# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-06 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/attrib.c:700
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:701
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:702
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:703
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:704
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:705
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:706
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:707
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:708
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:709
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:710
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:711
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:712
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:713
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:714
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:716
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:718
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:719
#, c-format
msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:720
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:721
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:722
#, c-format
msgid "#  show_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:723
#, c-format
msgid "#  thread_arts=NUM"
msgstr ""

#: src/attrib.c:730
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:731
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:737
#, c-format
msgid "#  show_info=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:743
#, c-format
msgid "#  sort_art_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:761
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:769
#, c-format
msgid "#  post_proc_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:774
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:775
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:776
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:777
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:778 src/attrib.c:785
#, c-format
msgid "#    0=subj (case sensitive) 1=subj (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:779 src/attrib.c:786
#, c-format
msgid "#    2=from (case sensitive) 3=from (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:780 src/attrib.c:787
#, c-format
msgid "#    4=msgid 5=lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:781
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:782
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:783
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:784
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:788
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:789
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:790
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:791
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:793
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr ""

#: src/attrib.c:800
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:802
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:803
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:804
#, c-format
msgid "############################################################################\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:558
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#.
#. * TODO: add to the right rule, give better explanation, -> lang.c
#.
#: src/filter.c:592 src/filter.c:600
msgid "Removed from the previous rule: "
msgstr ""

#: src/keymap.c:271
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:42
msgid "1 Response"
msgstr ""

#: src/lang.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""

#: src/lang.c:47
msgid "all "
msgstr ""

#: src/lang.c:48
msgid "All groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:50
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:51
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:52
msgid "Article deleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:54
msgid "Article not posted!"
msgstr ""

#: src/lang.c:55
msgid "Article not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:56
msgid "Article Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:57
msgid "Article has no parent"
msgstr ""

#: src/lang.c:58
msgid "Parent article has been killed"
msgstr ""

#: src/lang.c:59
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:60
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:61
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:62
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged articles, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:63
msgid "Article unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:64
msgid "Article undeleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:65
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr ""

#: src/lang.c:67
msgid "articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:68
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr ""

#: src/lang.c:69
msgid "article"
msgstr ""

#: src/lang.c:70
msgid "Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:71
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:72
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:73
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:74
msgid ", charset: "
msgstr ""

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:76
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:77
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:78
msgid "    Please enter password: "
msgstr ""

#: src/lang.c:79
msgid "    Please enter username: "
msgstr ""

#: src/lang.c:80
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:81
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:82
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:83
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:85
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:86
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid "Active file corrupt - %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:89
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:90
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:91
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr ""

#: src/lang.c:93
msgid "Base article"
msgstr ""

#: src/lang.c:94
msgid "Base article range"
msgstr ""

#: src/lang.c:95
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:96
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:98
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:99
msgid "Cancelling article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:103
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:104
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:105
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:106
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:107
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:108
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:109
msgid "Catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:110
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:111
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr ""

#: src/lang.c:112
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:113
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:114
msgid "Caughtup"
msgstr ""

#: src/lang.c:115
msgid "Check Prepared Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:116
msgid "Checking for new groups... "
msgstr ""

#: src/lang.c:117
msgid "Checking for news..."
msgstr ""

#: src/lang.c:118
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:120
msgid "ANSI color disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:121
msgid "ANSI color enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:123
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:124
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:125
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:126
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:127
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:128
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:130 src/lang.c:1150
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/lang.c:131
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr ""

#: src/lang.c:132
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr ""

#: src/lang.c:134
msgid "*** End of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:135
msgid "*** End of articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:136
msgid "*** End of groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:137
msgid "*** End of thread ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:138
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr ""

#: src/lang.c:139
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr ""

#: src/lang.c:140
msgid " and enter next unread thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:141
msgid " and enter next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:142
msgid "Enter option number> "
msgstr ""

#: src/lang.c:143
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:144
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:146
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:147
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:148
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:149
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:150
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:152
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:153
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:154
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:156
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:157
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:158
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:159
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:160
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:161
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:162
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:163
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:164
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:165
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:166
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:167
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:168
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:169
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:170
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:171
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:172
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:173
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:174
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:175
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:176
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:177
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:178
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:179
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:180
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:181
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:182
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:184
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:189
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:195
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:200
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:201
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr ""

#: src/lang.c:202
#, c-format
msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:204
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr ""

