# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-07 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/lib/clipboard.py:90 src/lib/clipboard.py:125
msgid "Can't open the clipboard"
msgstr ""

#: src/lib/clipboard.py:90 src/lib/clipboard.py:125
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/lib/clipboard.py:118
msgid "Datatype {type} unknown"
msgstr ""

#: src/lib/__csv.py:276
msgid "Fallback type {type} unknown."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:63
msgid ""
"Choose a GPG key for signing pyspread save files.\n"
"The GPG key must not have a passphrase set."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:66
msgid "Choose key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:72
msgid "Use chosen key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:73
msgid "Create new key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:127
msgid "New GPG key"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:128
msgid "After confirming this dialog, a new GPG key "
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:129
msgid "'{key}' will be generated."
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:130
msgid ""
" \n"
" \n"
"This may take some time.\n"
"Please wait.\n"
" \n"
msgstr ""

#: src/lib/gpg.py:131
msgid "Canceling this operation exits pyspread."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:95
msgid "usage: %prog [options] [filename]"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:97
msgid "%prog {version}"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:110
#, python-format
msgid ""
"Dimensions of empty grid (works only without filename) rows, cols, tables "
"[default: %default]"
msgstr ""

#: src/pyspread.py:127
msgid "Cell dimension must be > 0."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:132
msgid "Only one file may be opened at a time."
msgstr ""

#: src/pyspread.py:240
msgid "You need a unicode build of wxPython to run pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:123 src/gui/_menubars.py:196
msgid "&Approve file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:134
msgid "Menu item unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:153 src/gui/_menubars.py:222
msgid "Cu&t"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:153 src/gui/_menubars.py:223
msgid "Cut cell to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:155 src/gui/_menubars.py:224
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:155
msgid "Copy input strings to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:157 src/gui/_menubars.py:230
msgid "&Paste"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:157 src/gui/_menubars.py:231
msgid "Paste cells from clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:159 src/gui/_menubars.py:240
msgid "Insert &rows"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:160 src/gui/_menubars.py:241
msgid "Insert rows at cursor"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:161 src/gui/_menubars.py:242
msgid "&Insert columns"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:162 src/gui/_menubars.py:243
msgid "Insert columns at cursor"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:163 src/gui/_menubars.py:247 src/gui/_menubars.py:248
msgid "Delete rows"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:164 src/gui/_menubars.py:249 src/gui/_menubars.py:250
msgid "Delete columns"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:180
msgid "&File"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:181
msgid "&New"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:182
msgid "Create a new, empty spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:183
msgid "&Open"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:184
msgid "Open spreadsheet from file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:186
msgid "&Save"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:187
msgid "Save spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:188
msgid "Save &As"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:189
msgid "Save spreadsheet to a new file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:191
msgid "&Import"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:192
msgid "Import a file and paste it into current grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:193
msgid "&Export"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:194
msgid "Export selection to file (Supported formats: CSV)"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:197
msgid "Approve, unfreeze and sign the current file"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:199
msgid "&Clear globals"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:200
msgid "Deletes global variables from memory and reloads base modules"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:203
msgid "Page setup"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:204
msgid "Setup printer page"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:205 src/gui/_menubars.py:206
#: src/actions/_main_window_actions.py:248
msgid "Print preview"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:207
msgid "&Print"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:208
msgid "Print current spreadsheet"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:210
msgid "Preferences..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:211
msgid "Change preferences of pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:213
msgid "&Quit"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:214
msgid "Quit pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:216
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:217
msgid "&Undo"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:218
msgid "Undo last step"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:219
msgid "&Redo"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:220
msgid "Redo last undone step"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:225
msgid "Copy the input strings of the cells to clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:228
msgid "Copy &Results"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:229
msgid "Copy the result strings of the cells to the clipboard"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:232
msgid "Paste &As..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:233
msgid "Transform clipboard and paste cells into grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:235
msgid "&Find"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:236
msgid "Find cell by content"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:237
msgid "Replace..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:238
msgid "Replace strings in cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:244
msgid "Insert &table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:245
msgid "Insert table before current table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:251
msgid "Delete table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:252
msgid "Delete current table"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:254 src/gui/_menubars.py:255
msgid "Resize grid"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:257
msgid "&View"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:258
msgid "Toolbars"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:259 src/gui/_main_window.py:170
msgid "Main toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:260
msgid "Shows and hides the main toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:262 src/gui/_main_window.py:171
msgid "Macro toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:263
msgid "Shows and hides the macro toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:266 src/gui/_main_window.py:173
msgid "Format toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:267
msgid "Shows and hides the format toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:269 src/gui/_main_window.py:174
msgid "Find toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:270
msgid "Shows and hides the find toolbar."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:274 src/gui/_main_window.py:175
#: src/gui/_main_window.py:214
msgid "Entry line"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:275
msgid "Shows and hides the entry line."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:278
msgid "Go to cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:279
msgid "Moves the grid to a cell."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:281
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:282
msgid "Zoom in grid."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:283
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:284
msgid "Zoom out grid."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:285
msgid "Normal size"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:286
msgid "Show grid in standard zoom."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:289
msgid "Refresh selected cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:290
msgid "Refresh selected cells even when frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:294
msgid "F&ormat"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:295
msgid "Font..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:296
msgid "Launch font dialog."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:297 src/gui/_toolbars.py:414
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:298
msgid "Toggles underline."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:299 src/gui/_toolbars.py:416
msgid "Strikethrough"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:300
msgid "Toggles strikethrough."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:302
msgid "Frozen"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:303
msgid "Toggles frozen state of cell. "
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:304
msgid "Frozen cells are updated only when F5 is pressed."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:305 src/gui/_toolbars.py:510
msgid "Merge cells"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:306
msgid "Merges / unmerges selected cells. "
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:309
msgid "Justification"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:310
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:312 src/gui/_menubars.py:319
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:314
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:317
msgid "Alignment"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:319
msgid "Top"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:319
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:322
msgid "Text color..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:323
msgid "Launch color dialog to specify text color."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:324
msgid "Background color..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:325
msgid "Launch color dialog to specify background color."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:327
msgid "Rotation..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:328
msgid "Set text rotation."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:331
msgid "&Macro"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:332
msgid "&Macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:333
msgid "Choose, fill in, manage, and create macros"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:334
msgid "&Load macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:335
msgid "Load macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:336
msgid "&Save macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:337
msgid "Save macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:339
msgid "Insert bitmap..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:340
msgid "Insert bitmap from file into cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:341
msgid "Link bitmap..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:342
msgid "Link bitmap from file into cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:343
msgid "Insert chart..."
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:344
msgid "Insert chart into cell"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:347
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:348
msgid "First &Steps"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:349
msgid "Launch First Steps in pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:350
msgid "&Tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:351
msgid "Launch tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:352
msgid "&FAQ"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:353
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:355
msgid "&Python tutorial"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:356
msgid "Python tutorial for coding information (online)"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:358
msgid "&About"
msgstr ""

#: src/gui/_menubars.py:358 src/gui/_dialogs.py:1082
msgid "About pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:103
msgid "Welcome to pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:183
msgid "View"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:197
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:201 src/gui/_toolbars.py:157
msgid "Find"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:206
msgid "Cell Attributes"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:210
msgid "Macro Toolbar"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:227
msgid "Main grid"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:584
msgid "New grid with dimensions {dim} created."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:609 src/gui/_main_window.py:666
msgid "Pyspread file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:610 src/gui/_main_window.py:667
#: src/gui/_main_window.py:1080 src/gui/_main_window.py:1108
msgid "All files"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:611
msgid "Choose pyspread file to open."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:668
msgid "Choose filename for saving."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:681
msgid "Directory present. Save aborted."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:689
msgid ""
"The file {filepath} is already present.\n"
"Overwrite?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:691
msgid "File collision"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:696
msgid "File present. Save aborted by user."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:723 src/gui/_main_window.py:762
msgid "CSV file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:724
msgid "Tab delimited text file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:725
msgid "Choose file to import."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:788
msgid "SVG file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:789
msgid "EPS file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:790
msgid "PS file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:791
msgid "PDF file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:792
msgid "PNG file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:794
msgid "Choose filename for export."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:816
msgid ""
"You are going to approve and trust a file that\n"
"you have not created yourself.\n"
"After proceeding, the file is executed.\n"
" \n"
"It may harm your system as any program can.\n"
"Please check all cells thoroughly before\n"
"proceeding.\n"
" \n"
"Proceed and sign this file as trusted?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:823
msgid "Security warning"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:831
msgid "Safe mode deactivated."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:838
msgid "Deleting globals and reloading modules cannot be undone. Proceed?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:840
msgid "Really delete globals and modules?"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:847
msgid "Globals cleared and base modules reloaded."
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:1079 src/gui/_main_window.py:1107
msgid "Macro file"
msgstr ""

#: src/gui/_main_window.py:1081 src/gui/_main_window.py:1109
msgid "Choose macro file."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:481 src/gui/_chart_dialog.py:522
#: src/gui/_chart_dialog.py:591 src/gui/_chart_dialog.py:689
#: src/gui/_chart_dialog.py:692
msgid "Label"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:482
msgid "X"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:483
msgid "Y"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:484 src/gui/_chart_dialog.py:487
msgid "Style"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:485
msgid "Width"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:486 src/gui/_chart_dialog.py:596
msgid "Color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:488
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:489
msgid "Face color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:490 src/gui/_chart_dialog.py:528
msgid "Edge color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:497 src/gui/_chart_dialog.py:535
#: src/gui/_chart_dialog.py:566 src/gui/_chart_dialog.py:603
#: src/gui/_chart_dialog.py:638
msgid "Data"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:498
msgid "Line"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:499
msgid "Marker"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:504 src/gui/_chart_dialog.py:540
#: src/gui/_chart_dialog.py:608
#, python-format
msgid "String or anything printable with ‘%s’ conversion"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:505
msgid ""
"The data np.array for x\n"
"Code must eval to 1D array."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:507
msgid ""
"The data np.array for y\n"
"Code must eval to 1D array."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:509
msgid "The line width in points"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:510
msgid "The line marker"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:511
msgid "The marker size in points"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:523
msgid "Left positions"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:524
msgid "Bar heights"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:525
msgid "Bar widths"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:526
msgid "Bar bottoms"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:527
msgid "Bar color"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:536
msgid "Bar"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:541
msgid "The x coordinates of the left sides of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:542
msgid "The heights of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:543
msgid "The widths of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:544
msgid "The y coordinates of the bottom edges of the bars"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:555 src/gui/_chart_dialog.py:592
#: src/gui/_chart_dialog.py:628 src/gui/_chart_dialog.py:933
#: src/gui/_chart_dialog.py:1032
msgid "Series"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:556
msgid "Box widths"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:557
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:558
msgid "Flier"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:559
msgid "Notch"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:567
msgid "Box plot"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:571
msgid "An array or a sequence of vectors"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:572
msgid ""
"Either a scalar or a vector and sets the width of each box\n"
"The default is 0.5, or\n"
"0.15*(distance between extreme positions)\n"
"if that is smaller"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:575
msgid ""
"If True then boxes are drawn vertical\n"
"If False then boxes are drawn horizontal"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:577
msgid ""
"The symbol for flier points\n"
"Enter an empty string (‘’)\n"
"if you don’t want to show fliers"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:579
msgid ""
"False produces a rectangular box plot\n"
"True produces a notched box plot"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:593
msgid "Bins"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:594
msgid "Normed"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:595
msgid "Cumulative"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:604
msgid "Histogram"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:609
msgid ""
"Histogram data series\n"
"Multiple data sets can be provided as a list or as a 2-D ndarray in which "
"each columnis a dataset. Note that the ndarray form is transposed relative "
"to the list form."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:613
msgid "Either an integer number of bins or a bin sequence"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:614
msgid ""
"If True then the first element is the counts normalizedto form a probability "
"density, i.e., n/(len(x)*dbin)."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:616
msgid ""
"If True then each bin gives the counts in that bin\n"
"plus all bins for smaller values."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:629
msgid "Labels"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:630
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:631
msgid "Shadow"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:639
msgid "Pie"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:643
msgid ""
"Pie chart data\n"
"The fractional area of each wedge is given by x/sum(x)\n"
"The wedges are plotted counterclockwise"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:645
msgid "Sequence of wedge label strings"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:646
msgid "Sequence of matplotlib color args through which the pie cycles"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:648
msgid "If True then a shadow beneath the pie is drawn"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:657
msgid ""
"\n"
"Code \tMeaning\n"
"%a \tLocale’s abbreviated weekday name.\n"
"%A \tLocale’s full weekday name.\n"
"%b \tLocale’s abbreviated month name.\n"
"%B \tLocale’s full month name.\n"
"%c \tLocale’s appropriate date and time representation.\n"
"%d \tDay of the month as a decimal number [01,31].\n"
"%f \tMicrosecond as a decimal number [0,999999], zero-padded on the left\n"
"%H \tHour (24-hour clock) as a decimal number [00,23].\n"
"%I \tHour (12-hour clock) as a decimal number [01,12].\n"
"%j \tDay of the year as a decimal number [001,366].\n"
"%m \tMonth as a decimal number [01,12].\n"
"%M \tMinute as a decimal number [00,59].\n"
"%p \tLocale’s equivalent of either AM or PM.\n"
"%S \tSecond as a decimal number [00,61].\n"
"%U \tWeek number (Sunday first weekday) as a decimal number [00,53].\n"
"%w \tWeekday as a decimal number [0(Sunday),6]. \t4\n"
"%W \tWeek number (Monday first weekday) as a decimal number [00,53].\n"
"%x \tLocale’s appropriate date representation.\n"
"%X \tLocale’s appropriate time representation.\n"
"%y \tYear without century as a decimal number [00,99].\n"
"%Y \tYear with century as a decimal number.\n"
"%z \tUTC offset in the form +HHMM or -HHMM.\n"
"%Z \tTime zone name.\n"
"%% \tA literal '%' character."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:688
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:690 src/gui/_chart_dialog.py:693
msgid "Limits"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:691 src/gui/_chart_dialog.py:694
msgid "Log. scale"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:695
msgid "Grid"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:696
msgid "Legend"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:697
msgid "Date format"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:704
msgid "Figure"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:705
msgid "X-Axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:706
msgid "Y-Axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:710
msgid "The figure title"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:711
msgid "The label for the x axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:712
msgid ""
"The data limits for the x axis\n"
"Format: (xmin, xmax)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:713
msgid "The label for the y axis"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:714
msgid ""
"The data limits for the y axis\n"
"Format: (ymin, ymax)"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:715
msgid ""
"If non-empty then the x axis is displays dates.\n"
"Enter an unquoted strftime() format string.\n"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:728
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:729
msgid "Point"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:730
msgid "Point coordinates"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:737
msgid "Annotation"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:741
msgid "Annotation text"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:742
msgid "Point that is annotated"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:743
msgid "String that indicates the coordinates of xy"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:744
msgid "Location of annotation text"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:745
msgid "String that indicates the coordinates of xytext."
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:901 src/gui/_chart_dialog.py:917
msgid "+"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1028 src/gui/_toolbars.py:183
msgid "Insert chart"
msgstr ""

#: src/gui/_chart_dialog.py:1031
msgid "Axes"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:67
msgid "Currently, only 3D grids are supported."
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:100
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Do you want to save?"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:104
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:203
msgid ""
"'{filepath}' does not seem to be a valid CSV file.\n"
" \n"
"Opening it yielded the error:\n"
"{error}"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:206 src/actions/_main_window_actions.py:130
msgid "Error reading CSV file"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:353
msgid "Real name"
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:373
msgid "Please enter a value in each field."
msgstr ""

#: src/gui/_gui_interfaces.py:375
msgid "Missing value"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:428 src/gui/_grid.py:453
msgid "Select bitmap for current cell"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:518
msgid "Weight {weight} unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:539
msgid "Style {style} unknown"
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:642
msgid "Enter text angle in degrees."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:960
msgid "'{text}' not found."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:967
msgid "Found '{text}' in cell {key}."
msgstr ""

#: src/gui/_grid.py:1141
msgid "Grid dimensions changed to {shape}."
msgstr ""

#: src/gui/_printout.py:198
msgid "Page: {page}"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:150
msgid "New"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:151
msgid "Open"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:152
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:154
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:155
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:158
msgid "Replace"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:160
msgid "Cut"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:161
msgid "Copy"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:162
msgid "Copy Results"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:163
msgid "Paste"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:165
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:181
msgid "Insert bitmap"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:182
msgid "Link bitmap"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:206
msgid "Find in code and results"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:214
msgid "Search direction"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:226
msgid "Case sensitive"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:227
msgid "Regular expression"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:228
msgid "Surrounded by whitespace"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:299
msgid "Neither UP nor DOWN in search_flags"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:410
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:412
msgid "Italics"
msgstr ""

#: src/gui/_toolbars.py:417
msgid "Freeze"
msgstr ""

#: src/gui/_grid_renderer.py:380
msgid "Vertical alignment {align} not in (top, middle, bottom)"
msgstr ""

#: src/gui/_grid_renderer.py:407
msgid "Cell justification {just} not in (left, center, right)"
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:469
msgid "Label {label} is invalid."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:488
msgid "Code {code} is invalid."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:719
msgid "Toggles link insertion mode."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:781
msgid "Enter Python expression here."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:880
msgid ""
"Pyspread is in safe mode.\n"
"Expressions are not evaluated."
msgstr ""

#: src/gui/_widgets.py:947
msgid "For switching tables enter the table number or use the mouse wheel."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:173
msgid "Dialect"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:174
msgid ""
"To make it easier to specify the format of input and output records, "
"specific formatting parameters are grouped together into dialects.\n"
"'excel': Defines the usual properties of an Excel-generated CSV file.\n"
"'sniffer': Deduces the format of a CSV file\n"
"'excel-tab': Defines the usual properties of an Excel-generated TAB-"
"delimited file."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:180
msgid "Delimiter"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:181
msgid "A one-character string used to separate fields."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:182
msgid "Doublequote"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:183
msgid ""
"Controls how instances of quotechar appearing inside a field should be "
"themselves be quoted. When True, the character is doubled. When False, the "
"escapechar is used as a prefix to the quotechar."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:187
msgid "Escape character"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:188
msgid ""
"A one-character string used by the writer to escape the delimiter if quoting "
"is set to QUOTE_NONE and the quotechar if doublequote is False. On reading, "
"the escapechar removes any special meaning from the following character."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:193
msgid "Quote character"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:194
msgid ""
"A one-character string used to quote fields containing special characters, "
"such as the delimiter or quotechar, or which contain new-line characters."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:197
msgid "Quoting style"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:198
msgid "Controls when quotes should be recognised."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:199
msgid "Header present"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:200
msgid ""
"Analyze the CSV file and treat the first row as strings if it appears to be "
"a series of column headers."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:202
msgid "Skip initial space"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:203
msgid "When True, whitespace immediately following the delimiter is ignored."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:384
msgid "{type} unknown."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:392
msgid ""
"The dialect is invalid. \n"
" \n"
"Error message:\n"
"{msg}"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:615
msgid "CSV Import: {filepath}"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:820
msgid "Macro list"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:822
msgid "Enter python code here."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:823
msgid "Accept all changes"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:824
msgid "Apply changes to current macro"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:825
msgid "Remove current macro"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:867
msgid "Rows"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:870
msgid "Columns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:873
msgid "Tables"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:981
msgid "Goto cell:"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:986
msgid "Row: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:995
msgid "Column: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1003
msgid "Table: "
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1011
msgid "OK"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1014
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1060
msgid ""
"A non-traditional Python spreadsheet application.\n"
"Pyspread is based on and written in the programming language Python."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1064
msgid "Pyspread Web site"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1084
msgid ""
"pyspread {version}\n"
"Copyright Martin Manns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1135
msgid "Max. undo steps"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1136
msgid "Maximum number of undo steps"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1142
msgid "Grid rows"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1143
msgid "Number of grid rows when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1149
msgid "Grid columns"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1150
msgid "Number of grid columns when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1156
msgid "Grid tables"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1157
msgid "Number of grid tables when starting pyspread"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1163
msgid "Max. result length"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1164
msgid "Maximum length of cell result string"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1170
msgid "GPG key name"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1171
msgid "Name of the GPG key for signing files"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1179
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1247
msgid "GPG key data"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1264
msgid "Starts key generation."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1269
msgid "Exits pyspread."
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1289
msgid "Paste as"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1294
msgid "Dimension of object"
msgstr ""

#: src/gui/_dialogs.py:1298
msgid "Transpose"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:107
msgid "{nele} elements processed. Press <Esc> to abort."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:109
msgid "{nele} of {totalele} elements processed. Press <Esc> to abort."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:176
msgid "Valid signature found. File is trusted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:185
msgid ""
"File is not properly signed. Safe mode activated. Select File -> Approve to "
"leave safe mode."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:205
msgid "File format unsupported."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:214
msgid "File loading aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:281 src/actions/_grid_actions.py:348
#: src/actions/_grid_actions.py:453 src/actions/_main_window_actions.py:92
#: src/actions/_main_window_actions.py:594
msgid "Error opening file {filepath}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:293
msgid "File version {version} unsupported (not 0.1)."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:309
msgid "No section parser present."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:382
msgid "Error signing file. "
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:399
msgid "File saved and signed"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:401
msgid "File signed"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:413
msgid "Save aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:445
msgid "Error writing to file {filepath}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:537
msgid "File saved but not signed because it is unapproved."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:701
msgid "Key length {length}  not in (2, 3)"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:707
msgid "Paste aborted."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:718
msgid "rows and columns"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:720
msgid "rows"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:722
msgid "columns"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:724
msgid "Import cell overflow missing"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:727
msgid ""
"The imported data did not fit into the grid {cause}. It has been truncated. "
"Use a larger grid for full import."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:736
msgid "s"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:738
msgid "{ncells} cell{plural} pasted at cell {topleft}"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:773
msgid "Pasting cells... "
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:994
msgid "Zoomed to {0:.2f}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1092
msgid "Switched to table {table}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_actions.py:1272
msgid "Replaced {old} with {new} in cell {key}."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:116
msgid "{key} seems to be no Integer"
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:153
msgid "ref_type has to be \"absolute\" or \"relative\"."
msgstr ""

#: src/actions/_grid_cell_actions.py:301
msgid "Freezing selections is not supported."
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:128
msgid "Unknown import choice {choice}."
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:168
#: src/actions/_main_window_actions.py:197
msgid ""
"The file {filepath} could not be fully written\n"
" \n"
"Error message:\n"
"{msg}"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:171
msgid "Error writing CSV file"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:200
msgid "Error writing SVG file"
msgstr ""

#: src/actions/_main_window_actions.py:530
msgid "Error evaluating data: "
msgstr ""