# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU rush package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#: rwopt.opt:23
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU rush 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 09:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/config.c:163
#, c-format
msgid "Finished parsing %s"
msgstr ""

#: src/config.c:169
#, c-format
msgid "Resuming parsing %s from line %d"
msgstr ""

#: src/config.c:262
#, c-format
msgid "invalid number: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:275
msgid "invalid opcode"
msgstr ""

#: src/config.c:297
#, c-format
msgid "invalid regexp: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:336
#, c-format
msgid "unknown regexp flag: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:353
msgid "too few arguments"
msgstr ""

#: src/config.c:357 src/rush.c:1251
msgid "too many arguments"
msgstr ""

#: src/config.c:428
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:453 src/config.c:1106
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:543
#, c-format
msgid "unknown limit: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:560
#, c-format
msgid "expected ~ as the second argument, but found %s"
msgstr ""

#: src/config.c:718
#, c-format
msgid "debug level set to %d"
msgstr ""

#: src/config.c:730
#, c-format
msgid "invalid time: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:786
msgid "invalid file descriptor"
msgstr ""

#: src/config.c:800
msgid "Unknown message reference"
msgstr ""

#: src/config.c:893
msgid "invalid include file name"
msgstr ""

#: src/config.c:900
#, c-format
msgid "Ignoring non-existing include file %s"
msgstr ""

#: src/config.c:906
#, c-format
msgid "cannot stat file %s: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:934 rushopt.opt:90
#, c-format
msgid "unknown keyword: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:982
msgid "key field is not a number"
msgstr ""

#: src/config.c:988
msgid "value field is not a number"
msgstr ""

#: src/config.c:1033 src/config.c:1038 src/rush.c:262
#, c-format
msgid "%s: not a number"
msgstr ""

#: src/config.c:1211 src/config.c:1340
#, c-format
msgid "Parsing %s"
msgstr ""

#: src/config.c:1245
#, c-format
msgid "unknown statement: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:1280
msgid "missing ]"
msgstr ""

#: src/config.c:1289
msgid "invalid statement: missing value"
msgstr ""

#: src/config.c:1310
#, c-format
msgid "failed to parse value: %s"
msgstr ""

#: src/config.c:1328
msgid "statement cannot be used outside a rule"
msgstr ""

#: src/config.c:1366
msgid "parsing legacy built-in configuration"
msgstr ""

#: src/config.c:1368
#, c-format
msgid "parsing legacy configuration file %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:53
#, c-format
msgid "Setting limit %d to %lu"
msgstr ""

#: src/limits.c:58
#, c-format
msgid "error setting limit: %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:68
#, c-format
msgid "Setting priority to %d"
msgstr ""

#: src/limits.c:70
#, c-format
msgid "error setting priority: %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:86 src/limits.c:87
#, c-format
msgid "No logins allowed for `%s'"
msgstr ""

#: src/limits.c:91
#, c-format
msgid "counting logins for %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:97
msgid "acct database is empty"
msgstr ""

#: src/limits.c:101
#, c-format
msgid "Cannot open database %s: %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:119
#, c-format
msgid "counted %zu/%zu logins for %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:126 src/limits.c:128
#, c-format
msgid "Too many logins (max %zu) for %s"
msgstr ""

#: src/limits.c:143
#, c-format
msgid "Setting limits for %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:43
msgid ""
"You are not permitted to execute this command.\n"
"Contact the systems administrator for further assistance.\n"
msgstr ""

#: src/rush.c:47
msgid ""
"You do not have interactive login access to this machine.\n"
"Contact the systems administrator for further assistance.\n"
msgstr ""

#: src/rush.c:51
msgid ""
"Local configuration error occurred.\n"
"Contact the systems administrator for further assistance.\n"
msgstr ""

#: src/rush.c:55
msgid ""
"A system error occurred while attempting to execute command.\n"
"Contact the systems administrator for further assistance.\n"
msgstr ""

#: src/rush.c:156
#, c-format
msgid "failed to write message to stderr: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:160
#, c-format
msgid "failed to write message to stdout: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:172
#, c-format
msgid "Debug: "
msgstr ""

#: src/rush.c:176
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr ""

#: src/rush.c:180
#, c-format
msgid "Notice: "
msgstr ""

#: src/rush.c:184
#, c-format
msgid "Warning: "
msgstr ""

#: src/rush.c:191
#, c-format
msgid "Error: "
msgstr ""

#: src/rush.c:248
msgid "Not enough memory"
msgstr ""

#: src/rush.c:279 src/rush.c:324
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized opcode %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:411
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized node type %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:620
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid envar type %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:625
msgid "Final environment:"
msgstr ""

#: src/rush.c:639
#, c-format
msgid "wordsplit(%s) failed: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:665
#, c-format
msgid "no argument at index %d in command: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:805
#, c-format
msgid "Removing option %s %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:817
msgid "Transforming command line"
msgstr ""

#: src/rush.c:824
#, c-format
msgid "Transforming program name (%s)"
msgstr ""

#: src/rush.c:842
#, c-format
msgid "Transforming argv[%d]"
msgstr ""

#: src/rush.c:849
#, c-format
msgid "Transforming variable %s=%s"
msgstr ""

#: src/rush.c:856 src/rush.c:941
msgid "environment transformation is not yet implemented"
msgstr ""

#: src/rush.c:860
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target"
msgstr ""

#: src/rush.c:879
#, c-format
msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:893
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:920
#, c-format
msgid "Deleting arguments %d-%d"
msgstr ""

#: src/rush.c:923
msgid "Deleting argv[0] is prohibited"
msgstr ""

#: src/rush.c:945
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:963
#, c-format
msgid "Program name: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:964
msgid "Final arguments:"
msgstr ""

#: src/rush.c:982
#, c-format
msgid "error writing to database %s: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:991
#, c-format
msgid "error writing stop to database file %s: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1012
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1022
#, c-format
msgid "Forked process %lu"
msgstr ""

#: src/rush.c:1026
#, c-format
msgid "%s: subprocess exited with code %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:1029
#, c-format
msgid "%s: subprocess terminated on signal %d"
msgstr ""

#: src/rush.c:1032
#, c-format
msgid "%s: subprocess terminated"
msgstr ""

#: src/rush.c:1093
#, c-format
msgid "cannot enforce gid %lu: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1098
#, c-format
msgid "cannot enforce uid %lu: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1103
msgid "seteuid(0) succeeded when it should not"
msgstr ""

#: src/rush.c:1109
#, c-format
msgid "Rule %s at %s:%d matched"
msgstr ""

#: src/rush.c:1123
#, c-format
msgid "Error message: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1126
#, c-format
msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1132
#, c-format
msgid "cannot set limits for %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1139
#, c-format
msgid "Chroot dir: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1146
#, c-format
msgid "Home dir: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1151
#, c-format
msgid "GID: %lu"
msgstr ""

#: src/rush.c:1176
#, c-format
msgid "cannot open database %s: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1185
#, c-format
msgid "cannot chroot to %s: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1192 src/rush.c:1284
#, c-format
msgid "invalid uid %lu"
msgstr ""

#: src/rush.c:1197
#, c-format
msgid "chdir %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1200
#, c-format
msgid "cannot change to dir %s: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1204
#, c-format
msgid "Executing %s, %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1219
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1262 src/rush.c:1264
msgid "invalid command line"
msgstr ""

#: src/rush.c:1275
msgid "invalid user name"
msgstr ""

#: src/rush.c:1286
#, c-format
msgid "user %s, uid %lu"
msgstr ""

#: src/rush.c:1298
msgid "Command line:"
msgstr ""

#: src/rush.c:1301
msgid "Environment:"
msgstr ""

#: src/rush.c:1332
#, c-format
msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1336
#, c-format
msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s"
msgstr ""

#: src/rush.c:1342
#, c-format
msgid "no matching rule for \"%s\", user %s"
msgstr ""

#: src/rushlast.c:31 src/rushwho.c:30
#, c-format
msgid "not enough memory"
msgstr ""

#: src/rushlast.c:78 src/rushwho.c:67
#, c-format
msgid "invalid format: %s"
msgstr ""

#: src/rushlast.c:88 src/rushwho.c:77
#, c-format
msgid "cannot open database file %s"
msgstr ""

#: src/rushwho.c:61
#, c-format
msgid "extra arguments"
msgstr ""

#: src/socket.c:61
#, c-format
msgid "%s: TCPMUX did not respond"
msgstr ""

#: src/socket.c:65
#, c-format
msgid "%s: TCPMUX returned %s"
msgstr ""

#: src/transform.c:155
msgid ""
"Transform expression must start with 's' followed by a punctuation character"
msgstr ""

#: src/transform.c:166
#, c-format
msgid "Missing 2nd delimiter in position %d of expression %s"
msgstr ""

#: src/transform.c:176
#, c-format
msgid "Missing trailing delimiter in position %d of expression %s"
msgstr ""

#: src/transform.c:203
#, c-format
msgid "Unknown flag in transform expression: %c"
msgstr ""

#: src/transform.c:220
#, c-format
msgid "Invalid transform expression: %s"
msgstr ""

#: src/transform.c:248
msgid "Invalid transform replacement: back reference out of range"
msgstr ""

#: rushopt.opt:27 rlopt.opt:56
msgid "NUMBER"
msgstr ""

#: rushopt.opt:27
msgid "Set debugging level."
msgstr ""

#: rushopt.opt:35
msgid "Run in test mode."
msgstr ""

#: rushopt.opt:41
msgid "Scanner test."
msgstr ""

#: rushopt.opt:47
msgid "Print grammar and lexical analyzer traces"
msgstr ""

#: rushopt.opt:53
msgid "NAME"
msgstr ""

#: rushopt.opt:53
msgid "Supply user name in test mode."
msgstr ""

#: rushopt.opt:65
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: rushopt.opt:65
msgid "Execute COMMAND."
msgstr ""

#: rushopt.opt:71
msgid "Force interactive shell."
msgstr ""

#: rushopt.opt:78
msgid "KEYWORDS"
msgstr ""

#: rushopt.opt:78
msgid "Dump final request in test mode."
msgstr ""

#: rushopt.opt:85
msgid "CHECK"
msgstr ""

#: rushopt.opt:85
msgid "Add or remove configuration security check."
msgstr ""

#: rushopt.opt:93
msgid "Show default configuration."
msgstr ""

#: rushopt.opt:102 rwopt.opt:40 rlopt.opt:82
msgid "Other options"
msgstr ""

#: rushopt.opt:102 rwopt.opt:40 rlopt.opt:82
msgid "Give this help list"
msgstr ""

#: rushopt.opt:102 rwopt.opt:40 rlopt.opt:82
msgid "Give a short usage message"
msgstr ""

#: rushopt.opt:102 rwopt.opt:40 rlopt.opt:82
msgid "Print program version"
msgstr ""

#: rushopt.opt:23
msgid "rush - a restricted user shell."
msgstr ""

#: rushopt.opt:25
msgid "[FILE]"
msgstr ""

#: rushopt.opt:125 rushopt.opt:359 rwopt.opt:123 rwopt.opt:357 rlopt.opt:126
#: rlopt.opt:360
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: rushopt.opt:125 rwopt.opt:123 rlopt.opt:126
msgid "OPTION"
msgstr ""

#: rushopt.opt:243 rwopt.opt:241 rlopt.opt:244
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""

#: rushopt.opt:247 rwopt.opt:245 rlopt.opt:248
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""

#: rushopt.opt:698 rwopt.opt:696 rlopt.opt:699
msgid "(C)"
msgstr ""

#: rushopt.opt:716 rwopt.opt:714 rlopt.opt:717
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""

#: rushopt.opt:60
msgid "the --user option is allowed for the superuser only"
msgstr ""

#: rushopt.opt:100
#, c-format
msgid "No default configuration"
msgstr ""

#: rwopt.opt:24 rlopt.opt:28
msgid "STRING"
msgstr ""

#: rwopt.opt:24 rlopt.opt:28
msgid "Use STRING instead of the default format."
msgstr ""

#: rwopt.opt:30 rlopt.opt:35
msgid "DIR"
msgstr ""

#: rwopt.opt:30 rlopt.opt:35
msgid "Look for database files in DIR."
msgstr ""

#: rwopt.opt:36 rlopt.opt:49
msgid "Do not display header line."
msgstr ""

#: rwopt.opt:21
msgid "rushwho - show listing of online Rush users."
msgstr ""

#: rlopt.opt:42
msgid "Show entries in chronological order."
msgstr ""

#: rlopt.opt:56
msgid "Show at most NUM records."
msgstr ""

#: rlopt.opt:24
msgid "rushlast - show listing of last Rush logins."
msgstr ""

#: rlopt.opt:26
msgid "[user [user...]]"
msgstr ""

#: rlopt.opt:63
#, c-format
msgid "invalid number (%s)"
msgstr ""

#: lib/readfmt.c:40
#, c-format
msgid "cannot stat format file %s"
msgstr ""

#: lib/readfmt.c:42
#, c-format
msgid "%s is not a regular file"
msgstr ""

#: lib/readfmt.c:46
#, c-format
msgid "cannot open format file %s"
msgstr ""

#: lib/rushdb.c:79
#, c-format
msgid "cannot create directory %s: %s"
msgstr ""

#: lib/rushdb.c:84
#, c-format
msgid "cannot stat directory %s: %s"
msgstr ""

#: lib/rushdb.c:89
#, c-format
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""

#: lib/rushdb.c:100 lib/rushdb.c:114
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s"
msgstr ""

#: lib/rushdb.c:586
#, c-format
msgid "missing closing quote in string started near `%s'"
msgstr ""

#: lib/version.c:28
msgid ""
"\n"
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gnu/error.c:197
msgid "Unknown system error"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:280
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:286
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:321
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:347
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:362
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:623
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr ""

#: gnu/getopt.c:638 gnu/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr ""