# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-24 09:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/attrib.c:926
msgid "Processing attributes... "
msgstr ""

#: src/attrib.c:1145
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1146
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1147
#, c-format
msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1148
#, c-format
msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1149
#, c-format
msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1150
#, c-format
msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1151
#, c-format
msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1152
#, c-format
msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1153
#, c-format
msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1154
#, c-format
msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1155
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1156
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1157
#, c-format
msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1158
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1159
#, c-format
msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1160
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1161
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1162
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1163
#, c-format
msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1164
#, c-format
msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1165
#, c-format
msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1166
#, c-format
msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1174
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1176
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1177
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1178
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1179
#, c-format
msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1180
#, c-format
msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1181
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1183
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1190
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1192
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1193
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1194
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1195
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1196
#, c-format
msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1197
#, c-format
msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1198
#, c-format
msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1205
#, c-format
msgid "#  post_process_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1210
#, c-format
msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1211
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1212
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1213
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1214
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1215 src/attrib.c:1224
#, c-format
msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1216 src/attrib.c:1225
#, c-format
msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1217 src/attrib.c:1226
#, c-format
msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1218 src/attrib.c:1227
#, c-format
msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1219 src/attrib.c:1228
#, c-format
msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1220
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1221
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1222
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1223
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1229
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1231
#, c-format
msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1233
#, c-format
msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1234
#, c-format
msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1235
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1236
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1237
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1238
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1244
#, c-format
msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1245
#, c-format
msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1246
#, c-format
msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1247
#, c-format
msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1248
#, c-format
msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1266
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1275
#, c-format
msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1276
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1277
#, c-format
msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1278
#, c-format
msgid "#  thread_articles=NUM"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1285
#, c-format
msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1286
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1287
#, c-format
msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1288
#, c-format
msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1289
#, c-format
msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1290
#, c-format
msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1291
#, c-format
msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1292
#, c-format
msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1293
#, c-format
msgid ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1294
#, c-format
msgid ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1295
#, c-format
msgid ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1296
#, c-format
msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1297
#, c-format
msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1298
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1299
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1300
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1301
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1302
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1303
#, c-format
msgid "############################################################################\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:624
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#: src/keymap.c:277
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:42
msgid "1 Response"
msgstr ""

#: src/lang.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""

#: src/lang.c:47
msgid "all "
msgstr ""

#: src/lang.c:48
msgid "All groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:50
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:52
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:54
msgid "Article deleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be mailed to the following address:\n"
"  %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:56
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:57
msgid "Article not posted!"
msgstr ""

#: src/lang.c:58
msgid "Article not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:59
msgid "Article Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:60
msgid "Article has no parent"
msgstr ""

#: src/lang.c:61
msgid "Parent article has been killed"
msgstr ""

#: src/lang.c:62
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:63
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:64
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:65
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:66
msgid "Article unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:67
msgid "Article undeleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:68
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr ""

#: src/lang.c:70
msgid "articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:71
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr ""

#: src/lang.c:72
msgid "article"
msgstr ""

#: src/lang.c:73
msgid "Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:74
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:76
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:77
msgid ", charset: "
msgstr ""

#: src/lang.c:78
#, c-format
msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:79
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:80
#, c-format
msgid "%d lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:81
msgid "Attachment Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:82
msgid "Attachment Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:83
msgid "<no name>"
msgstr ""

#: src/lang.c:84
#, c-format
msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:85
#, c-format
msgid "%d of %d attachments saved successfully."
msgstr ""

#: src/lang.c:86
msgid "Select attachment> "
msgstr ""

#: src/lang.c:87
msgid "Tagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid "%d attachments tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:89
msgid "Untagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:90
msgid "Attributes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:91
#, c-format
msgid "attribute with no scope: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:93
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:94
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:95
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:96
msgid "    Please enter password: "
msgstr ""

#: src/lang.c:97
msgid "    Please enter username: "
msgstr ""

#: src/lang.c:98
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:99
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:104
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:105
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:107
#, c-format
msgid "Active file corrupt - %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:108
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:109
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:110
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr ""

#: src/lang.c:112
msgid "Base article"
msgstr ""

#: src/lang.c:113
msgid "Base article range"
msgstr ""

#: src/lang.c:114
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:115
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:116
msgid "*** Beginning of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:118
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:119
msgid "Cancelling article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:121
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:122
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:123
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:124
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:125
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:126
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:128
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:130
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:131
msgid "Catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:132
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:133
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr ""

#: src/lang.c:134
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:135
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:136
msgid "Caughtup"
msgstr ""

#: src/lang.c:137
msgid "Check Prepared Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:138
msgid "Checking for new groups... "
msgstr ""

#: src/lang.c:139
msgid "Checking for news..."
msgstr ""

#: src/lang.c:140
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:142
msgid "ANSI color disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:143
msgid "ANSI color enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:145
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:146
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:148
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:150
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:151
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:152
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:154 src/lang.c:1296 src/lang.c:1316
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/lang.c:155
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr ""

#: src/lang.c:156
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr ""

#: src/lang.c:158
msgid "*** End of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:159
msgid "*** End of articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:160
msgid "*** End of attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:161
msgid "*** End of groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:162
msgid "*** End of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:163
msgid "*** End of scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:164
msgid "*** End of thread ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:165
msgid "*** End of URLs ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:166
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr ""

#: src/lang.c:167
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr ""

#: src/lang.c:168
msgid " and enter next unread thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:169
msgid " and enter next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:170
msgid " and enter next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:171
msgid "Enter option number> "
msgstr ""

#: src/lang.c:172
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:173
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:175
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:176
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:177
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:178
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:179
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:181
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:182
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:183
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:186
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:188
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:189
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:190
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:191
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:192
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:193
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:194
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:195
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:196
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:197
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:198
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:199
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:200
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:201
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:202
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:203
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:204
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:205
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:206
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:207
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:208
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:209
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:210
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:211
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:212
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:213
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:214
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:215
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:216
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:218
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:223
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:229
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:230
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:232
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:233
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:236
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr ""

#: src/lang.c:238
#, c-format
msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:243
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr ""

#: src/lang.c:244
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:245
msgid ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:246
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr ""

#: src/lang.c:247
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:249
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:251
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:252
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:253
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:254
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr ""

#: src/lang.c:255
msgid "errors"
msgstr ""

#: src/lang.c:257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:259
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:260
msgid "error"
msgstr ""

#: src/lang.c:261
msgid "Unknown display level"
msgstr ""

#: src/lang.c:262
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:263
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:264
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:265
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:267
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""

#: src/lang.c:268
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr ""

#: src/lang.c:269
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:270
msgid "Rule created by: "
msgstr ""

#: src/lang.c:271
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:273
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:274
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:275
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:276
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:297
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr ""

#: src/lang.c:298
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr ""

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:299
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/lang.c:300
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:301
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr ""

#: src/lang.c:302
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr ""

#: src/lang.c:303
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:305
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:307
msgid "global "
msgstr ""

#: src/lang.c:308
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr ""

#: src/lang.c:309
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr ""

#: src/lang.c:310
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr ""

#: src/lang.c:311
msgid "groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:312
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:313
msgid "Top Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:314
msgid "Group Selection"
msgstr ""

#: src/lang.c:315
msgid "group"
msgstr ""

#: src/lang.c:317
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""

#: src/lang.c:318
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:319
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""

#: src/lang.c:320
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:321
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:322
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""

#: src/lang.c:323
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:324
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:325
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:326
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:327
msgid "kill an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:328
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:329
msgid "Browse URLs in article"
msgstr ""

#: src/lang.c:330
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:332
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:333
msgid "post followup to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:334
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:335
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:336
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr ""

#: src/lang.c:338
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr ""

#: src/lang.c:339
msgid "display first article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:340
msgid "display first page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:341
msgid "display last article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:342
msgid "display last page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:343
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:344
msgid "display next article"
msgstr ""

#: src/lang.c:345
msgid "display first article in next thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:346
msgid "display next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:347
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr ""

#: src/lang.c:348
msgid "display previous article"
msgstr ""

#: src/lang.c:349
msgid "display previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:350
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:351
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:352
msgid "return to group selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:353
msgid "reply through mail to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:354
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:355
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:356
msgid "search backwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:357
msgid "search forwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:358
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr ""

#: src/lang.c:359
msgid "skip next block of included text"
msgstr ""

#: src/lang.c:360
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:361
msgid "toggle display of all headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:362
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:363
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:364
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr ""

#: src/lang.c:365
msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:366
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr ""

#: src/lang.c:367
msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:368
msgid "choose first attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:369
msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:370
msgid "choose last attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:372
msgid "pipe attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:373
msgid "pipe raw attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:375
msgid "save attachment to disk"
msgstr ""

#: src/lang.c:376
msgid "search for attachments forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:377
msgid "search for attachments backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:378
msgid "view attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:379
msgid "tag attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
msgid "tag attachments that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:381
msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
msgstr ""

#: src/lang.c:382
msgid "untag all tagged attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:383
msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
msgstr ""

#: src/lang.c:384
msgid "choose first attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:385
msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:386
msgid "choose last attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:387
msgid "reset attribute to a default value"
msgstr ""

#: src/lang.c:388
msgid "search forwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:389
msgid "search backwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:390
msgid "select attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:391
msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
msgstr ""

#: src/lang.c:392
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:393
msgid "choose first option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:394
msgid "0 - 9\t  choose option by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:395
msgid "choose last option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:396
msgid "start scopes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:397
msgid "search forwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:398
msgid "search backwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "select option"
msgstr ""

#: src/lang.c:400
msgid "toggle to attributes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:401
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:402
msgid "escape from command prompt"
msgstr ""

#: src/lang.c:403
msgid "edit filter file"
msgstr ""

#: src/lang.c:404
msgid "get help"
msgstr ""

#: src/lang.c:405
msgid "display last article viewed"
msgstr ""

#: src/lang.c:406
msgid "down one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:407
msgid "up one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:408
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:409
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr ""

#: src/lang.c:410
msgid "menu of configurable options"
msgstr ""

#: src/lang.c:411
msgid "down one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:412
msgid "up one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:414
msgid "post (write) article to current group"
msgstr ""

#: src/lang.c:415
msgid "post postponed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:417
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr ""

#: src/lang.c:418
msgid "return to previous menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:419
msgid "quit tin immediately"
msgstr ""

#: src/lang.c:420
msgid "redraw page"
msgstr ""

#: src/lang.c:421
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr ""

#: src/lang.c:422
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr ""

#: src/lang.c:423
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr ""

#: src/lang.c:424
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr ""

#: src/lang.c:425
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:426
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:427
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr ""

#: src/lang.c:428
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:429
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:430
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:431
msgid "repeat last search"
msgstr ""

#: src/lang.c:432
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:433
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr ""

#: src/lang.c:434
msgid "toggle inverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:435
msgid "toggle mini help menu display"
msgstr ""

#: src/lang.c:436
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""

#: src/lang.c:437
msgid "show version information"
msgstr ""

#: src/lang.c:438
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:439
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:440
msgid "choose first thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:441
msgid "choose last thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:442
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr ""

#: src/lang.c:443
msgid "mark article as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:444
msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:445
msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:446
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:447
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:448
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:449
msgid "display next group"
msgstr ""

#: src/lang.c:450
msgid "display previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:451
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:452
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr ""

#: src/lang.c:453
msgid "select thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:454
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:455
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:456
msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
msgstr ""

#: src/lang.c:457
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:458
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr ""

#: src/lang.c:459
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:460
msgid "toggle selection of thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:461
msgid "cycle through threading options available"
msgstr ""

#: src/lang.c:462
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
msgid "untag all tagged threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:464
msgid "add new scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:465
msgid "delete scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:466
msgid "edit attributes file"
msgstr ""

#: src/lang.c:467
msgid "choose first scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:468
msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:469
msgid "choose last scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:470
msgid "move scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:471
msgid "rename scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:472
msgid "select scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:473
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:474
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:475
msgid "choose first group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:476
msgid "choose group by name"
msgstr ""

#: src/lang.c:477
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:478
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:479
msgid "choose last group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:480
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:481
msgid "move chosen group within list"
msgstr ""

#: src/lang.c:482
msgid "choose next group with unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:483 src/lang.c:1367
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:484
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr ""

#: src/lang.c:485
msgid "read chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:486
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr ""

#: src/lang.c:487
msgid "search backwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:488
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr ""

#: src/lang.c:489
msgid "search forwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:490
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:491
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:492
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr ""

#: src/lang.c:493
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr ""

#: src/lang.c:494
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:495
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:496
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:497
msgid "sort the list of groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:498
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:499
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:500
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""

#: src/lang.c:501
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""

#: src/lang.c:502
msgid "choose first article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:503
msgid "choose last article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:504
msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
msgstr ""

#: src/lang.c:505
msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:506
msgid "mark current thread as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:507
msgid "read chosen article"
msgstr ""

#: src/lang.c:508
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:509
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:510
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:511
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:512
msgid ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:513
msgid ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:514
msgid ""
"Option operations\n"
"-----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:515
msgid ""
"Scope operations\n"
"----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:516
msgid ""
"URL operations\n"
"--------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:517
msgid "choose first URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:518
msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:519
msgid "choose last URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:520
msgid "search for URLs forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
msgid "search for URLs backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:522
msgid "Open URL in browser"
msgstr ""

#: src/lang.c:523
msgid "toggle info message in last line (URL)"
msgstr ""

#: src/lang.c:525
msgid "Group Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:526
msgid "Kill filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:527
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:528
msgid "All parts tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:529
msgid "Storing article for later posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:530
msgid "Please enter a valid character"
msgstr ""

#: src/lang.c:531
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr ""

#: src/lang.c:532
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:533
msgid "Not a multi-part message"
msgstr ""

#: src/lang.c:534
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr ""

#: src/lang.c:535
msgid "No previous expression"
msgstr ""

#: src/lang.c:536
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:538
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:539
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:541
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:542
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr ""

#: src/lang.c:543
msgid "incomplete "
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-names
#: src/lang.c:545
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:561
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr ""

#: src/lang.c:563
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:566
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:568
msgid "Inverse video disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:569
msgid "Inverse video enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:571
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:572
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:573
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:574
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:575
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:576
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:577
msgid "Kill Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:578
#, c-format
msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:579
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:580
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:581
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:582
msgid "Kill time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:584
msgid "Last"
msgstr ""

#: src/lang.c:585
msgid "-- Last response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:586
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr ""

#: src/lang.c:588
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:589
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:590
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:591
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:592
msgid "Mail bug report..."
msgstr ""

#: src/lang.c:593
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:594
msgid "Mailed"
msgstr ""

#: src/lang.c:595
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:596
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:599
#, c-format
msgid "%s marked as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:600
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:601
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:602
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:603 src/lang.c:1334
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:604
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:605
#, c-format
msgid "Mark article as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:606
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:607
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:608
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:609 src/lang.c:623 src/lang.c:629
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:611
#, c-format
msgid ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:613
#, c-format
msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:615
#, c-format
msgid ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:616 src/lang.c:620
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""

#: src/lang.c:617
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
"%s=list thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:618
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""

#: src/lang.c:619
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:621
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""

#: src/lang.c:622
#, c-format
msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
msgstr ""

#: src/lang.c:624
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:625
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:626
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""

#: src/lang.c:627
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr ""

#: src/lang.c:628
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:630
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:631
msgid "--More--"
msgstr ""

#: src/lang.c:632
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:633
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr ""

#: src/lang.c:634
msgid "Message-ID: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:635
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:637
msgid ", name: "
msgstr ""

#: src/lang.c:638
#, c-format
msgid "Go to newsgroup [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:639
msgid "newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:640
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:641
msgid "newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:642
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr ""

#: src/lang.c:643
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr ""

#: src/lang.c:644
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:645
msgid "-- Next response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:646
msgid "No  "
msgstr ""

#: src/lang.c:647
msgid "*** No articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:648
msgid "No articles have been posted"
msgstr ""

#: src/lang.c:649
msgid "*** No attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:650
msgid "*** No description ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:651
msgid "No filename"
msgstr ""

#: src/lang.c:652
msgid "No group"
msgstr ""

#: src/lang.c:653
msgid "*** No groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:654
msgid "No more groups to read"
msgstr ""

#: src/lang.c:655
msgid "No last message"
msgstr ""

#: src/lang.c:656
msgid "No mail address"
msgstr ""

#: src/lang.c:657
msgid "No articles marked for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:658
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/lang.c:659
msgid "No more groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:660
msgid "No newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:661
msgid "No next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
msgid "No previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:663
msgid "No previous search, nothing to repeat"
msgstr ""

#: src/lang.c:664
msgid "No previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:665
msgid "No responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:666
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:667
msgid "*** No scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:668
msgid "No search string"
msgstr ""

#: src/lang.c:669
msgid "No subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:671
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:672
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:673
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:674
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:675
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:677
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:678
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr ""

#: src/lang.c:679
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr ""

#: src/lang.c:680
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:681
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:682
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:689
msgid "Only"
msgstr ""

#: src/lang.c:690
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr ""

#: src/lang.c:691
msgid "Options Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:692
msgid "Options Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:695
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr ""

#: src/lang.c:696
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:697
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:698
msgid "Post a followup..."
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:700
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:703
msgid "Posted articles history"
msgstr ""

#: src/lang.c:704
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:705
msgid "-- post processing started --"
msgstr ""

#: src/lang.c:706
msgid "-- post processing completed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:707
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:708
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:709
msgid "Posting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:710
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:711
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:712
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:713
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:714
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:715
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:716
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:717
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:718
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:720
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:721
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:722
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: src/lang.c:723
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:724
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:725
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:726
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:727
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:728
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr ""

#: src/lang.c:731
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
msgstr ""

#: src/lang.c:733
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr ""

#: src/lang.c:734
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr ""

#: src/lang.c:736
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:737
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:738
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:739
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:740
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:741
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:742
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:743
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:744
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:745
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:746
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:747
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:748
msgid "References: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:750
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr ""

#: src/lang.c:752
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr ""

#: src/lang.c:753
msgid "Removed from the previous rule: "
msgstr ""

#: src/lang.c:754
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:755
msgid "Reply to author..."
msgstr ""

#: src/lang.c:756
msgid "Repost"
msgstr ""

#: src/lang.c:757
msgid "Reposting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:758
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:759
msgid "Reset newsrc?"
msgstr ""

#: src/lang.c:760
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:761
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:763
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr ""

#: src/lang.c:765
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:766
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:767
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:768
#, c-format
msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:769
msgid "Select pattern scope: "
msgstr ""

#: src/lang.c:770
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:771
msgid "Select text pattern : "
msgstr ""

#: src/lang.c:772
msgid "Select time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:773
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:779
msgid "Showing unread groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:780
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:781
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:782
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/lang.c:783
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:784
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:785
msgid "Save filename> "
msgstr ""

#: src/lang.c:786
msgid "Saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:787
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:788
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:789
msgid "Nothing was saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:790
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:791
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:792
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:793
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: src/lang.c:794
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:796
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:798
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:799
msgid "Delete scope?"
msgstr ""

#: src/lang.c:800
msgid "Enter scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:801
msgid "Select new position> "
msgstr ""

#: src/lang.c:802
msgid "New position cannot be a global scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:803
msgid "Global scope, operation not allowed"
msgstr ""

#: src/lang.c:804
msgid "Rename scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:805
msgid "Select scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:806
msgid "Scopes Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:807
msgid "Scopes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:808
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:809
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:810
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:811
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/lang.c:812
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:813
msgid "Select article> "
msgstr ""

#: src/lang.c:814
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""

#: src/lang.c:815
msgid "Select group> "
msgstr ""

#: src/lang.c:816
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:817
msgid "Select thread> "
msgstr ""

#: src/lang.c:818
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:819
msgid "servers active-file"
msgstr ""

#: src/lang.c:820
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr ""

#: src/lang.c:821
msgid "<SPACE>"
msgstr ""

#: src/lang.c:822
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:823
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr ""

#: src/lang.c:824
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:825
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:826
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:827
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:828
msgid "Subscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:829
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:830
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:831
msgid "Superseding article ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:834
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: src/lang.c:835
msgid "<TAB>"
msgstr ""

#: src/lang.c:836
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:837
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:838
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:851
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:852
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:853
msgid "There is no news\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:854
msgid "Thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:855
msgid "Thread Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:856
msgid "Thread deselected"
msgstr ""

#: src/lang.c:857
msgid "Thread selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:859
msgid "threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:861
msgid "thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:862
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr ""

#: src/lang.c:863
msgid "Threading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:864
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:865
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr ""

#: src/lang.c:866
#, c-format
msgid "Toggled german TeX encoding %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:867
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:869
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:870
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:872
msgid "           h=help"
msgstr ""

#: src/lang.c:874
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/lang.c:875
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:876
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:877
msgid "No end."
msgstr ""

#: src/lang.c:878
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr ""

#: src/lang.c:879
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:880
msgid "unread "
msgstr ""

#: src/lang.c:881
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:882
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:883
msgid "Unsubscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:884
msgid "Unthreading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:885
msgid "Updated"
msgstr ""

#: src/lang.c:887
#, c-format
msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:889
msgid "Updating"
msgstr ""

#: src/lang.c:890
msgid "URL Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:891
msgid "URL Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:892
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:893
msgid "Select URL> "
msgstr ""

#: src/lang.c:894
msgid "No URLs in this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:895
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr ""

#: src/lang.c:896
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:897
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:898
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:899
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:900
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr ""

#: src/lang.c:901
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr ""

#: src/lang.c:902
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:903
msgid "  -h       this help message"
msgstr ""

#: src/lang.c:904
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:905
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:906
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:907
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:908
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:909
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:910
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:911
msgid "  -x       no-posting mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:912
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:913
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:914
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr ""

#: src/lang.c:915
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:916
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:917
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:918
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""

#: src/lang.c:919
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr ""

#: src/lang.c:920
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr ""

#: src/lang.c:921
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:922
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:923
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:925
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""

#: src/lang.c:926
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:929
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:930
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:931
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:933
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:936
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:940
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:945
msgid ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:946
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:948
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:951
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:956
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:957
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:961
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""

#: src/lang.c:962
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:963
msgid "Writing attributes file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:965
#, c-format
msgid "%d Responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:967
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:968
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr ""

#: src/lang.c:969
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:970
msgid "Yes "
msgstr ""

#: src/lang.c:971
msgid "    You have mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:976
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:987
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:991
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1000
msgid "toggle color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1001
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1021
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr ""

#: src/lang.c:1025
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1026
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1027
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1028
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1030
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1032
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1034
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1038
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr ""

#: src/lang.c:1039
msgid "Missing parts."
msgstr ""

#: src/lang.c:1040
msgid "No beginning."
msgstr ""

#: src/lang.c:1041
msgid "No data."
msgstr ""

#: src/lang.c:1042
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: src/lang.c:1045
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1050
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1051
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1055
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1056
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1057
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1058
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1059
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1060
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr ""

#: src/lang.c:1062
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1063
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1064
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1066
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1067
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1068
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1072
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1073
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1074
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1076
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1077
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1078
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1087
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1088
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1089
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1090
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1091
msgid "Disconnecting from server...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1092
#, c-format
msgid ""
"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:1093
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1094
msgid "205  Closing connection"
msgstr ""

#: src/lang.c:1095
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1096
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1097
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""

#: src/lang.c:1098
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr ""

#: src/lang.c:1099
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1100
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1101
msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
msgstr ""

#: src/lang.c:1102
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1103
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1104
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1106
msgid "  -4       force connecting via IPv4"
msgstr ""

#: src/lang.c:1107
msgid "  -6       force connecting via IPv6"
msgstr ""

#: src/lang.c:1108
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1111
msgid "Giving up...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1113
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1117
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1120
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1123
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1126
msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
msgstr ""

#: src/lang.c:1127
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1128
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr ""

#: src/lang.c:1129
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1133
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1134
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1138
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr ""

#: src/lang.c:1139
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1140
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/lang.c:1141
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1145
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1146
msgid "No command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1147
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:1148
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1149
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1151
msgid "Piping not enabled."
msgstr ""

#: src/lang.c:1155
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1160
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1174
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1187
msgid "shell escape"
msgstr ""

#: src/lang.c:1188
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1189
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1193
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1197
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1199
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1203
msgid "Server unavailable\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1209
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
"%s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1210
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1212
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1213
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1217
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1218
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1220
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1221
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1227
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1232
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1246 src/lang.c:1274 src/lang.c:1545 src/refs.c:289
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lang.c:1247
msgid "Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1248
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1249
msgid "Both Subject and References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1250
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1251
msgid "Percentage Match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1264 src/lang.c:1355 src/lang.c:1434
msgid "No"
msgstr ""

#: src/lang.c:1265 src/lang.c:1436
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1266
msgid "Hide All"
msgstr ""

#: src/lang.c:1275
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/lang.c:1276
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1277
msgid "Address and Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1285
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/lang.c:1286
msgid "Sum"
msgstr ""

#: src/lang.c:1287
msgid "Average"
msgstr ""

#: src/lang.c:1297 src/lang.c:1317
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/lang.c:1298 src/lang.c:1318
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1299 src/lang.c:1319
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1300 src/lang.c:1320
msgid "Brown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1301 src/lang.c:1321
msgid "Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1302 src/lang.c:1322
msgid "Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1303 src/lang.c:1323
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1304 src/lang.c:1324
msgid "White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1305
msgid "Gray"
msgstr ""

#: src/lang.c:1306
msgid "Light Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1307
msgid "Light Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1308
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/lang.c:1309
msgid "Light Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1310
msgid "Light Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1311
msgid "Light Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1312
msgid "Light White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1333 src/lang.c:1441 src/lang.c:1456
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1335
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1343
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1344
msgid "Best highlighting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1345
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/lang.c:1346
msgid "Reverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:1347
msgid "Blinking"
msgstr ""

#: src/lang.c:1348
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1349
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1356
msgid "Cc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1357
msgid "Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1358
msgid "Cc and Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1364 src/lang.c:1377
msgid "none"
msgstr ""

#: src/lang.c:1365
msgid "commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:1366
msgid "select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1368
msgid "commands & quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1369
msgid "commands & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1370
msgid "quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1371
msgid "commands & quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1378
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1379
msgid "PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1380
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1386
msgid "Subject: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1387
msgid "Subject: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1388
msgid "From: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1389
msgid "From: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1390
msgid "Msg-ID: & full References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1391
msgid "Msg-ID: & last References: only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1392
msgid "Message-ID: entry only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1393
msgid "Lines:"
msgstr ""

#: src/lang.c:1399
msgid "Don't trim article body"
msgstr ""

#: src/lang.c:1400
msgid "Skip leading blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1401
msgid "Skip trailing blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1402
msgid "Skip leading and trailing blank l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1403
msgid "Compact multiple between text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1404
msgid "Compact multiple and skip leading"
msgstr ""

#: src/lang.c:1405
msgid "Compact multiple and skip trailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1406
msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
msgstr ""

#: src/lang.c:1435
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1442
msgid "Subject: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1443
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1444
msgid "From: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1445
msgid "From: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1446
msgid "Date: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1447
msgid "Date: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1448 src/lang.c:1457
msgid "Score (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1449 src/lang.c:1458
msgid "Score (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1450
msgid "Lines: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1451
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1459
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1460
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1466
msgid "Quick-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1467
msgid "Heap-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1474
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1475
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1476
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1482
msgid "Kill only unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1483
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr ""

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1484
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1490
msgid "Nothing special"
msgstr ""

#: src/lang.c:1491
msgid "Compress quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1492
msgid "Quote signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1493
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr ""

#: src/lang.c:1494
msgid "Quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1495
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1496
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1497
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1537
msgid "no"
msgstr ""

#: src/lang.c:1538
msgid "with headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1539
msgid "without headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1546
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1548
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1549
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1550
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1558
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1565
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1571
msgid "Highlight Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1578
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1584
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1590
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1596
msgid "Expert Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1602
msgid "Filtering Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1607 src/lang.c:1638 src/lang.c:1644 src/lang.c:1671
#: src/lang.c:1723 src/lang.c:1729 src/lang.c:1739 src/lang.c:1750
#: src/lang.c:1768 src/lang.c:1843 src/lang.c:2030 src/lang.c:2036
#: src/lang.c:2042 src/lang.c:2048 src/lang.c:2060 src/lang.c:2067
#: src/lang.c:2121 src/lang.c:2130 src/lang.c:2136 src/lang.c:2143
#: src/lang.c:2150 src/lang.c:2157 src/lang.c:2164 src/lang.c:2171
#: src/lang.c:2178 src/lang.c:2185 src/lang.c:2192 src/lang.c:2199
#: src/lang.c:2206 src/lang.c:2213 src/lang.c:2220 src/lang.c:2227
#: src/lang.c:2234 src/lang.c:2241 src/lang.c:2248 src/lang.c:2255
#: src/lang.c:2262 src/lang.c:2269 src/lang.c:2276 src/lang.c:2283
#: src/lang.c:2290 src/lang.c:2297 src/lang.c:2305 src/lang.c:2321
#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2348
#: src/lang.c:2354 src/lang.c:2371 src/lang.c:2383 src/lang.c:2417
#: src/lang.c:2470 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490 src/lang.c:2515
#: src/lang.c:2532 src/lang.c:2548 src/lang.c:2584 src/lang.c:2620
#: src/lang.c:2640 src/lang.c:2675 src/lang.c:2685 src/lang.c:2692
#: src/lang.c:2718 src/lang.c:2742 src/lang.c:2815 src/lang.c:2829
#: src/lang.c:2837 src/lang.c:2851 src/lang.c:2857 src/lang.c:2895
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1608
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr ""

#: src/lang.c:1609
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1614
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1615
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:1616
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1621
msgid ""
"Show Subject & From (author) fields in group menu. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1622
msgid "In group menu, show author by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1623
msgid ""
"# Part of from field to display\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1632
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1633
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr ""

#: src/lang.c:1634
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1639
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1640
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1645
msgid "Thread articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1646
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1657
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1658
msgid "Thread percentage match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1660
#, no-c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1672
msgid "Score of a thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1673
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1681
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1682
msgid "Sort articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1683
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1699
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1700
msgid "Sort threads by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1701
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1711
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1712
msgid "Go to first unread article in group"
msgstr ""

#: src/lang.c:1713
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1717
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1718
msgid "Show only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1719
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1724
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1725
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1730
msgid "Filter which articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1731
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1740
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr ""

#: src/lang.c:1741
msgid ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1751
msgid "How to treat blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1752
msgid ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1769
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1770
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1774
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1775
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1776
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1781
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1782
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1783
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1788
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1789
msgid "Character to show returning arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1790
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1795
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1796
msgid "Character to show selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1797
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1802
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1803
msgid "Character to show recent articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1804
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1809
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1810
msgid "Character to show unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1811
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1816
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1817
msgid "Character to show read articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1818
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1823
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1824
msgid "Character to show killed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1825
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1830
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1831
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1832
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1837
msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1838
msgid "Max. length of group names shown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1839
msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1844
msgid "Abbreviate long newsgroup names"
msgstr ""

#: src/lang.c:1845
msgid ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1851
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""

#: src/lang.c:1852
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr ""

#: src/lang.c:1853
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1863
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1864
msgid "Display signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1865
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1869
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1870
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:1871
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1881
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1882
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr ""

#: src/lang.c:1883
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1888 src/lang.c:1898
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1889
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1890
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1899
msgid "Do not display these header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1900
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1910
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1911
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1912
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1916
msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1917
msgid "Detection of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:1918
msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1923
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1924
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1925
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1931
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:1932
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1933
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1939
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:1940
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1941
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1948
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:1949
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr ""

#: src/lang.c:1950
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1956
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:1957
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:1958
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1964
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:1965
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr ""

#: src/lang.c:1966
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1972
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:1973
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr ""

#: src/lang.c:1974
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1980
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1981
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1982
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1987
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:1988
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1989
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1994
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:1995
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:1996
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2001
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2002
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2003
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2008
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2009
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2010
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2017
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2018
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2019
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2024
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2025
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2026
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2031
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2032
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2037
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2043
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr ""

#: src/lang.c:2044
msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2049
msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:2050
msgid ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2054
msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2055
msgid "Program that opens URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2056
msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2061
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr ""

#: src/lang.c:2062
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2068
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr ""

#: src/lang.c:2069
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2074
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2075
msgid "Number of articles to get"
msgstr ""

#: src/lang.c:2076
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2081
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2082
msgid "Article recentness time limit"
msgstr ""

#: src/lang.c:2083
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2087
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""

#: src/lang.c:2088
msgid "Wildcard matching"
msgstr ""

#: src/lang.c:2089
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2096
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2097
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2098
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2102
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2103
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2104
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2108
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2109
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2110
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2114
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2115
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2116
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2122
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr ""

#: src/lang.c:2123
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2131
msgid "Use ANSI color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2132
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2137
msgid "Standard foreground color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2138
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2144
msgid "Standard background color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2145
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2151
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2152
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2158
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2159
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2165
msgid "Color of text lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2166
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2172
msgid "Color of mini help menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:2173
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2179
msgid "Color of help text"
msgstr ""

#: src/lang.c:2180
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2186
msgid "Color of status messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2187
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2193
msgid "Color of quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2194
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2200
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2201
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2207
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2208
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2214
msgid "Color of article header lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2215
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2221
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:2222
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2228
msgid "Color of article subject lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2229
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2235
msgid "Color of response counter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2236
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2242
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2243
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2249
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:2250
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2256
msgid "Color of signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:2257
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2263
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2264
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2270
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2271
msgid ""
"# Color of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2277
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2278
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2284
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2285
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2291
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2292
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2298
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2299
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2306
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2307
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2322
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2323
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2329
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2330
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2336
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2337
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2343
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2344
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2349
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2350
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2355
msgid "What to display instead of mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:2356
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2365
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2366
msgid "Page line wrap column"
msgstr ""

#: src/lang.c:2367
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2372
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2373
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2377
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2876
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2379
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2384
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2385
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2389
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2390
msgid "Create signature from path/command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2391
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2398
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2399
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr ""

#: src/lang.c:2400
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2404
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2405
msgid "Add signature when reposting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2406
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2410
#, c-format
msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
msgstr ""

#: src/lang.c:2411
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2412
#, c-format
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2418
msgid "Quoting behavior"
msgstr ""

#: src/lang.c:2419
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2432 src/lang.c:2440 src/lang.c:2446
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2433
msgid "Quote line when following up"
msgstr ""

#: src/lang.c:2434
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
"# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2441
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2447
msgid "Quote line when mailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2452
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2453
msgid "Insert 'User-Agent:' header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2454
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2459
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2460
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2461
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2471
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2472
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2476
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2477
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2478
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2485
msgid "Mailbox format"
msgstr ""

#: src/lang.c:2486
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2491
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2492
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2500 src/lang.c:2521
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2501
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2502
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2509
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2510
msgid "View post-processed files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2511
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2516
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2522
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2523
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2533
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2534
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2539
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2540
msgid "Transliteration"
msgstr ""

#: src/lang.c:2541
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2549
msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2550
msgid ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2559
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2560
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2561
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2566
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2567
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr ""

#: src/lang.c:2568
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2572
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2573
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2574
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2578
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""

#: src/lang.c:2579
msgid "Mail directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:2580
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2585
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2586
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2591
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr ""

#: src/lang.c:2592
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr ""

#: src/lang.c:2593
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2597
msgid ""
"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2598
msgid "Use Archive-name: header for save"
msgstr ""

#: src/lang.c:2599
msgid ""
"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2604
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2605
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:2606
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2610
msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""

#: src/lang.c:2611
msgid "Post process saved articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2612
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2621
msgid "Process only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2622
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2627
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2628
msgid "Print all headers when printing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2629
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2633
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""

#: src/lang.c:2634
msgid "Printer program with options"
msgstr ""

#: src/lang.c:2635
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2641
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:2642
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2646
msgid ""
"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2647
msgid "Start editor with line offset"
msgstr ""

#: src/lang.c:2648
msgid ""
"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2653
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2654
msgid "Invocation of your editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2655
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2660
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2661
msgid "External inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2662
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2666
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2667
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2668
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
"# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2676
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:2677
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2686
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2687
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2693
msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2694
msgid ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2699
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2700
msgid "Filename for posted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2701
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2706
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2707
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2708
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2712
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2713
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2714
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2719
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2720
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2729
msgid ""
"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2730
msgid "NNTP read timeout in seconds"
msgstr ""

#: src/lang.c:2731
msgid ""
"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2736
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2737
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr ""

#: src/lang.c:2738
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2743
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2744
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2748
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2749
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2750
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2754 src/lang.c:2769 src/lang.c:2789 src/lang.c:2808
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2755
msgid "Format string for selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2756
msgid ""
"# Format string for selection level representation\n"
"# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %d              Description\n"
"#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
"#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
"#   %G              Group name\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %U              Unread count\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2770
msgid "Format string for group level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2771
msgid ""
"# Format string for group level representation\n"
"# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %R              Count, number of responses in thread\n"
"#   %s              Subject (only group level)\n"
"#   %S              Score\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2790
msgid "Format string for thread level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2791
msgid ""
"# Format string for thread level representation\n"
"# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %S              Score\n"
"#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2809
msgid "Format string for display of dates"
msgstr ""

#: src/lang.c:2810
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2816
msgid "Unicode normalization form"
msgstr ""

#: src/lang.c:2817
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = None\n"
"#   1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2830
msgid "Render BiDi"
msgstr ""

#: src/lang.c:2831
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2838
msgid "Function for sorting articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2839
msgid ""
"# Function for sorting articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = qsort\n"
"#   1 = heapsort\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2852
msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
msgstr ""

#: src/lang.c:2858
msgid "Delete post-process files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2863
msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2864
msgid "Mailbox to save sent mails"
msgstr ""

#: src/lang.c:2869
msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2870
msgid "Followup-To: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2875
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2882
msgid ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2883
msgid "Ispell program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2889
msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
msgstr ""

#: src/lang.c:2890
msgid "Mailing list address"
msgstr ""

#: src/lang.c:2896
msgid "Forward articles as attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:2901
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2902
msgid "Which MIME types will be saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:2907
msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2908
msgid "Organization: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2913
msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2914
msgid "savefile"
msgstr ""

#: src/lang.c:2919 src/lang.c:2943
msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2920
msgid "Quick (1 key) select filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:2925 src/lang.c:2949
msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2926
msgid "Quick (1 key) select filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2931 src/lang.c:2955
msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2932
msgid "Quick (1 key) select filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:2937 src/lang.c:2961
msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2938
msgid "Quick (1 key) select filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:2944
msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:2950
msgid "Quick (1 key) kill filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2956
msgid "Quick (1 key) kill filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:2962
msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:2968
msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2969
msgid "UNDECLARED_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2975
msgid ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2976
msgid "X_Body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2981
msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2982
msgid "X_Headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2987
msgid ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2988
msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
msgstr ""

#: src/misc.c:3837
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3840
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr ""

#: src/newsrc.c:456
msgid "Unreachable?\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:815
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1825
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1833
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:861
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1489
msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1976
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:175
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1326
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1331
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1333
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:2306
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr ""

#. Check if okay to read
#: src/read.c:198
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr ""

#: src/read.c:345
msgid "Aborted read\n"
msgstr ""

#: src/read.c:400
msgid "Draining\n"
msgstr ""

#: src/refs.c:233
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: src/refs.c:600
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr ""

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1302
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/save.c:1045
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/select.c:382
msgid "unread"
msgstr ""

#: src/select.c:382
msgid "all"
msgstr ""

#: src/select.c:565 src/select.c:567
msgid " R"
msgstr ""

#: src/xface.c:70
msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
msgstr ""

#: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:108
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr ""

#: src/xface.c:117 src/xface.c:149
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr ""

#: src/xface.c:127
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""

#: src/xface.c:141
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr ""

#: src/xface.c:180
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr ""

#: src/xface.c:227
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr ""