# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-24 19:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/art.c:1533
#, c-format
msgid "%d Bad overview record (%d fields) '%s'"
msgstr ""

#: src/attrib.c:649
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:650
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (ie. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:651
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (ie. ~/Mail)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:652
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (ie. ~user/News)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:653
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (ie. =linux)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:654
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (ie. $var/sig)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:655
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:656
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:657
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (ie. majordomo@example.org)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:658
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (ie. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:659
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (ie. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:660
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:661
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:662
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:663
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:665
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:667
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:668
#, c-format
msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:669
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:670
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:671
#, c-format
msgid "#  show_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:672
#, c-format
msgid "#  thread_arts=NUM"
msgstr ""

#: src/attrib.c:679
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:680
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:686
#, c-format
msgid "#  show_info=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:692
#, c-format
msgid "#  sort_art_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:710
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:715
#, c-format
msgid "#  post_proc_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:720
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:721
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:722
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:723
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:724 src/attrib.c:731
#, c-format
msgid "#    0=subj (case sensitive) 1=subj (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:725 src/attrib.c:732
#, c-format
msgid "#    2=from (case sensitive) 3=from (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:726 src/attrib.c:733
#, c-format
msgid "#    4=msgid 5=lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:727
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:728
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:729
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:730
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:734
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:735
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:736
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:737
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:739
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr ""

#: src/attrib.c:746
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:748
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:749
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:750
#, c-format
msgid ""
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:756
#, c-format
msgid "# include extra headers\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:764
#, c-format
msgid "# in *sources* set post process type to shar only\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:768
#, c-format
msgid "# in *binaries* do full post processing but no TeX2ISO conversion,\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:769
#, c-format
msgid "# remove tmp files and set Followup-To: poster\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:499
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#.
#. * TODO: add to the right rule, give better explanation, -> lang.c
#.
#: src/filter.c:597 src/filter.c:605
msgid "Removed from the previous rule: "
msgstr ""

#: src/keymap.c:271
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:42
msgid "1 Response"
msgstr ""

#: src/lang.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""

#: src/lang.c:47
msgid "all "
msgstr ""

#: src/lang.c:48
msgid "All groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:50
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:51
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:52
msgid "Article deleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:54
msgid "Article not posted!"
msgstr ""

#: src/lang.c:55
msgid "Article not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:56
msgid "Article Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:57
msgid "Article has no parent"
msgstr ""

#: src/lang.c:58
msgid "Parent article has been killed"
msgstr ""

#: src/lang.c:59
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:60
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:61
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:62
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged articles, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:63
msgid "Article unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:64
msgid "Article undeleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:66
msgid "articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:67
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr ""

#: src/lang.c:68
msgid "article"
msgstr ""

#: src/lang.c:69
msgid "Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:70
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:71
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:72
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:73
msgid ", charset: "
msgstr ""

#: src/lang.c:74
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:76
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:77
msgid "    Please enter password: "
msgstr ""

#: src/lang.c:78
msgid "    Please enter username: "
msgstr ""

#: src/lang.c:79
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:80
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:81
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:82
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:83
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:84
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:85
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:87
#, c-format
msgid "Active file corrupt - %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:89
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:90
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr ""

#: src/lang.c:92
msgid "Base article"
msgstr ""

#: src/lang.c:93
msgid "Base article range"
msgstr ""

#: src/lang.c:94
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:95
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:97
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:98
msgid "Cancelling article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:100
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:103
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:104
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:105
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:106
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:107
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:108
msgid "Catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:109
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:110
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr ""

#: src/lang.c:111
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:112
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:113
msgid "Caughtup"
msgstr ""

#: src/lang.c:114
msgid "Check Prepared Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:115
msgid "Checking for new groups... "
msgstr ""

#: src/lang.c:116
msgid "Checking for news..."
msgstr ""

#: src/lang.c:117
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:119
msgid "ANSI color disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:120
msgid "ANSI color enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:122
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:123
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:124
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:125
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:126
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:127
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:129 src/lang.c:1150
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/lang.c:130
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr ""

#: src/lang.c:131
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr ""

#: src/lang.c:133
msgid "*** End of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:134
msgid "*** End of articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:135
msgid "*** End of groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:136
msgid "*** End of thread ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:137
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr ""

#: src/lang.c:138
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr ""

#: src/lang.c:139
msgid " and enter next unread thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:140
msgid " and enter next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:141
msgid "Enter option number> "
msgstr ""

#: src/lang.c:142
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:143
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:145
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:146
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:147
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:148
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:149
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:151
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:152
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:153
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:155
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:156
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:157
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:158
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:159
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:160
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:161
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:162
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:163
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:164
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:165
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:166
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:167
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:168
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:169
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:170
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:171
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:172
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:173
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:174
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:175
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:176
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:177
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:178
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:179
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:180
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:181
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:183
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:188
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:194
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:195
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:200
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr ""

#: src/lang.c:201
#, c-format
msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:203
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr ""

#: src/lang.c:204
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:205
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr ""

#: src/lang.c:206
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:207
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:208
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:209
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:210
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:211
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr ""

#: src/lang.c:212
msgid "errors"
msgstr ""

#: src/lang.c:213
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:214
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:215
msgid "error"
msgstr ""

#: src/lang.c:216
msgid "Unknown display level"
msgstr ""

#: src/lang.c:217
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:218
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:219
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:220
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:222
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""

#: src/lang.c:223
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr ""

#: src/lang.c:224
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:225
msgid "Rule created by: "
msgstr ""

#: src/lang.c:226
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:227
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:228
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:229
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:230
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:231
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:252
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr ""

#: src/lang.c:253
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr ""

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:254
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/lang.c:255
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:256
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr ""

#: src/lang.c:257
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr ""

#: src/lang.c:258
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:260
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:261
msgid "global "
msgstr ""

#: src/lang.c:262
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr ""

#: src/lang.c:263
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr ""

#: src/lang.c:264
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr ""

#: src/lang.c:265
msgid "groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:266
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:267
msgid "Top Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:268
msgid "Group Selection"
msgstr ""

#: src/lang.c:269
msgid "group"
msgstr ""

#: src/lang.c:271
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""

#: src/lang.c:272
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:273
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""

#: src/lang.c:274
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:275
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:276
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""

#: src/lang.c:277
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:278
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:279
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:280
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:281
msgid "kill an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:282
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:283
msgid "Browse URLs in article"
msgstr ""

#: src/lang.c:284
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:285
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:286
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr ""

#: src/lang.c:287
msgid "display first article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:288
msgid "display first page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:289
msgid "post followup to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:290
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:291
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:292
msgid "display last article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:293
msgid "display last page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:294
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:295
msgid "display next article"
msgstr ""

#: src/lang.c:296
msgid "display first article in next thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:297
msgid "display next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:298
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr ""

#: src/lang.c:299
msgid "display previous article"
msgstr ""

#: src/lang.c:300
msgid "display previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:301
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:302
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:303
msgid "return to group selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:304
msgid "reply through mail to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:305
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:306
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:307
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr ""

#: src/lang.c:308
msgid "search backwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:309
msgid "search forwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:310
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr ""

#: src/lang.c:311
msgid "skip next block of included text"
msgstr ""

#: src/lang.c:312
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:313
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:314
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:315
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr ""

#: src/lang.c:316
msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:317
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr ""

#: src/lang.c:318
msgid "View/save multimedia attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:319
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:320
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:321
msgid "escape from command prompt"
msgstr ""

#: src/lang.c:322
msgid "edit filter file"
msgstr ""

#: src/lang.c:323
msgid "get help"
msgstr ""

#: src/lang.c:324
msgid "display last article viewed"
msgstr ""

#: src/lang.c:325
msgid "down one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:326
msgid "up one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:327
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:328
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr ""

#: src/lang.c:329
msgid "menu of configurable options"
msgstr ""

#: src/lang.c:330
msgid "down one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:331
msgid "up one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:332
msgid "post (write) article to current group"
msgstr ""

#: src/lang.c:333
msgid "post postponed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:334
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr ""

#: src/lang.c:335
msgid "return to previous menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:336
msgid "quit tin immediately"
msgstr ""

#: src/lang.c:337
msgid "redraw page"
msgstr ""

#: src/lang.c:338
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr ""

#: src/lang.c:339
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr ""

#: src/lang.c:340
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr ""

#: src/lang.c:341
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr ""

#: src/lang.c:342
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:343
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:344
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr ""

#: src/lang.c:345
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:346
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:347
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:348
msgid "repeat last search"
msgstr ""

#: src/lang.c:349
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:350
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr ""

#: src/lang.c:351
msgid "toggle inverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:352
msgid "toggle mini help menu display"
msgstr ""

#: src/lang.c:353
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""

#: src/lang.c:354
msgid "show version information"
msgstr ""

#: src/lang.c:355
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:356
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:357
msgid "choose first thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:358
msgid "choose last thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:359
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr ""

#: src/lang.c:360
msgid "mark article as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:361
msgid "mark current thread or tagged threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:362
msgid "mark thread as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:363
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:364
msgid "display next group"
msgstr ""

#: src/lang.c:365
msgid "display previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:366
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:367
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr ""

#: src/lang.c:368
msgid "select thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:369
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:370
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:371
msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
msgstr ""

#: src/lang.c:372
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:373
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr ""

#: src/lang.c:374
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:375
msgid "toggle selection of thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:376
msgid "cycle through threading options available"
msgstr ""

#: src/lang.c:377
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:378
msgid "untag all tagged threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:379
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:381
msgid "choose first group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:382
msgid "choose group by name"
msgstr ""

#: src/lang.c:383
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:384
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:385
msgid "choose last group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:386
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:387
msgid "move chosen group within list"
msgstr ""

#: src/lang.c:388
msgid "choose next group with unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:389 src/lang.c:1197
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:390
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr ""

#: src/lang.c:391
msgid "read chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:392
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr ""

#: src/lang.c:393
msgid "search backwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:394
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr ""

#: src/lang.c:395
msgid "search forwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:396
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:397
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:398
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr ""

#: src/lang.c:400
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:401
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:402
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:403
msgid "sort the list of groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:404
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:405
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:406
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""

#: src/lang.c:407
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""

#: src/lang.c:408
msgid "choose first article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:409
msgid "choose last article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:410
msgid ""
"mark article or tagged articles as read and move cursor to next unread "
"article"
msgstr ""

#: src/lang.c:411
msgid "read chosen article"
msgstr ""

#: src/lang.c:412
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:413
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:414
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:415
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:417
msgid "Group Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:418
msgid "Kill filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:419
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:420
msgid "All parts tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:421
msgid "Storing article for later posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:422
msgid "Please enter a valid character"
msgstr ""

#: src/lang.c:423
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr ""

#: src/lang.c:424
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:425
msgid "Not a multi-part message"
msgstr ""

#: src/lang.c:426
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr ""

#: src/lang.c:427
msgid "No previous expression"
msgstr ""

#: src/lang.c:428
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:430
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:431
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:433
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:434
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr ""

#: src/lang.c:435
msgid "incomplete "
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-names
#: src/lang.c:437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:453
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr ""

#: src/lang.c:455
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:457
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:458
msgid "Inverse video disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:459
msgid "Inverse video enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:461
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:462
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:464
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:465
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:466
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:467
msgid "Kill Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:468
#, c-format
msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:469
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:470
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:471
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:472
msgid "Kill time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:474
msgid "Last"
msgstr ""

#: src/lang.c:475
msgid "-- Last response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:476
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr ""

#: src/lang.c:478
msgid "Message-ID: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:479
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:480
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:481
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:482
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:483
msgid "Mail bug report..."
msgstr ""

#: src/lang.c:484
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:485
msgid "Mailed"
msgstr ""

#: src/lang.c:486
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:487
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:490
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:491
#, c-format
msgid "Marked %d of %d tagged %s as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:492
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:493
#, c-format
msgid "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:494
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:495
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:496
#, c-format
msgid "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:497
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:498 src/lang.c:502
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""

#: src/lang.c:499
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
"s=list thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:500
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""

#: src/lang.c:501
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:503
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""

#: src/lang.c:504
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""

#: src/lang.c:507
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr ""

#: src/lang.c:508
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:509
msgid "--More--"
msgstr ""

#: src/lang.c:510
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:512
msgid ", name: "
msgstr ""

#: src/lang.c:513
#, c-format
msgid "Goto newsgroup [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:514
msgid "newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:515
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:516
msgid "newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:517
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr ""

#: src/lang.c:518
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr ""

#: src/lang.c:519
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:520
msgid "-- Next response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:522
msgid "No  "
msgstr ""

#: src/lang.c:523
msgid "*** No articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:524
msgid "No articles have been posted"
msgstr ""

#: src/lang.c:525
msgid "*** No description ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:526
msgid "No filename"
msgstr ""

#: src/lang.c:527
msgid "No group"
msgstr ""

#: src/lang.c:528
msgid "*** No groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:529
msgid "No more groups to read"
msgstr ""

#: src/lang.c:530
msgid "No last message"
msgstr ""

#: src/lang.c:531
msgid "No mail address"
msgstr ""

#: src/lang.c:532
msgid "No articles marked for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:533
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/lang.c:534
msgid "No more groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:535
msgid "No newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:536
msgid "No next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:537
msgid "No previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:538
msgid "No previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:539
msgid "No responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:540
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:541
msgid "No search string"
msgstr ""

#: src/lang.c:542
msgid "No subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:544
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:545
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:546
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:547
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:548
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:550
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:551
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr ""

#: src/lang.c:552
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr ""

#: src/lang.c:553
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:554
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:555
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.ka.nu    /tmp/nrc-nu      kanu    nu\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:562
msgid "Only"
msgstr ""

#: src/lang.c:563
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr ""

#: src/lang.c:564
msgid "Options Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:567
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr ""

#: src/lang.c:568
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:569
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:570
msgid "Post a followup..."
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:572
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:575
msgid "Posted articles history"
msgstr ""

#: src/lang.c:576
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:577
msgid "-- post processing started --"
msgstr ""

#: src/lang.c:578
msgid "-- post processing completed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:579
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:580
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:581
msgid "Posting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:582
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:583
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:584
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:585
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:586
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:587
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:588
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:589
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:590
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:592
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:593
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:594
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: src/lang.c:595
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:596
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:597
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:598
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:599
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:600
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr ""

#: src/lang.c:603
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
msgstr ""

#: src/lang.c:604
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr ""

#: src/lang.c:605
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr ""

#: src/lang.c:606
msgid "Read response> "
msgstr ""

#: src/lang.c:607
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:608
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:609
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:610
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:611
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:612
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:613
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:614
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:615
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:616
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:617
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:618
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:620
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr ""

#: src/lang.c:622
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr ""

#: src/lang.c:623
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:624
msgid "Reply to author..."
msgstr ""

#: src/lang.c:625
msgid "Repost"
msgstr ""

#: src/lang.c:626
msgid "Reposting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:627
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:628
msgid "Reset newsrc?"
msgstr ""

#: src/lang.c:629
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:630
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:631
#, c-format
msgid "RespNo %4d of %4d"
msgstr ""

#: src/lang.c:632
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr ""

#: src/lang.c:634
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:635
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:636
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:637
#, c-format
msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:638
msgid "Select pattern scope: "
msgstr ""

#: src/lang.c:639
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:640
msgid "Select text pattern : "
msgstr ""

#: src/lang.c:641
msgid "Select time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:642
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:648
msgid "Showing unread groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:649
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:650
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:651
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/lang.c:652
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:653
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:654
msgid "Save filename> "
msgstr ""

#: src/lang.c:655
msgid "Saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:656
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:657
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:658
msgid "Nothing was saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:659
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:660
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:661
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: src/lang.c:663
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:665
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:667
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:668
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:669
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:670
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:671
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/lang.c:672
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:673
msgid "Select article> "
msgstr ""

#: src/lang.c:674
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""

#: src/lang.c:675
msgid "Select group> "
msgstr ""

#: src/lang.c:676
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:677
msgid "Select thread > "
msgstr ""

#: src/lang.c:678
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:679
msgid "servers active-file"
msgstr ""

#: src/lang.c:680
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr ""

#: src/lang.c:681
msgid "<SPACE>"
msgstr ""

#: src/lang.c:682
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:683
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr ""

#: src/lang.c:684
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:685
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:686
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:687
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:688
msgid "Subscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:689
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:690
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:691
msgid "Superseding article ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:692
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:694
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: src/lang.c:695
msgid "<TAB>"
msgstr ""

#: src/lang.c:696
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:697
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:698
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:711
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:712
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:713
msgid "There is no news\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:714
msgid "Thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:715
msgid "Thread Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:716
msgid "Thread deselected"
msgstr ""

#: src/lang.c:717
msgid "Thread selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:719
msgid "threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:721
msgid "Thread range"
msgstr ""

#: src/lang.c:722
msgid "thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:723
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr ""

#: src/lang.c:724
msgid "Threading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:725
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:726
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr ""

#: src/lang.c:727
#, c-format
msgid "Toggled german TeX encoding %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:728
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:729
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:730
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:731
msgid "           h=help\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:733
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/lang.c:734
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:735
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:736
msgid "No end."
msgstr ""

#: src/lang.c:737
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr ""

#: src/lang.c:738
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:739
msgid "unread "
msgstr ""

#: src/lang.c:740
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:741
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:742
msgid "Unsubscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:743
msgid "Unthreading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:744
msgid "Updated"
msgstr ""

#: src/lang.c:745
msgid "Updating"
msgstr ""

#: src/lang.c:746
#, c-format
msgid "Opening %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:747
msgid "No more URL's in this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:748
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr ""

#: src/lang.c:749
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:750
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:751
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:752
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:753
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr ""

#: src/lang.c:754
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr ""

#: src/lang.c:755
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:756
msgid "  -h       this help message"
msgstr ""

#: src/lang.c:757
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:758
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:759
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:760
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:761
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:762
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:763
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:764
msgid "  -x       no posting mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:765
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:766
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:767
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:768
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr ""

#: src/lang.c:769
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:770
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:771
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:772
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""

#: src/lang.c:773
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr ""

#: src/lang.c:774
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr ""

#: src/lang.c:775
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:776
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:778
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""

#: src/lang.c:779
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:782
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:783
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:784
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:786
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:789
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:793
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:800
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:803
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:807
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:808
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:813
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""

#: src/lang.c:814
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:815
msgid "Writing attributes file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:817
#, c-format
msgid "%d Responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:819
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:820
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr ""

#: src/lang.c:821
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:822
msgid "Yes "
msgstr ""

#: src/lang.c:823
msgid "    You have mail\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:839
msgid "  -D       debug mode 1=NNTP 2=ALL"
msgstr ""

#: src/lang.c:843
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:852
msgid "toggle color"
msgstr ""

#: src/lang.c:853
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:873
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr ""

#: src/lang.c:877
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:878
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:881
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:882
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:883
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:884
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:888
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr ""

#: src/lang.c:889
msgid "Missing parts."
msgstr ""

#: src/lang.c:890
msgid "No beginning."
msgstr ""

#: src/lang.c:891
msgid "No data."
msgstr ""

#: src/lang.c:892
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: src/lang.c:895
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:900
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:901
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:905
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr ""

#: src/lang.c:906
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr ""

#: src/lang.c:907
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:908
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:909
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:910
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr ""

#: src/lang.c:912
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:913
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:914
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:916
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:917
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:918
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:922
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:923
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:924
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:926
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:927
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:928
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:937
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:938
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:939
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr ""

#: src/lang.c:940
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d..."
msgstr ""

#: src/lang.c:941
msgid "Disconnecting from server...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:942
#, c-format
msgid "Wrong newsgroup name in response of GROUP command, %s for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:943
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:944
msgid "205  Closing connection"
msgstr ""

#: src/lang.c:945
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:946
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr ""

#: src/lang.c:947
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""

#: src/lang.c:948
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr ""

#: src/lang.c:949
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:950
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr ""

#: src/lang.c:951
msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
msgstr ""

#: src/lang.c:952
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:953
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:955
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:958
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""

#: src/lang.c:961
msgid "Giving up...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:964
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:967
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:970
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:973
msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
msgstr ""

#: src/lang.c:974
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:975
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr ""

#: src/lang.c:976
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:980
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr ""

#: src/lang.c:981
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr ""

#: src/lang.c:989
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr ""

#: src/lang.c:990
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr ""

#: src/lang.c:991
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/lang.c:992
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/lang.c:996
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:997
msgid "No command"
msgstr ""

#: src/lang.c:998
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:999
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1000
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1002
msgid "Piping not enabled."
msgstr ""

#: src/lang.c:1006
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1011
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1016
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1025
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1038
msgid "shell escape"
msgstr ""

#: src/lang.c:1039
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1040
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1044
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1048
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1050
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1054
msgid "Server unavailable\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1060
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
"s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1061
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1063
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1064
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1068
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1069
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1071
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1072
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1078
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1083
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1097 src/lang.c:1123 src/lang.c:1139 src/lang.c:1318
#: src/refs.c:296
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lang.c:1098
msgid "Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1099
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1100
msgid "Both Subject and References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1101
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1102
msgid "Percentage Match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1114 src/lang.c:1225
msgid "No"
msgstr ""

#: src/lang.c:1115 src/lang.c:1227
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1116
msgid "Hide All"
msgstr ""

#: src/lang.c:1124
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/lang.c:1125
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1126
msgid "Address and Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1133
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/lang.c:1134
msgid "Sum"
msgstr ""

#: src/lang.c:1135
msgid "Average"
msgstr ""

#: src/lang.c:1140
msgid "Lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1141
msgid "Score"
msgstr ""

#: src/lang.c:1142
msgid "Lines & Score"
msgstr ""