#: src/lang.c:205
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:206
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr ""

#: src/lang.c:207
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:208
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:209
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:210
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:211
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:212
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr ""

#: src/lang.c:213
msgid "errors"
msgstr ""

#: src/lang.c:214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:215
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:216
msgid "error"
msgstr ""

#: src/lang.c:217
msgid "Unknown display level"
msgstr ""

#: src/lang.c:218
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:219
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:220
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:221
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:223
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""

#: src/lang.c:224
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr ""

#: src/lang.c:225
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:226
msgid "Rule created by: "
msgstr ""

#: src/lang.c:227
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:229
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:230
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:231
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:232
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:253
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr ""

#: src/lang.c:254
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr ""

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:255
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/lang.c:256
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:257
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr ""

#: src/lang.c:258
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr ""

#: src/lang.c:259
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:261
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:262
msgid "global "
msgstr ""

#: src/lang.c:263
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr ""

#: src/lang.c:264
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr ""

#: src/lang.c:265
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr ""

#: src/lang.c:266
msgid "groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:267
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:268
msgid "Top Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:269
msgid "Group Selection"
msgstr ""

#: src/lang.c:270
msgid "group"
msgstr ""

#: src/lang.c:272
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""

#: src/lang.c:273
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:274
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""

#: src/lang.c:275
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:276
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:277
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""

#: src/lang.c:278
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:279
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:280
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:281
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:282
msgid "kill an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:283
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:284
msgid "Browse URLs in article"
msgstr ""

#: src/lang.c:285
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:286
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:287
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr ""

#: src/lang.c:288
msgid "display first article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:289
msgid "display first page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:290
msgid "post followup to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:291
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:292
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:293
msgid "display last article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:294
msgid "display last page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:295
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:296
msgid "display next article"
msgstr ""

#: src/lang.c:297
msgid "display first article in next thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:298
msgid "display next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:299
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr ""

#: src/lang.c:300
msgid "display previous article"
msgstr ""

#: src/lang.c:301
msgid "display previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:302
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:303
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:304
msgid "return to group selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:305
msgid "reply through mail to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:306
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:307
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:308
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr ""

#: src/lang.c:309
msgid "search backwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:310
msgid "search forwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:311
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr ""

#: src/lang.c:312
msgid "skip next block of included text"
msgstr ""

#: src/lang.c:313
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:314
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:315
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:316
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr ""

#: src/lang.c:317
msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:318
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr ""

#: src/lang.c:319
msgid "View/save multimedia attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:320
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:321
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:322
msgid "escape from command prompt"
msgstr ""

#: src/lang.c:323
msgid "edit filter file"
msgstr ""

#: src/lang.c:324
msgid "get help"
msgstr ""

#: src/lang.c:325
msgid "display last article viewed"
msgstr ""

#: src/lang.c:326
msgid "down one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:327
msgid "up one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:328
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:329
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr ""

#: src/lang.c:330
msgid "menu of configurable options"
msgstr ""

#: src/lang.c:331
msgid "down one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:332
msgid "up one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:333
msgid "post (write) article to current group"
msgstr ""

#: src/lang.c:334
msgid "post postponed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:335
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr ""

#: src/lang.c:336
msgid "return to previous menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:337
msgid "quit tin immediately"
msgstr ""

#: src/lang.c:338
msgid "redraw page"
msgstr ""

#: src/lang.c:339
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr ""

#: src/lang.c:340
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr ""

#: src/lang.c:341
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr ""

#: src/lang.c:342
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr ""

#: src/lang.c:343
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:344
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:345
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr ""

#: src/lang.c:346
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:347
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:348
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:349
msgid "repeat last search"
msgstr ""

#: src/lang.c:350
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:351
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr ""

#: src/lang.c:352
msgid "toggle inverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:353
msgid "toggle mini help menu display"
msgstr ""

#: src/lang.c:354
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""

#: src/lang.c:355
msgid "show version information"
msgstr ""

#: src/lang.c:356
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:357
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:358
msgid "choose first thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:359
msgid "choose last thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:360
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr ""

#: src/lang.c:361
msgid "mark article as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:362
msgid "mark current thread or tagged threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:363
msgid "mark thread as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:364
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:365
msgid "display next group"
msgstr ""

#: src/lang.c:366
msgid "display previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:367
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:368
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr ""

#: src/lang.c:369
msgid "select thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:370
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:371
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:372
msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
msgstr ""

#: src/lang.c:373
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:374
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr ""

#: src/lang.c:375
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:376
msgid "toggle selection of thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:377
msgid "cycle through threading options available"
msgstr ""

#: src/lang.c:378
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:379
msgid "untag all tagged threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:381
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:382
msgid "choose first group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:383
msgid "choose group by name"
msgstr ""

#: src/lang.c:384
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:385
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:386
msgid "choose last group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:387
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:388
msgid "move chosen group within list"
msgstr ""

#: src/lang.c:389
msgid "choose next group with unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:390 src/lang.c:1197
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:391
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr ""

#: src/lang.c:392
msgid "read chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:393
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr ""

#: src/lang.c:394
msgid "search backwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:395
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr ""

#: src/lang.c:396
msgid "search forwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:397
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:398
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr ""

#: src/lang.c:400
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr ""

#: src/lang.c:401
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:402
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:403
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:404
msgid "sort the list of groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:405
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:406
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:407
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""

#: src/lang.c:408
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""

#: src/lang.c:409
msgid "choose first article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:410
msgid "choose last article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:411
msgid ""
"mark article or tagged articles as read and move cursor to next unread "
"article"
msgstr ""

#: src/lang.c:412
msgid "read chosen article"
msgstr ""

#: src/lang.c:413
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:414
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:415
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:416
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:418
msgid "Group Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:419
msgid "Kill filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:420
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:421
msgid "All parts tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:422
msgid "Storing article for later posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:423
msgid "Please enter a valid character"
msgstr ""

#: src/lang.c:424
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr ""

#: src/lang.c:425
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:426
msgid "Not a multi-part message"
msgstr ""

#: src/lang.c:427
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr ""

#: src/lang.c:428
msgid "No previous expression"
msgstr ""

#: src/lang.c:429
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:431
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:432
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:434
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:435
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr ""

#: src/lang.c:436
msgid "incomplete "
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-names
#: src/lang.c:438
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:454
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr ""

#: src/lang.c:456
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:458
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:459
msgid "Inverse video disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:460
msgid "Inverse video enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:462
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:464
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:465
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:466
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:467
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:468
msgid "Kill Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:469
#, c-format
msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:470
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:471
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:472
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:473
msgid "Kill time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:475
msgid "Last"
msgstr ""

#: src/lang.c:476
msgid "-- Last response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:477
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr ""

#: src/lang.c:479
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:480
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:481
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:482
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:483
msgid "Mail bug report..."
msgstr ""

#: src/lang.c:484
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:485
msgid "Mailed"
msgstr ""

#: src/lang.c:486
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:487
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:490
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:491
#, c-format
msgid "Marked %d of %d tagged %s as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:492
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:493
#, c-format
msgid "Mark %s=tagged articles, %s=current article, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:494
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:495
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:496
#, c-format
msgid "Mark %s=tagged articles/threads, %s=current thread, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:497
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:498 src/lang.c:502
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""

#: src/lang.c:499
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %"
"s=list thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:500
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""

#: src/lang.c:501
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:503
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""

#: src/lang.c:504
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:505
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:506
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""

#: src/lang.c:507
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr ""

#: src/lang.c:508
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:509
msgid "--More--"
msgstr ""

#: src/lang.c:510
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:511
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr ""

#: src/lang.c:512
msgid "Message-ID: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:513
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:515
msgid ", name: "
msgstr ""

#: src/lang.c:516
#, c-format
msgid "Goto newsgroup [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:517
msgid "newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:518
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:519
msgid "newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:520
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr ""

#: src/lang.c:522
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:523
msgid "-- Next response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:524
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:525
msgid "No  "
msgstr ""

#: src/lang.c:526
msgid "*** No articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:527
msgid "No articles have been posted"
msgstr ""

#: src/lang.c:528
msgid "*** No description ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:529
msgid "No filename"
msgstr ""

#: src/lang.c:530
msgid "No group"
msgstr ""

#: src/lang.c:531
msgid "*** No groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:532
msgid "No more groups to read"
msgstr ""

#: src/lang.c:533
msgid "No last message"
msgstr ""

#: src/lang.c:534
msgid "No mail address"
msgstr ""

#: src/lang.c:535
msgid "No articles marked for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:536
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/lang.c:537
msgid "No more groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:538
msgid "No newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:539
msgid "No next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:540
msgid "No previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:541
msgid "No previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:542
msgid "No responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:543
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:544
msgid "No search string"
msgstr ""

#: src/lang.c:545
msgid "No subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:547
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:548
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:549
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:550
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:551
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:553
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:554
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr ""

#: src/lang.c:555
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr ""

#: src/lang.c:556
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:557
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:558
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org  .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.ka.nu    /tmp/nrc-nu      kanu    nu\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:565
msgid "Only"
msgstr ""

#: src/lang.c:566
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr ""

#: src/lang.c:567
msgid "Options Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:570
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr ""

#: src/lang.c:571
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:572
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:573
msgid "Post a followup..."
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:575
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:578
msgid "Posted articles history"
msgstr ""

#: src/lang.c:579
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:580
msgid "-- post processing started --"
msgstr ""

#: src/lang.c:581
msgid "-- post processing completed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:582
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:583
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:584
msgid "Posting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:585
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:586
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:587
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:588
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:589
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:590
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:591
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:592
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:593
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:595
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:596
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:597
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: src/lang.c:598
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:599
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:600
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:601
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:602
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:603
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr ""

#: src/lang.c:606
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
msgstr ""

#: src/lang.c:607
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr ""

#: src/lang.c:608
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr ""

#: src/lang.c:609
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:610
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:611
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:612
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:613
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:614
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:615
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:616
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:617
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:618
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:619
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:620
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:621
msgid "References: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:623
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr ""

#: src/lang.c:625
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr ""

#: src/lang.c:626
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:627
msgid "Reply to author..."
msgstr ""

#: src/lang.c:628
msgid "Repost"
msgstr ""

#: src/lang.c:629
msgid "Reposting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:630
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:631
msgid "Reset newsrc?"
msgstr ""

#: src/lang.c:632
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:633
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:635
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr ""

#: src/lang.c:637
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:638
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:639
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:640
#, c-format
msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:641
msgid "Select pattern scope: "
msgstr ""

#: src/lang.c:642
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:643
msgid "Select text pattern : "
msgstr ""

#: src/lang.c:644
msgid "Select time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:645
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:651
msgid "Showing unread groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:652
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:653
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:654
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/lang.c:655
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:656
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:657
msgid "Save filename> "
msgstr ""

#: src/lang.c:658
msgid "Saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:659
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:660
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:661
msgid "Nothing was saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:663
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:664
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:665
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: src/lang.c:666
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:668
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:670
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:671
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:672
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:673
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:674
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/lang.c:675
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:676
msgid "Select article> "
msgstr ""

#: src/lang.c:677
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""

#: src/lang.c:678
msgid "Select group> "
msgstr ""

#: src/lang.c:679
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:680
msgid "Select thread > "
msgstr ""

#: src/lang.c:681
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:682
msgid "servers active-file"
msgstr ""

#: src/lang.c:683
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr ""

#: src/lang.c:684
msgid "<SPACE>"
msgstr ""

#: src/lang.c:685
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:686
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr ""

#: src/lang.c:687
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:688
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:689
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:690
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:691
msgid "Subscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:692
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:693
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:694
msgid "Superseding article ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:697
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: src/lang.c:698
msgid "<TAB>"
msgstr ""

#: src/lang.c:699
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:700
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:701
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:714
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:715
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:716
msgid "There is no news\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:717
msgid "Thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:718
msgid "Thread Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:719
msgid "Thread deselected"
msgstr ""

#: src/lang.c:720
msgid "Thread selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:722
msgid "threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:724
msgid "Thread range"
msgstr ""

#: src/lang.c:725
msgid "thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:726
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr ""

#: src/lang.c:727
msgid "Threading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:728
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:729
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr ""

#: src/lang.c:730
#, c-format
msgid "Toggled german TeX encoding %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:731
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:732
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:733
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:734
msgid "           h=help\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:736
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/lang.c:737
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:738
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:739
msgid "No end."
msgstr ""

#: src/lang.c:740
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr ""

#: src/lang.c:741
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:742
msgid "unread "
msgstr ""

#: src/lang.c:743
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:744
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:745
msgid "Unsubscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:746
msgid "Unthreading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:747
msgid "Updated"
msgstr ""

#: src/lang.c:748
msgid "Updating"
msgstr ""

#: src/lang.c:749
#, c-format
msgid "Opening %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:750
msgid "No more URL's in this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:751
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr ""

#: src/lang.c:752
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:753
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:754
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:755
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:756
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr ""

#: src/lang.c:757
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr ""

#: src/lang.c:758
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:759
msgid "  -h       this help message"
msgstr ""

#: src/lang.c:760
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:761
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:762
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:763
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:764
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:765
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:766
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:767
msgid "  -x       no posting mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:768
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:769
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:770
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:771
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr ""

#: src/lang.c:772
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:773
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:774
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:775
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""

#: src/lang.c:776
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr ""

#: src/lang.c:777
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr ""

#: src/lang.c:778
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:779
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:780
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:782
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""

#: src/lang.c:783
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:786
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:787
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:788
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:790
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:793
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:797
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:802
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:807
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:811
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:812
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:813
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:817
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""

#: src/lang.c:818
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:819
msgid "Writing attributes file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:821
#, c-format
msgid "%d Responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:823
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:824
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr ""

#: src/lang.c:825
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:826
msgid "Yes "
msgstr ""

#: src/lang.c:827
msgid "    You have mail\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:843
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:847
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:856
msgid "toggle color"
msgstr ""

#: src/lang.c:857
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:877
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr ""

#: src/lang.c:881
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:882
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:883
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:885
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:886
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:887
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:888
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:892
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr ""

#: src/lang.c:893
msgid "Missing parts."
msgstr ""

#: src/lang.c:894
msgid "No beginning."
msgstr ""

#: src/lang.c:895
msgid "No data."
msgstr ""

#: src/lang.c:896
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: src/lang.c:899
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:904
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:905
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:909
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr ""

#: src/lang.c:910
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr ""

#: src/lang.c:911
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:912
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:913
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:914
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr ""

#: src/lang.c:916
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:917
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:918
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:920
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:921
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:922
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:926
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:927
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:928
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:930
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:931
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:932
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:941
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:942
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:943
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr ""

#: src/lang.c:944
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr ""

#: src/lang.c:945
msgid "Disconnecting from server...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:946
#, c-format
msgid "Wrong newsgroup name in response of GROUP command, %s for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:947
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:948
msgid "205  Closing connection"
msgstr ""

#: src/lang.c:949
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:950
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr ""

#: src/lang.c:951
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""

#: src/lang.c:952
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr ""

#: src/lang.c:953
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:954
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr ""

#: src/lang.c:955
msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
msgstr ""

#: src/lang.c:956
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:957
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:959
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:962
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""

#: src/lang.c:965
msgid "Giving up...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:968
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:971
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:974
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:977
msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
msgstr ""

#: src/lang.c:978
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:979
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr ""

#: src/lang.c:980
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:984
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr ""

#: src/lang.c:985
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr ""

#: src/lang.c:989
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr ""

#: src/lang.c:990
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr ""

#: src/lang.c:991
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/lang.c:992
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/lang.c:996
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:997
msgid "No command"
msgstr ""

#: src/lang.c:998
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:999
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1000
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1002
msgid "Piping not enabled."
msgstr ""

#: src/lang.c:1006
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1011
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1016
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1020
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1025
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1038
msgid "shell escape"
msgstr ""

#: src/lang.c:1039
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1040
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1044
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1048
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1050
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1054
msgid "Server unavailable\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1060
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %"
"s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1061
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1063
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1064
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1068
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1069
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1071
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1072
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1078
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1083
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1097 src/lang.c:1123 src/lang.c:1139 src/lang.c:1328
#: src/refs.c:304
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lang.c:1098
msgid "Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1099
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1100
msgid "Both Subject and References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1101
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1102
msgid "Percentage Match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1114 src/lang.c:1233
msgid "No"
msgstr ""

#: src/lang.c:1115 src/lang.c:1235
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1116
msgid "Hide All"
msgstr ""

#: src/lang.c:1124
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/lang.c:1125
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1126
msgid "Address and Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1133
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/lang.c:1134
msgid "Sum"
msgstr ""

#: src/lang.c:1135
msgid "Average"
msgstr ""

#: src/lang.c:1140
msgid "Lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1141
msgid "Score"
msgstr ""

#: src/lang.c:1142
msgid "Lines & Score"
msgstr ""

#: src/lang.c:1151
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/lang.c:1152
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1153
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1154
msgid "Brown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1155
msgid "Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1156
msgid "Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1157
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1158
msgid "White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1159
msgid "Gray"
msgstr ""

#: src/lang.c:1160
msgid "Light Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1161
msgid "Light Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1162
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/lang.c:1163
msgid "Light Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1164
msgid "Light Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1165
msgid "Light Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1166
msgid "Light White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1174 src/lang.c:1239 src/lang.c:1253
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1175
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:1176
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1183
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1184
msgid "Best highlighting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1185
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/lang.c:1186
msgid "Reverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:1187
msgid "Blinking"
msgstr ""

#: src/lang.c:1188
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1189
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1194 src/lang.c:1206
msgid "none"
msgstr ""

#: src/lang.c:1195
msgid "commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:1196
msgid "select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1198
msgid "commands & quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1199
msgid "commands & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1200
msgid "quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1201
msgid "commands & quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1207
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1208
msgid "PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1209
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1234
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1240
msgid "Subject: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1241
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1242
msgid "From: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1243
msgid "From: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1244
msgid "Date: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1245
msgid "Date: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1254
msgid "Score (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1247 src/lang.c:1255
msgid "Score (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1248
msgid "Lines: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1249
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1256
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1257
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1262
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1263
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1264
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1269
msgid "Kill only unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1270
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr ""

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1271
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1276
msgid "Nothing special"
msgstr ""

#: src/lang.c:1277
msgid "Compress quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1278
msgid "Quote signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1279
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr ""

#: src/lang.c:1280
msgid "Quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1281
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1282
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1283
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1321
msgid "no"
msgstr ""

#: src/lang.c:1322
msgid "with headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1323
msgid "without headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1330 src/lang.c:1336
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1331
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1332
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1333
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1344
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1351
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1358
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1364
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1370
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1376
msgid "Expert Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1382
msgid "Filtering Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1387 src/lang.c:1418 src/lang.c:1424 src/lang.c:1450
#: src/lang.c:1502 src/lang.c:1508 src/lang.c:1518 src/lang.c:1529
#: src/lang.c:1604 src/lang.c:1788 src/lang.c:1794 src/lang.c:1800
#: src/lang.c:1806 src/lang.c:1818 src/lang.c:1825 src/lang.c:1879
#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1894 src/lang.c:1901 src/lang.c:1908
#: src/lang.c:1915 src/lang.c:1922 src/lang.c:1929 src/lang.c:1936
#: src/lang.c:1943 src/lang.c:1950 src/lang.c:1957 src/lang.c:1964
#: src/lang.c:1971 src/lang.c:1978 src/lang.c:1985 src/lang.c:1992
#: src/lang.c:1999 src/lang.c:2006 src/lang.c:2013 src/lang.c:2020
#: src/lang.c:2027 src/lang.c:2034 src/lang.c:2041 src/lang.c:2048
#: src/lang.c:2056 src/lang.c:2072 src/lang.c:2079 src/lang.c:2086
#: src/lang.c:2093 src/lang.c:2099 src/lang.c:2105 src/lang.c:2122
#: src/lang.c:2134 src/lang.c:2168 src/lang.c:2221 src/lang.c:2235
#: src/lang.c:2241 src/lang.c:2266 src/lang.c:2283 src/lang.c:2336
#: src/lang.c:2372 src/lang.c:2392 src/lang.c:2427 src/lang.c:2437
#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2478 src/lang.c:2497 src/lang.c:2510
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1388
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr ""

#: src/lang.c:1389
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1394
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1395
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:1396
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1401
msgid ""
"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1402
msgid "In group menu, show author by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1403
msgid ""
"# Part of from field to display\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1412
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1413
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr ""

#: src/lang.c:1414
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1419
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1420
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1425
msgid "Thread articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1426
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1437
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1438
msgid "Thread percentage match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1439
#, c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1451
msgid "Score of a thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1452
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1460
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1461
msgid "Sort articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1462
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1478
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1479
msgid "Sort threads by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1480
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1490
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1491
msgid "Goto first unread article in group"
msgstr ""

#: src/lang.c:1492
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1496
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1497
msgid "Show only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1498
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1503
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1504
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1509
msgid "Filter which articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1510
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1519
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr ""

#: src/lang.c:1520
msgid ""
"# Go to the unread article with folling key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1530
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1531
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1535
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1536
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1537
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1542
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1543
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1544
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1549
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1550
msgid "Character to show returning arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1551
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1556
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1557
msgid "Character to show selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1558
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1563
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1564
msgid "Character to show recent articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1565
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1570
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1571
msgid "Character to show unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1572
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1577
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1578
msgid "Character to show read articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1579
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1584
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1585
msgid "Character to show killed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1586
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1591
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1592
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1593
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1598
msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1599
msgid "Max. length of group names shown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1600
msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1605
msgid "Show lines/score in listings"
msgstr ""

#: src/lang.c:1606
msgid ""
"# What informations should be displayed in article/thread listing\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = lines\n"
"#   2 = score\n"
"#   3 = lines & score\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1615
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""

#: src/lang.c:1616
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr ""

#: src/lang.c:1617
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1627
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1628
msgid "Display signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1629
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1633
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1634
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:1635
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1645
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1646
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr ""

#: src/lang.c:1647
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1652 src/lang.c:1662
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1653
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1654
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1663
msgid "Do not display these header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1664
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1674
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1675
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1676
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1681
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1682
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1683
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1689
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:1690
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1691
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1697
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:1698
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1699
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1706
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:1707
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr ""

#: src/lang.c:1708
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1714
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:1715
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:1716
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1722
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:1723
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr ""

#: src/lang.c:1724
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1730
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:1731
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr ""

#: src/lang.c:1732
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1738
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1739
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1740
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1745
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1746
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1747
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1752
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:1753
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:1754
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1759
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:1760
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:1761
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1766
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1767
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1768
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1775
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr ""

#: src/lang.c:1776
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1777
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1782
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1783
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1784
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1789
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1790
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1795
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1801
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr ""

#: src/lang.c:1802
msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1807
msgid "'Mark article read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:1808
msgid ""
"# If ON the 'Mark article read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1812
msgid "Program to run to open URL's, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1813
msgid "Program that opens URL's"
msgstr ""

#: src/lang.c:1814
msgid "# The program used to open URL's. The actual URL will be appended\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1819
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr ""

#: src/lang.c:1820
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1826
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr ""

#: src/lang.c:1827
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1832
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1833
msgid "Number of articles to get"
msgstr ""

#: src/lang.c:1834
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1839
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1840
msgid "Article recentness time limit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1841
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1845
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""

#: src/lang.c:1846
msgid "Wildcard matching"
msgstr ""

#: src/lang.c:1847
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1854
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1855
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1856
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1860
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1861
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1862
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1866
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1867
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1868
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1872
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1873
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1874
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1880
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1881
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1889
msgid "Use ANSI color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1890
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1895
msgid "Standard foreground color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1896
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1902
msgid "Standard background color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1903
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1909
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1910
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1916
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1917
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1923
msgid "Color of text lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1924
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1930
msgid "Color of mini help menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:1931
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1937
msgid "Color of help text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1938
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1944
msgid "Color of status messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:1945
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1951
msgid "Color of quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1952
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1958
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1959
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1965
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1966
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1972
msgid "Color of article header lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1973
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1979
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1980
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1986
msgid "Color of article subject lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1987
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1993
msgid "Color of response counter"
msgstr ""

#: src/lang.c:1994
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2000
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2001
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2007
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:2008
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2014
msgid "Color of signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:2015
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2021
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2022
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2028
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2029
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2035
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2036
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2042
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2043
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2049
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2050
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2057
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2058
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2073
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2074
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2080
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2081
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2087
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2088
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2094
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2095
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2100
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2101
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2106
msgid "What to display instead of mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:2107
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2116
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2117
msgid "Page line wrap column"
msgstr ""

#: src/lang.c:2118
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2123
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2124
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2128
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2129
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2130
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2135
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2136
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2140
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2141
msgid "Create signature from path/command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2142
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# default_sigfile=file       appends file as signature\n"
"# default_sigfile=!command   executes external command to generate a "
"signature\n"
"# default_sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2149
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2150
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr ""

#: src/lang.c:2151
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2155
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2156
msgid "Add signature when reposting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2157
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2161
#, c-format
msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
msgstr ""

#: src/lang.c:2162
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2163
#, c-format
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2169
msgid "Quoting behavior"
msgstr ""

#: src/lang.c:2170
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2183 src/lang.c:2191 src/lang.c:2197
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2184
msgid "Quote line when following up"
msgstr ""

#: src/lang.c:2185
#, c-format
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %%A Address    %%D Date   %%F Addr+Name   %%G Groupname   %%M Message-ID\n"
"# %%N Full Name  %%C First Name   %%I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2192
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2198
msgid "Quote line when mailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2203
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2204
msgid "Insert 'User-Agent:'-header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2205
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2210
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2211
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2212
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2222
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2223
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2227
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2228
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2229
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2236
msgid "Mailbox format"
msgstr ""

#: src/lang.c:2237
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2242
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2243
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2251 src/lang.c:2272
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2252
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2253
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2260
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2261
msgid "View post-processed files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2262
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2267
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2273
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2274
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2284
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2285
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2290
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2291
msgid "Transliteration"
msgstr ""

#: src/lang.c:2292
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2299
msgid "Send you a carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2300
msgid "Send you a cc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2301
msgid ""
"# If ON automatically put your name in the Cc: field when mailing an "
"article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2305
msgid ""
"Send you a blind carbon copy automatically. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2306
msgid "Send you a blind cc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2307
msgid ""
"# If ON automatically put your name in the Bcc: field when mailing an "
"article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2311
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2312
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2313
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2318
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2319
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr ""

#: src/lang.c:2320
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2324
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2325
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2326
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2330
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""

#: src/lang.c:2331
msgid "Mail directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:2332
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2337
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2338
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2343
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr ""

#: src/lang.c:2344
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr ""

#: src/lang.c:2345
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2349
msgid ""
"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2350
msgid "Use Archive-name: header for save"
msgstr ""

#: src/lang.c:2351
msgid ""
"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2356
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2357
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:2358
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2362
msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""

#: src/lang.c:2363
msgid "Post process saved articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2364
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2373
msgid "Process only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2374
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2379
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2380
msgid "Print all headers when printing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2381
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2385
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""

#: src/lang.c:2386
msgid "Printer program with options"
msgstr ""

#: src/lang.c:2387
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2393
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:2394
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2398
msgid ""
"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2399
msgid "Start editor with line offset"
msgstr ""

#: src/lang.c:2400
msgid ""
"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2405
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2406
msgid "Invocation of your editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2407
#, c-format
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %%E Editor  %%F Filename  %%N Linenumber\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2412
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2413
msgid "External inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2414
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2418
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2419
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2420
#, c-format
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %%M Mailer  %%S Subject  %%T To  %%F Filename\n"
"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n"
"# ie. elm interactive          :    elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2428
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:2429
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2438
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2439
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2443
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2444
msgid "Filename for posted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2445
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2450
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2451
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2452
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2456
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2457
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2458
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2463
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2464
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2472
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2473
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr ""

#: src/lang.c:2474
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2479
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2480
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2484
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2485
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2486
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2490
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2491
msgid "Format string for display of dates"
msgstr ""

#: src/lang.c:2492
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2498
msgid "Unicode normalization form"
msgstr ""

#: src/lang.c:2499
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = None\n"
"# * 1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2511
msgid "Render BiDi"
msgstr ""

#: src/lang.c:2512
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3697
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3700
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr ""

#: src/newsrc.c:436
msgid "Unreachable?\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:836 src/nntplib.c:1708
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:844 src/nntplib.c:1716
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:846
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr ""

#. as a last resort check if post was mentioned
#: src/nntplib.c:1131
msgid "CAPABILITIES did not announce any of READER, MODE-READER, POST"
msgstr ""

#.
#. * TODO: - store a hash value of the entire motd in the server-rc
#. *         and only if it differs from the old value display the
#. *         motd?
#. *       - use some sort of pager?
#. *       - -> lang.c
#.
#: src/nntplib.c:1855
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:173
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1144
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1149
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets, and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets, and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1970
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr ""

#. Check if okay to read
#: src/read.c:190
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr ""

#: src/read.c:337
msgid "Aborted read\n"
msgstr ""

#: src/read.c:393
msgid "Draining\n"
msgstr ""

#: src/refs.c:248
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: src/refs.c:549
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr ""

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1270
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/save.c:966
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/select.c:379
msgid "unread"
msgstr ""

#: src/select.c:379
msgid "all"
msgstr ""

#: src/select.c:553 src/select.c:555
msgid " R"
msgstr ""

#: src/xface.c:70
msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
msgstr ""

#: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr ""

#: src/xface.c:111 src/xface.c:143
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr ""

#: src/xface.c:121
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""

#: src/xface.c:135
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr ""

#: src/xface.c:174
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr ""

#: src/xface.c:218
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr ""