mh/folder.c:142
msgid "list only the folder names"
msgstr ""

#: mh/folder.c:145
msgid "print the header line"
msgstr ""

#: mh/folder.c:148
msgid "scan folders recursively"
msgstr ""

#: mh/folder.c:151
msgid "output the total statistics"
msgstr ""

#: mh/folder.c:154
msgid "verbosely list actions taken"
msgstr ""

#: mh/folder.c:157
msgid "do nothing, print what would be done (with --pack)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:242 mh/rmf.c:110
#, c-format
msgid "cannot scan folder %s: %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:331
#, c-format
msgid " has %4lu message  (%4lu-%4lu)"
msgid_plural " has %4lu messages (%4lu-%4lu)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:342
#, c-format
msgid " has no messages"
msgstr ""

#: mh/folder.c:351
#, c-format
msgid "(others)"
msgstr ""

#: mh/folder.c:408
#, c-format
msgid ""
"Folder                  # of messages     (  range  )  cur msg   (other "
"files)\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:417
msgid "TOTAL"
msgstr ""

#: mh/folder.c:418
#, c-format
msgid "%4lu message  "
msgid_plural "%4lu messages "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:421
#, c-format
msgid "in %4lu folder"
msgid_plural "in %4lu folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:612
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:617
#, c-format
msgid "cannot rename `%s' to `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:654
#, c-format
msgid "rolling back changes..."
msgstr ""

#: mh/folder.c:658
#, c-format
msgid ""
"CRITICAL ERROR: Folder `%s' left in an inconsistent state, because an error\n"
"occurred while trying to roll back the changes.\n"
"Message range %s-%s has been renamed to %s-%s."
msgstr ""

#: mh/folder.c:666
#, c-format
msgid "You will have to fix it manually."
msgstr ""

#: mh/folder.c:670
#, c-format
msgid "folder `%s' restored successfully"
msgstr ""

#: mh/folder.c:798 mh/inc.c:210
#, c-format
msgid "cannot read input mailbox: %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:806
#, c-format
msgid "Getting message numbers.\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:814 mh/inc.c:243
#, c-format
msgid "%lu: cannot get message: %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:821
#, c-format
msgid "%s message number collected.\n"
msgid_plural "%s message numbers collected.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: mh/folder.c:839
#, c-format
msgid "Reverting pack table.\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:847
#, c-format
msgid "cannot change to directory `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/folder.c:862
#, c-format
msgid "Finished packing messages.\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:873
#, c-format
msgid "Fixing global sequences\n"
msgstr ""

#: mh/folder.c:876
#, c-format
msgid "Fixing private sequences\n"
msgstr ""

#: mh/forw.c:22
msgid "Forward messages"
msgstr ""

#: mh/forw.c:89
msgid "add Forwarded: header to each forwarded message"
msgstr ""

#: mh/forw.c:92 mh/repl.c:108
msgid "build the draft and quit immediately"
msgstr ""

#: mh/forw.c:95 mh/repl.c:111 mh/send.c:108 mh/whatnow.c:32 mh/whom.c:50
msgid "specify the folder for message drafts"
msgstr ""

#: mh/forw.c:98 mh/repl.c:114 mh/send.c:114
msgid "undo the effect of the last --draftfolder option"
msgstr ""

#: mh/forw.c:100 mh/repl.c:116 mh/send.c:110 mh/whatnow.c:37
msgid "MSG"
msgstr ""

#: mh/forw.c:101 mh/repl.c:117 mh/whatnow.c:38
msgid "invoke the draftmessage facility"
msgstr ""

#: mh/forw.c:103 mh/forw.c:133 mh/mhl.c:57 mh/repl.c:128 mh/repl.c:158
#: mh/whatnow.c:40
msgid "PROG"
msgstr ""

#: mh/forw.c:104 mh/repl.c:129 mh/whatnow.c:41
msgid "set the editor program to use"
msgstr ""

#: mh/forw.c:107 mh/repl.c:132 mh/whatnow.c:44
msgid "suppress the initial edit"
msgstr ""

#: mh/forw.c:110 mu/libexec/logger.c:151
msgid "read message from FILE"
msgstr ""

#: mh/forw.c:113
msgid "format messages"
msgstr ""

#: mh/forw.c:119 mh/send.c:117
msgid "use filter FILE to preprocess the body of the message"
msgstr ""

#: mh/forw.c:122 mh/send.c:120
msgid "undo the effect of the last --filter option"
msgstr ""

#: mh/forw.c:128 mh/send.c:131
msgid "use MIME encapsulation"
msgstr ""

#: mh/forw.c:131
msgid "Set output width"
msgstr ""

#: mh/forw.c:134 mh/repl.c:159
msgid "set the replacement for whatnow program"
msgstr ""

#: mh/forw.c:137 mh/repl.c:162
msgid "don't run whatnowproc"
msgstr ""

#: mh/forw.c:140 mh/repl.c:165
msgid "use draft file preserved after the last session"
msgstr ""

#: mh/forw.c:235
#, c-format
msgid "cannot copy message: %s"
msgstr ""

#: mh/forw.c:276 mh/forw.c:292 mh/mh_init.c:728
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/forw.c:350
msgid "Forwarded message\n"
msgstr ""

#: mh/forw.c:355
msgid "Forwarded messages\n"
msgstr ""

#: mh/forw.c:367
msgid "End of Forwarded message"
msgstr ""

#: mh/forw.c:369
msgid "End of Forwarded messages"
msgstr ""

#: mh/forw.c:400
#, c-format
msgid "--build disables --mime"
msgstr ""

#: mh/forw.c:405
#, c-format
msgid "can't mix files and folders/msgs"
msgstr ""

#: mh/forw.c:447 mh/mh_whatnow.c:511 mh/mhn.c:2772
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:23
msgid "Incorporate new mail"
msgstr ""

#: mh/inc.c:24
msgid ""
"Debug flags are:\n"
"  g - guile stack traces\n"
"  t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"  i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
"  l - sieve action logs"
msgstr ""

#: mh/inc.c:75
#, c-format
msgid "invalid debug flag near %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:82
msgid "incorporate mail from named file"
msgstr ""

#: mh/inc.c:85
msgid "specify folder to incorporate mail to"
msgstr ""

#: mh/inc.c:88
msgid "enable audit"
msgstr ""

#: mh/inc.c:91
msgid "disable audit"
msgstr ""

#: mh/inc.c:94
msgid "mark first incorporated message as current (default)"
msgstr ""

#: mh/inc.c:103
msgid "truncate source mailbox after incorporating (default)"
msgstr ""

#: mh/inc.c:105
msgid "MAILBOX"
msgstr ""

#: mh/inc.c:106
msgid "move incorporated messages to MAILBOX instead of deleting them"
msgstr ""

#: mh/inc.c:112 mh/mhn.c:243
msgid "be quiet"
msgstr ""

#: mh/inc.c:115 movemail/movemail.c:308
msgid "enable biff notification"
msgstr ""

#: mh/inc.c:117
msgid "LANG"
msgstr ""

#: mh/inc.c:118
msgid "set language for the --script option"
msgstr ""

#: mh/inc.c:121
msgid "filter incoming messages using script FILE"
msgstr ""

#: mh/inc.c:186
#, c-format
msgid "cannot create default mailbox: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:193 mh/mh_init.c:527 mh/rmf.c:83
#, c-format
msgid "cannot create mailbox %s: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:254
#, c-format
msgid "%lu: filter failed: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:267
#, c-format
msgid "%lu: error appending message: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:315
#, c-format
msgid "failed to move messages to %s: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:353
#, c-format
msgid "unrecognized arguments"
msgstr ""

#: mh/inc.c:401
#, c-format
msgid "script initialization failed: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:411 movemail/movemail.c:989
#, c-format
msgid "failed to set up notification: %s"
msgstr ""

#: mh/inc.c:417
#, c-format
msgid "cannot read output mailbox: %s"
msgstr ""

#: mh/install-mh.c:20
msgid "GNU MH install-mh"
msgstr ""

#: mh/install-mh.c:26
msgid "do not ask for anything"
msgstr ""

#: mh/mark.c:20
msgid "Manipulate message sequences"
msgstr ""

#: mh/mark.c:64 mh/pick.c:124
#, c-format
msgid "cannot create sequence list"
msgstr ""

#: mh/mark.c:72
msgid "specify sequence name to operate upon"
msgstr ""

#: mh/mark.c:75
msgid "add messages to the sequence"
msgstr ""

#: mh/mark.c:78
msgid "delete messages from the sequence"
msgstr ""

#: mh/mark.c:81
msgid "list the sequences"
msgstr ""

#: mh/mark.c:84 mh/pick.c:202
msgid "create public sequence"
msgstr ""

#: mh/mark.c:87 mh/pick.c:205
msgid "empty the sequence before adding messages"
msgstr ""

#: mh/mark.c:126 mh/mark.c:143
msgid "private"
msgstr ""

#: mh/mark.c:212
#, c-format
msgid "--add requires at least one --sequence argument"
msgstr ""

#: mh/mark.c:222
#, c-format
msgid "--delete requires at least one --sequence argument"
msgstr ""

#: mh/mboxprop.c:47
#, c-format
msgid "invalid \"cur\" value (%s)"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:499
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR: out of unput space: please report"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:983
#, c-format
msgid "cannot access format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:989
#, c-format
msgid "cannot stat format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:998 mh/mh_list.c:48
#, c-format
msgid "cannot open format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_fmtgram.y:1007
#, c-format
msgid "error reading format file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_format.c:683
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: Unknown opcode: %x"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Do not translate the word 'format'!
#: mh/mh_format.c:887 mh/mh_format.c:899
#, c-format
msgid "format: divide by zero"
msgstr ""

#: mh/mh_format.c:1752
#, c-format
msgid "invalid recipient mask"
msgstr ""

#: mh/mh_format.c:2309
#, c-format
msgid "cannot set LC_CTYPE %s"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:140
msgid "set current folder"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:232
msgid "[+FOLDER]"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:303
#, c-format
msgid "unrecognized extra arguments:"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:327
#, c-format
msgid "option is not yet implemented: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_getopt.c:341
#, c-format
msgid "ignoring not implemented option %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:299
#, c-format
msgid "bad Alternate-Mailboxes: %s; please fix"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:327
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: error accessing name component %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:333
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: error creating name component %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:358
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:383
#, c-format
msgid "Create folder \"%s\""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: See msgids "nN" and "yY".
#: mh/mh_init.c:432
#, c-format
msgid "Please answer yes or no: "
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:485
#, c-format
msgid "cannot open audit file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:647 mh/mh_init.c:659 mh/mh_init.c:668
#, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:721 mh/prompter.c:120
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:750
#, c-format
msgid "error copying file `%s' to `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:771 mh/mhn.c:2338
#, c-format
msgid "cannot create input stream (file %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:801
#, c-format
msgid ""
"Prior to using MH, it is necessary to have a file in your login\n"
"directory (%s) named .mh_profile which contains information\n"
"to direct certain MH operations.  The only item which is required\n"
"is the path to use for all MH folder operations.  The suggested MH\n"
"path for you is %s...\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:825
#, c-format
msgid "Do you need help"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:830
#, c-format
msgid "Do you want the standard MH path \"%s\""
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a question and will be followed
#. by question mark on output.
#: mh/mh_init.c:838
#, c-format
msgid "Do you want a path below your login directory"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:840
msgid "What is the path? "
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:842
msgid "What is the full path? "
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:900
#, c-format
msgid "I'm going to create the standard MH path for you.\n"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:911
#, c-format
msgid "You already have an MH profile, use an editor to modify it"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:916
#, c-format
msgid ""
"You already have file %s which is not a regular file or a symbolic link."
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:917
#, c-format
msgid "Please remove it and try again"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:1092
#, c-format
msgid "cannot obtain sequence number for the new message: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_init.c:1108 mh/repl.c:320 mh/whom.c:86
#, c-format
msgid "only one message at a time!"
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:140
#, c-format
msgid "error reading: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:330
#, c-format
msgid "expected ',', but found \"%s\""
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:348
#, c-format
msgid "unknown variable: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_list.c:355
#, c-format
msgid "wrong datatype for %s"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:134
#, c-format
msgid "bad message list `%s'"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:141
#, c-format
msgid "no messages in range %s"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:260
#, c-format
msgid "cannot get last message: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:281
#, c-format
msgid "no prev message"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:296
#, c-format
msgid "no next message"
msgstr ""

#: mh/mh_msgset.c:597
#, c-format
msgid "message %s does not exist"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:57
#, c-format
msgid "%s is unknown. Hit <CR> for help"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:91
msgid "SWITCHES"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:97
msgid "EDITOR"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:218
#, c-format
msgid "command `%s' exited with status %d"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:225
#, c-format
msgid "command `%s' terminated on signal %d"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:228
#, c-format
msgid "command `%s' terminated abnormally"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:340
#, c-format
msgid "cannot read input stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:380
#, c-format
msgid "no alternate message to display"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:447
#, c-format
msgid "cannot append arguments: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:460
#, c-format
msgid "problems with edit--%s preserved"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:462
#, c-format
msgid "problems with edit"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:478 mh/mh_whatnow.c:545
#, c-format
msgid "no draft file to display"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:505
#, c-format
msgid "draft left on \"%s\"."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:557
msgid "List the message being distributed/replied-to on the terminal."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:559
msgid ""
"Edit the message. If EDITOR is omitted use the one that was used on the "
"preceding round unless the profile entry \"LASTEDITOR-next\" names an "
"alternate editor."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:563 mh/mh_whatnow.c:593 mh/mh_whatnow.c:760
msgid "List the draft on the terminal."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:565
msgid "Send the message in the background."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:567
msgid ""
"Terminate the session. Preserve the draft, unless -delete flag is given."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:569 mh/mh_whatnow.c:594
msgid "Refile the draft into the given FOLDER."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:571
msgid ""
"Send the message. The -watch flag causes the delivery process to be "
"monitored. SWITCHES are passed to send program verbatim."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:574
msgid ""
"List the addresses and verify that they are acceptable to the transport "
"service."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:590
msgid "Terminate the session. Preserve the draft."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:591
msgid "Replace the draft with the newly created one"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:592
msgid "Use this draft"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:665
msgid "What now?"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:697
#, c-format
msgid "cannot parse command line (%s): %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:748
msgid "Disposition?"
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:758
msgid "Don't use the draft."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:759
msgid "Use the draft."
msgstr ""

#: mh/mh_whatnow.c:801
#, c-format
msgid "Use \"%s\"?"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:72
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:96
#, c-format
msgid "%s: cannot get address #%lu: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:176
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:220
#, c-format
msgid "cannot get stream size: %s"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:283
msgid "-- Local Recipients --"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:289
msgid "-- Network Recipients --"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:295
#, c-format
msgid "no recipients"
msgstr ""

#: mh/mh_whom.c:344
#, c-format
msgid "can't get headers: %s"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:24
msgid "Produce formatted listings of MH messages"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:25
msgid "[FILE [FILE...]]"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:43
msgid "ring the bell at the end of each output page"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:46
msgid "clear the screen after each page of output"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:55
msgid "set output screen length"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:58
msgid "use given PROG instead of the default"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:61
msgid "disable use of moreproc program"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:91
#, c-format
msgid "cannot create output stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:115
#, c-format
msgid "cannot create input stream: %s"
msgstr ""

#: mh/mhl.c:122 mh/prompter.c:127
#, c-format
msgid "input stream %s is not a message (%s)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:25
msgid "manipulate MIME messages"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:187
msgid "specify file to operate upon"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:190
msgid "MIME editing options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:192
msgid "compose the MIME message (default)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:196
msgid "Listing options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:198
msgid "list the table of contents"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:201
msgid "print the banner above the listing"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:204
msgid "list the decoded sizes"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:207
msgid "Display options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:209
msgid "display the contents of the messages"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:215
msgid "read mhl format from FILE"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:218
msgid "pause prior to displaying content"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:221
msgid "Saving options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:223
msgid "write extracted message parts to disk"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:226
msgid "use filenames from the content headers"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:229
msgid "use this charset to represent attachment file names"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:232
msgid "Other options"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:233
msgid "PART"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:234
msgid "limit the scope of the operation to the given part"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:236
msgid "CONTENT"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:237
msgid "operate on message part with given multipart content"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:240
msgid "print additional information"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:395
#, c-format
msgid "malformed part specification (near %s)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:627
#, c-format
msgid "don't know how to display content (content %s in message %lu, part %s)"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1212
#, c-format
msgid " msg part type/subtype              size  description\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1236
#, c-format
msgid "%s: cannot get message body: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1257
#, c-format
msgid "cannot create proc stream (command %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1298
#, c-format
msgid "cannot parse command line `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1307
#, c-format
msgid "cannot create temporary stream (file %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1338
#, c-format
msgid "Press <return> to show content..."
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1391
#, c-format
msgid "part %5s %-24.24s %lu"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1509
#, c-format
msgid "%s: cannot decode attachment name: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1534
#, c-format
msgid "storing message %s part %s to folder %s as message %lu\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1592
#, c-format
msgid "storing message %s part %s as file %s\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1599
#, c-format
msgid "File %s already exists. Rewrite"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1610 mh/mhn.c:2747
#, c-format
msgid "cannot create output stream (file %s): %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1628
#, c-format
msgid "storing msg %s part %s using command (cd %s; %s)\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1642
#, c-format
msgid "storing msg %s part %s to stdout\n"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1732
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing %c"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1766
#, c-format
msgid "%s:%lu: comment redefined"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1778 mh/mhn.c:1817
#, c-format
msgid "%s:%lu: syntax error"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1787 mh/mhn.c:2121
#, c-format
msgid "%s:%lu: description redefined"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1799 mh/mhn.c:2133
#, c-format
msgid "%s:%lu: content id redefined"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1897
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing subtype"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:1971
#, c-format
msgid "error reading headers: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2060 mimeview/mimeview.c:245
#, c-format
msgid "cannot create header: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2154
#, c-format
msgid "%s:%lu: cannot split line: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2184
#, c-format
msgid "%s:%lu: malformed directive near %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2193
#, c-format
msgid "%s:%lu: no such message: %lu"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2327
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing filename"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2526
#, c-format
msgid "%s:%lu: unmatched #end"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2685
#, c-format
msgid "cannot encode subject using %s, %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2766
#, c-format
msgid "can't rename %s to backup file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/mhn.c:2804 mh/mhn.c:2819
#, c-format
msgid "extra arguments"
msgstr ""

#: mh/mhpath.c:22
msgid "Print full pathnames of GNU MH messages and folders"
msgstr ""

#: mh/pick.c:25
msgid "Search for messages by content"
msgstr ""

#: mh/pick.c:26
msgid "[--COMPONENT PATTERN]... [MSGLIST]"
msgstr ""

#: mh/pick.c:132
msgid "Search patterns"
msgstr ""

#: mh/pick.c:134
msgid "search the named header field"
msgstr ""

#: mh/pick.c:137
msgid "set pattern to look for"
msgstr ""

#: mh/pick.c:141
msgid ""
"flags controlling the type of regular expressions. STRING must consist of "
"one or more of the following letters: B=basic, E=extended, I=ignore case, "
"C=case sensitive. Default is \"EI\". The flags remain in effect until the "
"next occurrence of --cflags option. The option must occur right before --"
"pattern or --component option (or its alias)."
msgstr ""

#: mh/pick.c:149
msgid "search for Cc matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:152
msgid "search for Date matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:155
msgid "search for From matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:158
msgid "search for Subject matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:161
msgid "search for To matching STRING"
msgstr ""

#: mh/pick.c:164
msgid "Date constraint operations"
msgstr ""

#: mh/pick.c:166
msgid "search in the named date header field (default is `Date:')"
msgstr ""

#: mh/pick.c:168 mh/pick.c:171
msgid "DATE"
msgstr ""

#: mh/pick.c:169
msgid "match messages after the given date"
msgstr ""

#: mh/pick.c:172
msgid "match messages before the given date"
msgstr ""

#: mh/pick.c:175
msgid "Logical operations and grouping"
msgstr ""

#: mh/pick.c:177
msgid "logical AND (default)"
msgstr ""

#: mh/pick.c:180
msgid "logical OR"
msgstr ""

#: mh/pick.c:183
msgid "logical NOT"
msgstr ""

#: mh/pick.c:186
msgid "open group"
msgstr ""

#: mh/pick.c:190
msgid "close group"
msgstr ""

#: mh/pick.c:194
msgid "Operations over the selected messages"
msgstr ""

#: mh/pick.c:196
msgid "list the numbers of the selected messages (default)"
msgstr ""

#: mh/pick.c:199
msgid "add matching messages to the given sequence"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:22
msgid "Prompting editor front-end for GNU MH"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:32 mh/prompter.c:35
msgid "CHAR"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:33
msgid "set erase character"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:36
msgid "set kill character"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:39
msgid "prepend user input to the message body"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:42
msgid "do not display message body"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:45
msgid "a period on a line marks end-of-file"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:95
#, c-format
msgid "file name not given"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:114 mh/prompter-tty.c:116
#, c-format
msgid "cannot open stdout: %s"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:202
#, c-format
msgid "Enter initial text"
msgstr ""

#: mh/prompter.c:225
#, c-format
msgid "Enter additional text"
msgstr ""

#: mh/prompter-tty.c:39 mh/prompter-tty.c:79 mh/prompter-tty.c:87
#: mh/prompter-tty.c:95
#, c-format
msgid "invalid keysequence (%s near %d)"
msgstr ""

#: mh/prompter-tty.c:123
#, c-format
msgid "tcgetattr failed: %s"
msgstr ""

#: mh/prompter-tty.c:140 mh/prompter-tty.c:155 mh/prompter-tty.c:170
#, c-format
msgid "tcsetattr failed: %s"
msgstr ""

#: mh/refile.c:26
msgid "File messages in other folders"
msgstr ""

#: mh/refile.c:27
msgid "MSGLIST FOLDER [FOLDER...]"
msgstr ""

#: mh/refile.c:40
#, c-format
msgid "cannot create folder list"
msgstr ""

#: mh/refile.c:58
msgid "use <mh-dir>/draft as the source message"
msgstr ""

#: mh/refile.c:61
msgid "preserve the source folder copy"
msgstr ""

#: mh/refile.c:65
msgid "try to preserve message sequence numbers"
msgstr ""

#: mh/refile.c:68
msgid ""
"specify source folder; it will become the current folder after the program "
"exits"
msgstr ""

#: mh/refile.c:72
msgid "use FILE as the source message"
msgstr ""

#: mh/refile.c:85
#, c-format
msgid "no folder specified"
msgstr ""

#: mh/refile.c:122
#, c-format
msgid "cannot create iterator"
msgstr ""

#: mh/refile.c:157
#, c-format
msgid "error appending message: %s"
msgstr ""

#: mh/refile.c:208
#, c-format
msgid "both message set and source file given"
msgstr ""

#: mh/repl.c:25
msgid "Reply to a message"
msgstr ""

#: mh/repl.c:26
msgid "[MESSAGE]"
msgstr ""

#: mh/repl.c:52
#, c-format
msgid "%s %s is unknown"
msgstr ""

#: mh/repl.c:105
msgid "add Replied: header to the message being replied to"
msgstr ""

#: mh/repl.c:120
msgid "specify whom to place on the Cc: list of the reply"
msgstr ""

#: mh/repl.c:123
msgid "specify whom to remove from the Cc: list of the reply"
msgstr ""

#: mh/repl.c:126
msgid "construct a group or followup reply"
msgstr ""

#: mh/repl.c:135
msgid "set the folder to receive Fcc's"
msgstr ""

#: mh/repl.c:137
msgid "MHL-FILTER"
msgstr ""

#: mh/repl.c:138
msgid "set the mhl filter to preprocess the body of the message being replied"
msgstr ""

#: mh/repl.c:144
msgid ""
"include a copy of the message being replied; the message will be processed "
"using either the default filter \"mhl.reply\", or the filter specified by --"
"filter option"
msgstr ""

#: mh/repl.c:147
msgid "cancels the effect of the recent -format option"
msgstr ""

#: mh/repl.c:153
msgid "query for addresses to place in To: and Cc: lists"
msgstr ""

#: mh/repl.c:212
#, c-format
msgid "cannot read message %s: %s"
msgstr ""

#: mh/repl.c:232
#, c-format
msgid "cannot create draft file stream %s: %s"
msgstr ""

#: mh/repl.c:306
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: bad built-in format; please report"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:31
msgid "Remove a GNU MH folder"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:50
msgid "specify the folder to delete"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:53
msgid "interactive mode: ask for confirmation before removing each folder"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:56
msgid "recursively delete all subfolders"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:92
#, c-format
msgid "cannot remove %s: %s"
msgstr ""

#: mh/rmf.c:114 mh/rmf.c:167
#, c-format
msgid "Remove folder %s"
msgstr ""

#: mh/rmm.c:22
msgid "Remove messages"
msgstr ""

#: mh/scan.c:29
msgid "Produce a one line per message scan listing"
msgstr ""

#: mh/scan.c:44
msgid "clear screen after displaying the list"
msgstr ""

#: mh/scan.c:53
msgid "display header"
msgstr ""

#: mh/scan.c:59
msgid "list messages in reverse order"
msgstr ""

#: mh/scan.c:62
msgid "[not yet implemented]"
msgstr ""

#: mh/scan.c:145
#, c-format
msgid "no messages in %s"
msgstr ""

#: mh/scan.c:170
#, c-format
msgid "Folder %s  %s\n"
msgstr ""

#: mh/send.c:26
msgid "Send messages"
msgstr ""

#: mh/send.c:27
msgid "FILE [FILE...]"
msgstr ""

#: mh/send.c:102 mh/whom.c:44
msgid "specify additional alias file"
msgstr ""

#: mh/send.c:105 mh/whom.c:47
msgid "use prepared draft"
msgstr ""

#: mh/send.c:111
msgid "use MSG from the draftfolder as a draft"
msgstr ""

#: mh/send.c:123
msgid "reformat To: and Cc: addresses"
msgstr ""

#: mh/send.c:127
msgid ""
"in case of failure forward the draft along with the failure notice to the "
"sender"
msgstr ""

#: mh/send.c:134
msgid "add Message-ID: field"
msgstr ""

#: mh/send.c:137
msgid "run in the background"
msgstr ""

#: mh/send.c:140
msgid "keep draft files"
msgstr ""

#: mh/send.c:144
msgid ""
"split the draft into several partial messages and send them with SECONDS "
"interval"
msgstr ""

#: mh/send.c:147
msgid "set the size of chunk for --split (in bytes)"
msgstr ""

#: mh/send.c:150
msgid "print the transcript of interactions with the transport system"
msgstr ""

#: mh/send.c:153
msgid "monitor the delivery of mail"
msgstr ""

#: mh/send.c:156
msgid "make header fields no longer than NUMBER columns"
msgstr ""

#: mh/send.c:190 mh/send.c:677
#, c-format
msgid "cannot create message list"
msgstr ""

#: mh/send.c:207
#, c-format
msgid "unable to stat draft file %s: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:267
#, c-format
msgid "cannot get system host name: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:295
#, c-format
msgid "cannot set user mail domain: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:310
#, c-format
msgid "cannot get user email: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:322
#, c-format
msgid "cannot set user email (%s): %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:347
#, c-format
msgid "Creating mailer %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:351
#, c-format
msgid "cannot create mailer `%s'"
msgstr ""

#: mh/send.c:361
#, c-format
msgid "Opening mailer %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:365
#, c-format
msgid "cannot open mailer `%s': %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:496
#, c-format
msgid "Fixed fcc: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:538
#, c-format
msgid "Fixed bcc: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:561
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:569
#, c-format
msgid "cannot rename %s to %s: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:585
#, c-format
msgid "Getting message %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:638
#, c-format
msgid "Sending message %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:656
msgid "Destroying the mailer"
msgstr ""

#: mh/send.c:711
#, c-format
msgid "cannot open folder %s: %s"
msgstr ""

#: mh/send.c:809
#, c-format
msgid "cannot switch to background: %s"
msgstr ""

#: mh/whatnow.c:22
msgid "Prompting front-end for sending messages"
msgstr ""

#: mh/whatnow.c:35 mh/whom.c:53
msgid "undo the effect of the last -draftfolder option"
msgstr ""

#: mh/whatnow.c:47
msgid "set the prompt"
msgstr ""

#: mh/whom.c:20
msgid "Report to whom a message would go"
msgstr ""

#: mh/whom.c:56
msgid "treat the arguments as a list of messages from the draftfolder"
msgstr ""

#: mh/whom.c:59
msgid "check if addresses are deliverable"
msgstr ""

#: mh/whom.c:93
#, c-format
msgid "can't read message: %s"
msgstr ""

#: mh/whom.c:104
#, c-format
msgid "only one file at a time!"
msgstr ""

#: mimeview/lexer.l:111
#, c-format
msgid "type/subtype is missing"
msgstr ""

#: mimeview/lexer.l:242
#, c-format
msgid "cannot open `%s': %s"
msgstr ""

#: mimeview/grammar.y:251
msgid "priority takes single numberic argument"
msgstr ""

#: mimeview/grammar.y:661
#, c-format
msgid "%s: unknown function"
msgstr ""

#: mimeview/grammar.y:757
#, c-format
msgid "argument %lu has wrong type in call to `%s'"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:86
#, c-format
msgid "ignoring invalid debug flag: %c"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:104
msgid "TYPE-LIST"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:105
msgid ""
"do not ask for confirmation before displaying files, or, if TYPE-LIST is "
"given, do not ask for confirmation before displaying such files whose MIME "
"type matches one of the patterns from TYPE-LIST"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:108
msgid "disable interactive mode"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:115
msgid "use this mime.types file"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:119
msgid "do nothing, just print what would have been done"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:123
msgid "test mime.types syntax and exit"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:127
msgid "identify MIME type of each file"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:131
msgid "use metamail to display files"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:139
msgid "Use this mime.types file."
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:142
msgid "Use this program to display files."
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:143
msgid "prog"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:150
msgid "GNU mimeview -- display files, using mailcap mechanism."
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:151
msgid "FILE [FILE ...]"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:153
msgid ""
"Debug flags are:\n"
"  g - Mime.types parser traces\n"
"  l - Mime.types lexical analyzer traces\n"
"  0-9 - Set debugging level\n"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:177
#, c-format
msgid "not a regular file or symbolic link: `%s'"
msgstr ""

#: mimeview/mimeview.c:274
#, c-format
msgid "no files given"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:92
#, c-format
msgid "ownership method table overflow"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:121
#, c-format
msgid "invalid ownership method: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:136 movemail/movemail.c:166
#, c-format
msgid "ownership method %s requires value"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:149
#, c-format
msgid "expected gid number, but found %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:155
#, c-format
msgid "expected uid number, but found %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:188
#, c-format
msgid "cannot parse %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:267
msgid "preserve the source mailbox"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:272
msgid "reverse the sorting order"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:276
msgid "output information used by Emacs rmail interface"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:280
msgid "use UIDLs to avoid downloading the same message twice"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:284
msgid "increase verbosity level"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:287
msgid "MODELIST"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:288
msgid "control mailbox ownership"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:292
msgid "try to continue after errors"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:295
msgid "KW[,KW...]"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:296
msgid "what to do on errors"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:299
msgid "FMT"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:300
msgid "set program identifier for diagnostics (default: program name)"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:304
msgid "process at most NUMBER messages"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:312
msgid "enable progress meter"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:360
msgid "Do not remove messages from the source mailbox."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:362
msgid "Reverse message sorting order."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:364
msgid "Output information used by Emacs rmail interface."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:366
msgid "Use UIDLs to avoid downloading the same message twice."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:368
msgid "Set verbosity level."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:370
msgid "Set program identifier string (default: program name)"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:373
msgid ""
"Define a list of methods for setting mailbox ownership. Valid methods are:\n"
" copy-id          get owner UID and GID from the source mailbox\n"
" copy-name        get owner name from the source mailbox URL\n"
" set-id=UID[:GID] set supplied UID and GID\n"
" set-name=USER    make destination mailbox owned by USER"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:379
msgid "methods: list"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:381
msgid "Copy at most <count> messages."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:382
msgid "count"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:384
msgid "Continue after an error."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:386
msgid ""
"What to do after an error. Argument is a list of:\n"
" abort  -  terminate the program (the default)\n"
" skip   -  skip to the next message\n"
" delete -  delete this one and to the next message\n"
" count  -  count this message as processed\n"
"Each keyword can be prefixed with \"no\" to reverse its meaning."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:399
msgid "GNU movemail -- move messages across mailboxes."
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:400
msgid "inbox-url destfile [POP-password]"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:418
#, c-format
msgid "%s:mailbox `%s': %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:424
#, c-format
msgid "mailbox `%s': %s: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:437
msgid "cannot retrieve locker"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:446
msgid "cannot lock"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:470
msgid "mu_mailbox_get_folder failed"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:473
msgid "mu_folder_get_authority failed"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:476
msgid "mu_authority_set_ticket failed"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:503
msgid "cannot open"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:514 pop3d/bulletin.c:336
#, c-format
msgid "cannot append message %lu: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:566
#, c-format
msgid "hostname of the POP3 server is unknown"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:589
msgid "cannot get scheme"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:599
msgid "cannot get path"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:611
#, c-format
msgid "ignoring copy-name: not a local mailbox"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:640
msgid "cannot get mailbox owner name"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:684
#, c-format
msgid "no user with uid %lu found"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:714
#, c-format
msgid "ignoring mailbox-ownership statement"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:725
#, c-format
msgid "no suitable method for setting mailbox ownership"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:824
#, c-format
msgid "cannot obtain source mailbox URL: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:829
#, c-format
msgid "cannot obtain destination mailbox URL: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:947
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:996
#, c-format
msgid "cannot count messages: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1003
#, c-format
msgid "number of messages in source mailbox: %lu"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1008
#, c-format
msgid "will process last %lu message"
msgid_plural "will process last %lu messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: movemail/movemail.c:1011
#, c-format
msgid "will process first %lu message"
msgid_plural "will process first %lu messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: movemail/movemail.c:1023 movemail/movemail.c:1026
msgid "cannot get UIDLs"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1046 movemail/movemail.c:1083
#, c-format
msgid "cannot set iteration direction: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1061 movemail/movemail.c:1106
#, c-format
msgid "cannot read message %lu: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1076
#, c-format
msgid "cannot obtain mailbox iterator: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1098
#, c-format
msgid "cannot get iterator position: %s"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1123
#, c-format
msgid "number of processed messages: %lu"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1126
#, c-format
msgid "number of errors: %lu / %lu"
msgstr ""

#: movemail/movemail.c:1140
#, c-format
msgid "cannot close destination mailbox: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:56
#, c-format
msgid "unable to create APOP db"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:67 pop3d/apop.c:126
#, c-format
msgid "APOP file %s fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:76
#, c-format
msgid "unable to open APOP db: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:96
#, c-format
msgid "cannot fetch APOP data: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:136
#, c-format
msgid "unable to open APOP password file %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:187
#, c-format
msgid "password for `%s' not found in the database"
msgstr ""

#: pop3d/apop.c:204
#, c-format
msgid "APOP failed for `%s'"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:46
#, c-format
msgid "cannot create bulletin mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:54
#, c-format
msgid "cannot open bulletin mailbox `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:133 pop3d/bulletin.c:226
#, c-format
msgid "unable to create bulletin db"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:147 pop3d/bulletin.c:234
#, c-format
msgid "bulletin db %s fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:155
#, c-format
msgid "unable to open bulletin db for reading: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:176
#, c-format
msgid "cannot fetch bulletin db data: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:207
#, c-format
msgid "wrong bulletin database format for `%s'"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:243
#, c-format
msgid "unable to open bulletin db for writing: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:260
#, c-format
msgid "cannot store datum in bulletin db: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:304
#, c-format
msgid "cannot count bulletins: %s"
msgstr ""

#: pop3d/bulletin.c:317
#, c-format
msgid "user %s: delivering %lu pending bulletin"
msgid_plural "user %s: delivering %lu pending bulletins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pop3d/bulletin.c:329
#, c-format
msgid "cannot read bulletin %lu: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:88
#, c-format
msgid "no input stream"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:93
#, c-format
msgid "no socket to send to"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:102
#, c-format
msgid "remote protocol error"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:113
#, c-format
msgid "mailbox was updated by other party: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:139
#, c-format
msgid "TLS established"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:140
#, c-format
msgid "can't get TLS details: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:153
#, c-format
msgid "TLS established using %s-%s (%s)"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:188
#, c-format
msgid "failed to create TLS stream: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:298
#, c-format
msgid "Write failed: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:317
#, c-format
msgid "Read failed: %s"
msgstr ""

#: pop3d/extra.c:328
#, c-format
msgid "Unexpected eof on input"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:31
#, c-format
msgid "unable to create statistics db"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:39
#, c-format
msgid "statistics db fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:48
#, c-format
msgid "unable to open statistics db: %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:81
#, c-format
msgid "cannot fetch login delay data: %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:90
#, c-format
msgid "invalid entry for '%s': wrong timestamp size"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:105
#, c-format
msgid "malformed timestamp for '%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/logindelay.c:137
#, c-format
msgid "%s: cannot store datum %s/%s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:205
msgid "On startup, clear deletion marks from all the messages."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:207
msgid "Automatically expire read messages after the given number of days."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:208
msgid "days"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:210
msgid "Delete expired messages upon closing the mailbox."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:212
msgid "Output the number of lines in the message in its scan listing."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:214
msgid "set APOP database file name or URL"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:216
msgid "Name or UID of the APOP database owner"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:219
msgid ""
"Configure safety checks for APOP database files.  Argument is a list or "
"sequence of check names optionally prefixed with '+' to enable or '-' to "
"disable the corresponding check.  Valid check names are:\n"
"\n"
"  none          disable all checks\n"
"  all           enable all checks\n"
"  gwrfil        forbid group writable files\n"
"  awrfil        forbid world writable files\n"
"  grdfil        forbid group readable files\n"
"  ardfil        forbid world writable files\n"
"  linkwrdir     forbid symbolic links in group or world writable "
"directories\n"
"  gwrdir        forbid files in group writable directories\n"
"  awrdir        forbid files in world writable directories\n"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:238
msgid "Set the minimal allowed delay between two successive logins."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:240
msgid "Set the name of login statistics file (for login-delay)."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:243
msgid "Get bulletins from the specified mailbox."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:247
msgid "Set the bulletin database file name."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:248
msgid "file: string"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:251
msgid "Size of the output buffer."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:273
msgid "GNU pop3d -- the POP3 daemon."
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:280
#, c-format
msgid "incoming connection opened"
msgstr ""

#: pop3d/pop3d.c:285
#, c-format
msgid "started in debugging mode"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:59
#, c-format
msgid "You may not specify more than one `-aldp' option"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:102
#, c-format
msgid "invalid octal number: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:109
msgid "add user"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:112
msgid "modify user's record (change password)"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:115
msgid "delete user's record"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:118
msgid "list the contents of DBM file"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:121
msgid "create the DBM from a plaintext file"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:126
msgid "read input from FILE (default stdin)"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:129
msgid "direct output to file"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:132
msgid "specify user's password"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:134
msgid "USERNAME"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:135
msgid "specify user name"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:137
msgid "PERM"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:138
msgid "force given permissions on the database"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:141
msgid "compatibility mode"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:153
msgid "Database formats: "
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:177
#, c-format
msgid "Default database location: %s\n"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:187
#, c-format
msgid "Default action is:\n"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:190
#, c-format
msgid "For root: --list"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:192
#, c-format
msgid "For a user: --modify --user <username>"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:206
msgid "GNU popauth -- manage pop3 authentication database"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:308
#, c-format
msgid "unable to create database %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:317
#, c-format
msgid "%s fails safety check: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:360
#, c-format
msgid "Only the file owner can use --username"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:366
#, c-format
msgid "Operation not allowed"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:410
#, c-format
msgid "cannot create file %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:435 pop3d/popauth.c:459 pop3d/popauth.c:729
#, c-format
msgid "database fetch error: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:500
#, c-format
msgid "cannot open standard input: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:524 pop3d/popauth.c:534
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed line"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:547
#, c-format
msgid "%s:%d: cannot store datum: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:604
msgid "Password:"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please try to format this string so that it has
#. the same length as the translation of 'Password:' above
#: pop3d/popauth.c:617
msgid "Confirm :"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:628
#, c-format
msgid "Passwords differ. Please retry."
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:644
#, c-format
msgid "missing user name to add"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:661
#, c-format
msgid "cannot store datum: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:678
#, c-format
msgid "missing username to delete"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:690
#, c-format
msgid "cannot remove record for %s: %s"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:740
msgid "Old Password:"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:745
#, c-format
msgid "Sorry"
msgstr ""

#: pop3d/popauth.c:757
#, c-format
msgid "cannot replace datum: %s"
msgstr ""

#: pop3d/quit.c:45
#, c-format
msgid "session ended for user: %s"
msgstr ""

#: pop3d/quit.c:48
#, c-format
msgid "session ended for no user"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:28
#, c-format
msgid "POP3 login: user `%s', source %s"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:34
#, c-format
msgid "user `%s' tried to log in within the minimum allowed delay"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:66
#, c-format
msgid "user `%s' logged in with mailbox `%s' (%s message)"
msgid_plural "user `%s' logged in with mailbox `%s' (%s messages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: pop3d/user.c:105
#, c-format
msgid "APOP user %s tried to log in with USER"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:120
#, c-format
msgid "error getting identity info for user `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:134
#, c-format
msgid "user `%s': authentication failed"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:138
#, c-format
msgid "error authenticating user `%s': %s"
msgstr ""

#: pop3d/user.c:145
#, c-format
msgid "possible probe of account `%s'"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:45
msgid "display debugging information"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:48
msgid "display entire headers"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:50
msgid "LIST"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:51
msgid "list of header names separated by whitespace or commas"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:54
msgid "folder to use"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:56
msgid "exclude all headers"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:59
msgid "output formfeeds between messages"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:62
msgid "print all messages matching pattern, not only the first"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:69
msgid "Set debug verbosity level."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:71
msgid "Display entire headers."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:73
msgid ""
"Display only headers from this list.  Argument is a list of header names "
"separated by whitespace or commas."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:75
msgid "list"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:77
msgid "Read messages from this folder."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:79
msgid "Exclude all headers."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:81
msgid "Output formfeed character between messages."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:83
msgid "Print all messages matching pattern, not only the first."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:90
msgid "GNU readmsg -- print messages."
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:175
#, c-format
msgid "cannot get number of headers: %s"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:218
#, c-format
msgid "cannot get body stream: %s"
msgstr ""

#: readmsg/readmsg.c:293
#, c-format
msgid "cannot parse weedlist: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:73
#, c-format
msgid "can't set environment item %s: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:140 sieve/sieve.c:234
#, c-format
msgid "invalid email: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:148
#, c-format
msgid "malformed environment setting: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:166
msgid "do not execute any actions, just print what would be done"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:170
msgid "keep on going if execution fails on a message"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:173
msgid "compile script and exit"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:176
msgid "compile script, dump disassembled sieve code to terminal and exit"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:178
msgid "MBOX"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:179
msgid "mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:181
msgid "TICKET"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:182
msgid "ticket file for user authentication"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:185
msgid "debug flags (defaults to \""
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:188
msgid "log all actions"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:190
msgid "BOOL"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:191
msgid "print source location along with action logs (default)"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:194
msgid "override user email address"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:197
msgid "treat SCRIPT as Sieve program text"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:200
msgid "do not prefix diagnostic messages with the program name"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:202
msgid "NAME=VALUE"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:203
msgid "set sieve environment value"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:240
msgid "Do not abort if execution fails on a message."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:242
msgid "Mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:245
msgid "Ticket file for user authentication."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:246
msgid "ticket"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:248
msgid ""
"Debug flags.  Argument consists of one or more of the following flags:\n"
"   g - main parser traces\n"
"   T - mailutils traces (sieve.trace9)\n"
"   P - network protocols (sieve.prot)\n"
"   t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
"   i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:257
msgid "Log all executed actions."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:259
msgid "Print source locations along with action logs (default)."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:261
msgid "Set user email address."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:280
msgid "GNU sieve -- a mail filtering tool."
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:283
msgid ""
"Sieve-specific debug levels:\n"
"\n"
"  trace1  -  print parse tree before optimization\n"
"  trace2  -  print parse tree after optimization\n"
"  trace3  -  print parser traces\n"
"  trace4  -  print tests and actions being executed\n"
"  trace9  -  print each Sieve instruction being executed\n"
"\n"
"Compatibility debug flags:\n"
"  g - main parser traces\n"
"  T - mailutils traces (same as --debug-level=sieve.trace0-trace1)\n"
"  P - network protocols (same as --debug-level=sieve.=prot)\n"
"  t - sieve trace (same as --debug-level=sieve.=trace4)\n"
"  i - sieve instructions trace (same as --debug-level=sieve.=trace9)\n"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:313
#, c-format
msgid "%s on msg uid %lu"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:337
#, c-format
msgid "cannot create stream: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:344
#, c-format
msgid "cannot create message from stream: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:393
#, c-format
msgid "cannot open default mailbox: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:414
#, c-format
msgid "expunge on mailbox `%s' failed: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:417
#, c-format
msgid "expunge on default mailbox failed: %s"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:467
#, c-format
msgid "script must be specified"
msgstr ""

#: sieve/sieve.c:476
#, c-format
msgid "only one SCRIPT can be specified"
msgstr ""

#: mu/mu.c:124
msgid "No commands found.\n"
msgstr ""

#: mu/mu.c:135
msgid "GNU Mailutils multi-purpose tool."
msgstr ""

#: mu/mu.c:136
msgid "COMMAND [CMDOPTS]"
msgstr ""

#: mu/mu.c:189
#, c-format
msgid "what do you want me to do?"
msgstr ""

#: mu/mu.c:196
msgid "display help on mailutils subcommands"
msgstr ""

#: mu/mu.c:197 mu/libexec/shell.c:71 mu/libexec/shell.c:74
msgid "[COMMAND]"
msgstr ""

#: mu/mu.c:221
#, c-format
msgid "Run `%s help COMMAND' to get help on a particular mailutils command."
msgstr ""

#: mu/mu.c:244
#, c-format
msgid "don't know what %s is"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:23
msgid "test access control lists"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:24
msgid "ADDRESS [ADDRESS...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:33
msgid "read ACLs from FILE"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:35
msgid "PATH"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:36
msgid "path to the ACL in the configuration tree"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:76
#, c-format
msgid "cannot find node: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/acl.c:87
#, c-format
msgid "No ACL found in config"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:25
msgid "apply a chain of filters to the input"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:26
msgid "[~]NAME [ARGS] [+ [~]NAME [ARGS]...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:48 mu/libexec/flt2047.c:40
msgid "encode the input (default)"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:51 mu/libexec/flt2047.c:43
msgid "decode the input"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:54 mu/libexec/flt2047.c:46
msgid "print additional newline"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:57
msgid "list supported filters"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:109
#, c-format
msgid "excess arguments"
msgstr ""

#: mu/libexec/filter.c:117
#, c-format
msgid "what filter do you want?"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:23
msgid "decode/encode email message headers"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:24
msgid "[text]"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:49
msgid "set charset (default: iso-8859-1)"
msgstr ""

#: mu/libexec/flt2047.c:52
msgid "set encoding (default: quoted-printable)"
msgstr ""

#: mu/libexec/info.c:23
msgid "show Mailutils configuration"
msgstr ""

#: mu/libexec/info.c:24
msgid "[capa...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/info.c:30 mu/libexec/query.c:46 mu/libexec/wicket.c:41
msgid "increase output verbosity"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:19
msgid "POP3 client shell"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:130
#, c-format
msgid "apop: password required"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:301
#, c-format
msgid "pass: password required"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:541
msgid "USER [PASS]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:542
msgid "authenticate with APOP"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: -reread is a keyword; do not translate.
#: mu/libexec/pop.c:545
msgid "[-reread] [NAME...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:546
msgid "list server capabilities"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:550
msgid "close connection"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:553
msgid "mark message for deletion"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:555 mu/libexec/pop.c:587
msgid "[NUMBER]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:556
msgid "list messages"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:559
msgid "send a \"no operation\""
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:561
msgid "[PASSWORD]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:562
msgid "send password"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: --tls is a keyword.
#: mu/libexec/pop.c:565
msgid "[-tls] HOSTNAME [PORT]"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:566
msgid "open connection"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:569
msgid "quit pop3 session"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:572
msgid "retrieve a message"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:575
msgid "remove deletion marks"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:578
msgid "get the mailbox size and number of messages in it"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:581
msgid "start TLS negotiation"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:584
msgid "display message headers and first NUMBER (default 5) lines of its body"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:588
msgid "show unique message identifiers"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:591
msgid "send login"
msgstr ""

#: mu/libexec/pop.c:594
msgid "control the protocol tracing"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:23
msgid "query configuration values"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:24
msgid "PATH [PATH...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:34
msgid "query configuration values from FILE (default mailutils.rc)"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:37
msgid "display parameter values only"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:40
msgid "set program name for configuration lookup"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:43
msgid "display parameters as paths"
msgstr ""

#: mu/libexec/query.c:62
#, c-format
msgid "query what?"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:50
msgid "Interrupt\n"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:68
msgid "set command prompt"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:69
msgid "exit program"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:72
msgid "display this text"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:75
msgid "synonym for `help'"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:79
msgid "show command history"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:262
#, c-format
msgid "cannot start pager: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/shell.c:596 mu/libexec/shell.c:598
#, c-format
msgid "cannot expand prompt: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/cflags.c:23
msgid "show compiler options"
msgstr ""

#: mu/libexec/ldflags.c:23
msgid "list libraries required to link"
msgstr ""

#: mu/libexec/ldflags.c:24
msgid "KEYWORD [KEYWORD...]"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:23
msgid "scan wickets for matching URLs"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:38
msgid "use FILE instead of ~/.mu-tickets"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:44
msgid "suppress any output"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:92
msgid "not found"
msgstr ""

#: mu/libexec/wicket.c:128
#, c-format
msgid "cannot open input file %s: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:23
msgid "log data using Mailutils log facility"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:24
msgid "[TEXT]"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:43
#, c-format
msgid "unknown facility: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:48
#, c-format
msgid "unknown priority: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:81
#, c-format
msgid "unknown severity: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:102
#, c-format
msgid "bad line number: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:112
#, c-format
msgid "bad column number: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:120
#, c-format
msgid "missing line number after %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:146
#, c-format
msgid "locus format error near %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:153
msgid "FACILITY[.LEVEL]"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:154
msgid "log at the specified syslog priority (implies --syslog)"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:157
msgid "log via syslog"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:160
msgid "log to the standard error"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:162
msgid "SEV"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:163
msgid "log at Mailutils severity level SEV"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:165
msgid "FILE:LINE[.COL][-FILE:LINE[.COL]]"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:166
msgid "set locus for logging"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:168
msgid "TAG"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:169
msgid "set syslog tag"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:185
#, c-format
msgid "both input file and message text given"
msgstr ""

#: mu/libexec/logger.c:233
#, c-format
msgid "cannot open input stream %s: %s"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:24
msgid "display mailbox status"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:25
msgid "[MAILBOX]"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:40
msgid "defines output format"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:122
msgid "type"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:123
msgid "path"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:125
msgid "size"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:126
msgid "messages"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:127
msgid "recent messages"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:128
msgid "first unseen"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:129
msgid "uidvalidity"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:130
msgid "next uid"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:131 mu/libexec/stat.c:132
msgid "access"
msgstr ""

#: mu/libexec/stat.c:199
msgid "N/A"
msgstr ""