#: src/lang.c:1151
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/lang.c:1152
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1153
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1154
msgid "Brown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1155
msgid "Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1156
msgid "Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1157
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1158
msgid "White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1159
msgid "Gray"
msgstr ""

#: src/lang.c:1160
msgid "Light Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1161
msgid "Light Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1162
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/lang.c:1163
msgid "Light Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1164
msgid "Light Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1165
msgid "Light Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1166
msgid "Light White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1174 src/lang.c:1231 src/lang.c:1245
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1175
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:1176
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1183
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1184
msgid "Best highlighting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1185
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/lang.c:1186
msgid "Reverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:1187
msgid "Blinking"
msgstr ""

#: src/lang.c:1188
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1189
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1194
msgid "none"
msgstr ""

#: src/lang.c:1195
msgid "commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:1196
msgid "select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1198
msgid "commands & quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1199
msgid "commands & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1200
msgid "quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1201
msgid "commands & quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1226
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1232
msgid "Subject: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1233
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1234
msgid "From: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1235
msgid "From: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1236
msgid "Date: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1237
msgid "Date: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1238 src/lang.c:1246
msgid "Score (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1239 src/lang.c:1247
msgid "Score (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1240
msgid "Lines: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1241
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1252
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1253
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1254
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1259
msgid "Kill only unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1260
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr ""

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1261
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1266
msgid "Nothing special"
msgstr ""

#: src/lang.c:1267
msgid "Compress quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1268
msgid "Quote signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1269
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr ""

#: src/lang.c:1270
msgid "Quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1271
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1272
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1273
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1311
msgid "no"
msgstr ""

#: src/lang.c:1312
msgid "with headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1313
msgid "without headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1320 src/lang.c:1326
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1321
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1322
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1323
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1334
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1341
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1348
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1354
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1360
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1366
msgid "Expert Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1372
msgid "Filtering Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1377 src/lang.c:1408 src/lang.c:1414 src/lang.c:1440
#: src/lang.c:1490 src/lang.c:1496 src/lang.c:1506 src/lang.c:1526
#: src/lang.c:1601 src/lang.c:1771 src/lang.c:1777 src/lang.c:1783
#: src/lang.c:1789 src/lang.c:1801 src/lang.c:1808 src/lang.c:1862
#: src/lang.c:1871 src/lang.c:1877 src/lang.c:1884 src/lang.c:1891
#: src/lang.c:1898 src/lang.c:1905 src/lang.c:1912 src/lang.c:1919
#: src/lang.c:1926 src/lang.c:1933 src/lang.c:1940 src/lang.c:1947
#: src/lang.c:1954 src/lang.c:1961 src/lang.c:1968 src/lang.c:1975
#: src/lang.c:1982 src/lang.c:1989 src/lang.c:1996 src/lang.c:2003
#: src/lang.c:2010 src/lang.c:2017 src/lang.c:2024 src/lang.c:2031
#: src/lang.c:2039 src/lang.c:2055 src/lang.c:2062 src/lang.c:2069
#: src/lang.c:2076 src/lang.c:2082 src/lang.c:2088 src/lang.c:2105
#: src/lang.c:2117 src/lang.c:2151 src/lang.c:2204 src/lang.c:2211
#: src/lang.c:2217 src/lang.c:2242 src/lang.c:2259 src/lang.c:2312
#: src/lang.c:2348 src/lang.c:2368 src/lang.c:2403 src/lang.c:2413
#: src/lang.c:2438 src/lang.c:2454 src/lang.c:2473 src/lang.c:2486
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1378
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr ""

#: src/lang.c:1379
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1384
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1385
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:1386
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1391
msgid ""
"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1392
msgid "In group menu, show author by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1393
msgid ""
"# Part of from field to display\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1402
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1403
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr ""

#: src/lang.c:1404
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1409
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1410
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1415
msgid "Thread articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1416
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1427
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1428
msgid "Thread percentage match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1429
#, c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1441
msgid "Score of a thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1442
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1450
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1451
msgid "Sort articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1452
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1468
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1469
msgid "Sort threads by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1470
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1478
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1479
msgid "Goto first unread article in group"
msgstr ""

#: src/lang.c:1480
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1484
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1485
msgid "Show only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1486
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1491
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1492
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1497
msgid "Filter which articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1498
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1507
msgid "Tab goes to next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1508
msgid ""
"# If ON the TAB command will go to next unread article at article viewer "
"level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1512
msgid ""
"Scrolling with <SPACE> past the end of an art. jumps to the next unread one."
msgstr ""

#: src/lang.c:1513
msgid "Space goes to next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1514
msgid ""
"# If ON the SPACE command will go to next unread article at article viewer\n"
"# level when the end of the article is reached (rn-style pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1519
msgid ""
"Scrolling with <PGDN>/<DOWN> past the end of an art. jumps to the unread one."
msgstr ""

#: src/lang.c:1520
msgid "PgDn goes to next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1521
msgid ""
"# If ON the PGDN or DOWN command will go to next unread article when\n"
"# pressed at end of message\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1527
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1528
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1532
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1533
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1534
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1539
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1540
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1541
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1546
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1547
msgid "Character to show returning arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1548
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1553
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1554
msgid "Character to show selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1555
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1560
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1561
msgid "Character to show recent articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1562
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1567
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1568
msgid "Character to show unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1569
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1574
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1575
msgid "Character to show read articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1576
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1581
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1582
msgid "Character to show killed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1583
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1588
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1589
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1590
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1595
msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1596
msgid "Max. length of group names shown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1597
msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1602
msgid "Show lines/score in listings"
msgstr ""

#: src/lang.c:1603
msgid ""
"# What informations should be displayed in article/thread listing\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = lines\n"
"#   2 = score\n"
"#   3 = lines & score\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1612
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""

#: src/lang.c:1613
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr ""

#: src/lang.c:1614
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1624
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1625
msgid "Display signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1626
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1630
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1631
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:1632
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1642
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1643
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr ""

#: src/lang.c:1644
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1649 src/lang.c:1659
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1650
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1651
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1660
msgid "Do not display these header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1661
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1671
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1672
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1673
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1678
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1679
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1680
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1686
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:1687
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1688
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1694
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:1695
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1696
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1703
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:1704
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr ""

#: src/lang.c:1705
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1711
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:1712
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:1713
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1719
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:1720
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr ""

#: src/lang.c:1721
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1727
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:1728
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr ""

#: src/lang.c:1729
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1735
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1736
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1737
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1742
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1743
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1744
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1749
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1750
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1751
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1758
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr ""

#: src/lang.c:1759
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1760
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1765
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1766
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1767
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1772
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1773
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1778
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1784
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr ""

#: src/lang.c:1785
msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1790
msgid "'Mark article read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:1791
msgid ""
"# If ON the 'Mark article read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1795
msgid "Program to run to open URL's, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1796
msgid "Program that opens URL's"
msgstr ""

#: src/lang.c:1797
msgid "# The program used to open URL's. The actual URL will be appended\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1802
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr ""

#: src/lang.c:1803
msgid "# If ON enable mouse key support on xterm terminals\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1809
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr ""

#: src/lang.c:1810
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1815
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1816
msgid "Number of articles to get"
msgstr ""

#: src/lang.c:1817
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1822
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1823
msgid "Article recentness time limit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1824
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1828
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""

#: src/lang.c:1829
msgid "Wildcard matching"
msgstr ""

#: src/lang.c:1830
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1837
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1838
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1839
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1843
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1844
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1845
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1849
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1850
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1851
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1855
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1856
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1857
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1863
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1864
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1872
msgid "Use ANSI color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1873
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1878
msgid "Standard foreground color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1879
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1885
msgid "Standard background color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1886
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1892
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1893
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1899
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1900
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1906
msgid "Color of text lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1907
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1913
msgid "Color of mini help menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:1914
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1920
msgid "Color of help text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1921
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1927
msgid "Color of status messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:1928
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1934
msgid "Color of quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1935
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1941
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1942
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1948
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1949
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1955
msgid "Color of article header lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1956
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1962
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1963
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1969
msgid "Color of article subject lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1970
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1976
msgid "Color of response counter"
msgstr ""

#: src/lang.c:1977
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1983
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1984
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1990
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:1991
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1997
msgid "Color of signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1998
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2004
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2005
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2011
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2012
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2018
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2019
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2025
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2026
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2032
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2033
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2040
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2041
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2056
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2057
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2063
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2064
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2070
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2071
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2077
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2078
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2083
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2084
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2089
msgid "What to display instead of mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:2090
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2099
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2100
msgid "Page line wrap column"
msgstr ""

#: src/lang.c:2101
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2106
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2107
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2111
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2112
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2113
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2118
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2119
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2123
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2124
msgid "Create signature from path/command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2125
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# default_sigfile=file       appends file as signature\n"
"# default_sigfile=!command   executes external command to generate a "
"signature\n"
"# default_sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2132
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2133
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr ""

#: src/lang.c:2134
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2138
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2139
msgid "Add signature when reposting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2140
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2144
#, c-format
msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
msgstr ""

#: src/lang.c:2145
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2146
#, c-format
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2152
msgid "Quoting behavior"
msgstr ""

#: src/lang.c:2153
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2166 src/lang.c:2174 src/lang.c:2180
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2167
msgid "Quote line when following up"
msgstr ""

#: src/lang.c:2168
#, c-format
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2175
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2181
msgid "Quote line when mailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2186
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2187
msgid "Insert 'User-Agent:'-header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2188
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2193
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2194
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2195
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2205
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2206
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2212
msgid "Mailbox format"
msgstr ""

#: src/lang.c:2213
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2218
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2219
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2227 src/lang.c:2248
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2228
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2229
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2236
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2237
msgid "View post-processed files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2238
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2243
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2249
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2250
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2260
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2261
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2266
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2267
msgid "Transliteration"
msgstr ""

#: src/lang.c:2268
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2275
msgid "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2276
msgid "Send you a cc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2277
msgid ""
"# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
"article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2281
msgid ""
"Send you a blind carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2282
msgid "Send you a blind cc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2283
msgid ""
"# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
"article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2287
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2288
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2289
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2294
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2295
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr ""

#: src/lang.c:2296
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2300
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2301
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2302
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2306
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""

#: src/lang.c:2307
msgid "Mail directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:2308
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2313
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2314
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2319
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr ""

#: src/lang.c:2320
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr ""

#: src/lang.c:2321
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2325
msgid ""
"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2326
msgid "Use Archive-name: header for save"
msgstr ""

#: src/lang.c:2327
msgid ""
"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2332
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2333
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:2334
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2338
msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""

#: src/lang.c:2339
msgid "Post process saved articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2340
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2349
msgid "Process only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2350
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2355
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2356
msgid "Print all headers when printing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2357
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2361
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""

#: src/lang.c:2362
msgid "Printer program with options"
msgstr ""

#: src/lang.c:2363
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2369
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:2370
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2374
msgid ""
"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2375
msgid "Start editor with line offset"
msgstr ""

#: src/lang.c:2376
msgid ""
"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2381
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2382
msgid "Invocation of your editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2383
#, c-format
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2388
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2389
msgid "External inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2390
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2394
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2395
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2396
#, c-format
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2404
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:2405
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2414
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2415
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2419
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2420
msgid "Filename for posted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2421
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2426
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2427
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2428
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2432
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2433
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2434
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2439
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2440
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2448
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2449
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr ""

#: src/lang.c:2450
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2455
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2456
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2460
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2461
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2462
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2466
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2467
msgid "Format string for display of dates"
msgstr ""

#: src/lang.c:2468
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2474
msgid "Unicode normalization form"
msgstr ""

#: src/lang.c:2475
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = None\n"
"# * 1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2487
msgid "Render BiDi"
msgstr ""

#: src/lang.c:2488
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3750
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3753
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr ""

#: src/newsrc.c:430
msgid "Unreachable?\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:824
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:842
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:849
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:851
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr ""

#.
#. * TODO: - store a hash value of the entire motd in the server-rc
#. *         and only if it differs from the old value display the
#. *         motd?
#. *       - use some sort of pager?
#. *       - -> lang.c
#.
#: src/nntplib.c:1759
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:170
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1171
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets, and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1178
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets, and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1993
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr ""

#. Check if okay to read
#: src/read.c:211
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr ""

#: src/read.c:358
msgid "Aborted read\n"
msgstr ""

#: src/read.c:414
msgid "Draining\n"
msgstr ""

#. Don't hash the initial '<'
#: src/refs.c:251
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: src/refs.c:609
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr ""

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1201
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/save.c:972
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/select.c:379
msgid "unread"
msgstr ""

#: src/select.c:379
msgid "all"
msgstr ""

#: src/select.c:549 src/select.c:551
msgid " R"
msgstr ""

#. TODO: use tin global 'homedir' instead? or even rcdir?
#: src/xface.c:91
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr ""

#: src/xface.c:99 src/xface.c:131
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr ""

#: src/xface.c:109
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""

#: src/xface.c:123
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr ""

#: src/xface.c:162
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr ""

#: src/xface.c:206
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr ""