# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/attrib.c:941
msgid "Processing attributes... "
msgstr ""

#: src/attrib.c:1163
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1164
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1165
#, c-format
msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1166
#, c-format
msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1167
#, c-format
msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1168
#, c-format
msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1169
#, c-format
msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1170
#, c-format
msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1171
#, c-format
msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1172
#, c-format
msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1173
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1174
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1175
#, c-format
msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1176
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1177
#, c-format
msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1178
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1179
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1180
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1181
#, c-format
msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1182
#, c-format
msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1183
#, c-format
msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1184
#, c-format
msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1192
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1194
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1195
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1196
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1197
#, c-format
msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1198
#, c-format
msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1199
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1201
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1208
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1210
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1211
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1212
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1213
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1214
#, c-format
msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1215
#, c-format
msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1216
#, c-format
msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1223
#, c-format
msgid "#  post_process_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1228
#, c-format
msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1229
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1230
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1231
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1232
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1233 src/attrib.c:1242
#, c-format
msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1234 src/attrib.c:1243
#, c-format
msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1235 src/attrib.c:1244
#, c-format
msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1236 src/attrib.c:1245
#, c-format
msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1237 src/attrib.c:1246
#, c-format
msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1238
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1239
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1240
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1241
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1247
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1249
#, c-format
msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1251
#, c-format
msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1252
#, c-format
msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1253
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1254
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1255
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1256
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1262
#, c-format
msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1263
#, c-format
msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1264
#, c-format
msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1265
#, c-format
msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1266
#, c-format
msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1284
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1293
#, c-format
msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1294
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1295
#, c-format
msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1296
#, c-format
msgid "#  thread_articles=NUM"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1303
#, c-format
msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1304
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1305
#, c-format
msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1306
#, c-format
msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1307
#, c-format
msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1308
#, c-format
msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1309
#, c-format
msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1310
#, c-format
msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1311
#, c-format
msgid ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1312
#, c-format
msgid ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1313
#, c-format
msgid ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1314
#, c-format
msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1316
#, c-format
msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1318
#, c-format
msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1319
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1320
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1321
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1322
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1323
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1324
#, c-format
msgid "############################################################################\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:624
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#: src/keymap.c:277
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:42
msgid "1 Response"
msgstr ""

#: src/lang.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""

#: src/lang.c:47
msgid "all "
msgstr ""

#: src/lang.c:48
msgid "All groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:50
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:52
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:54
msgid "Article deleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be mailed to the following address:\n"
"  %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:56
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:57
msgid "Article not posted!"
msgstr ""

#: src/lang.c:58
msgid "Article not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:59
msgid "Article Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:60
msgid "Article has no parent"
msgstr ""

#: src/lang.c:61
msgid "Parent article has been killed"
msgstr ""

#: src/lang.c:62
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:63
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:64
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:65
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:66
msgid "Article unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:67
msgid "Article undeleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:68
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr ""

#: src/lang.c:70
msgid "articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:71
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr ""

#: src/lang.c:72
msgid "article"
msgstr ""

#: src/lang.c:73
msgid "Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:74
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:76
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:77
msgid ", charset: "
msgstr ""

#: src/lang.c:78
#, c-format
msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:79
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:80
#, c-format
msgid "%d lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:81
msgid "Attachment Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:82
msgid "Attachment Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:83
msgid "<no name>"
msgstr ""

#: src/lang.c:84
#, c-format
msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:85
#, c-format
msgid "%d of %d attachments saved successfully."
msgstr ""

#: src/lang.c:86
msgid "Select attachment> "
msgstr ""

#: src/lang.c:87
msgid "Tagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid "%d attachments tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:89
msgid "Untagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:90
msgid "Attributes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:91
#, c-format
msgid "attribute with no scope: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:93
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:94
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:95
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:96
msgid "    Please enter password: "
msgstr ""

#: src/lang.c:97
msgid "    Please enter username: "
msgstr ""

#: src/lang.c:98
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:99
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:104
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:105
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:107
#, c-format
msgid "Active file corrupt - %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:108
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:109
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:110
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr ""

#: src/lang.c:112
msgid "Base article"
msgstr ""

#: src/lang.c:113
msgid "Base article range"
msgstr ""

#: src/lang.c:114
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
msgstr ""

#: src/lang.c:115
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:116
msgid "*** Beginning of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:118
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:119
msgid "Cancelling article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:121
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:122
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:123
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:124
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:125
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:126
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:128
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:130
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:131
msgid "Catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:132
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:133
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr ""

#: src/lang.c:134
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:135
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:136
msgid "Caughtup"
msgstr ""

#: src/lang.c:137
msgid "Check Prepared Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:138
msgid "Checking for new groups... "
msgstr ""

#: src/lang.c:139
msgid "Checking for news..."
msgstr ""

#: src/lang.c:140
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:142
msgid "ANSI color disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:143
msgid "ANSI color enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:145
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:146
#, c-format
msgid "Cook article failed, %s is exiting"
msgstr ""

#: src/lang.c:147
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:149
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:151
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:152
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:153
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:155 src/lang.c:1311 src/lang.c:1331
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/lang.c:156
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr ""

#: src/lang.c:157
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr ""

#: src/lang.c:159
msgid "*** End of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:160
msgid "*** End of articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:161
msgid "*** End of attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:162
msgid "*** End of groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:163
msgid "*** End of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:164
msgid "*** End of scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:165
msgid "*** End of thread ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:166
msgid "*** End of URLs ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:167
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr ""

#: src/lang.c:168
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr ""

#: src/lang.c:169
msgid " and enter next unread thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:170
msgid " and enter next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:171
msgid " and enter next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:172
msgid "Enter option number> "
msgstr ""

#: src/lang.c:173
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:174
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:176
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:177
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:178
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:179
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:180
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:182
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:183
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:184
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:187
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:189
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:190
#, c-format
msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
msgstr ""

#: src/lang.c:191
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:192
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:193
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:194
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:195
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:196
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:197
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:198
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:199
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:200
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:201
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:202
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:203
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:204
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:205
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:206
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:207
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:208
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:209
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:210
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:211
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:212
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:213
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:214
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:215
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:216
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:217
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:220
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:225
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:231
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:232
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:233
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:238
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr ""

#: src/lang.c:240
#, c-format
msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:245
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr ""

#: src/lang.c:246
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:247
msgid ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:248
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr ""

#: src/lang.c:249
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:251
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:253
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:254
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:255
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:256
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr ""

#: src/lang.c:257
msgid "errors"
msgstr ""

#: src/lang.c:259
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:261
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:262
msgid "error"
msgstr ""

#: src/lang.c:263
msgid "Unknown display level"
msgstr ""

#: src/lang.c:264
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:265
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:266
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:267
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:269
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""

#: src/lang.c:270
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr ""

#: src/lang.c:271
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:272
msgid "Rule created by: "
msgstr ""

#: src/lang.c:273
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:274
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:275
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:276
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:277
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:278
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:299
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr ""

#: src/lang.c:300
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr ""

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:301
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/lang.c:302
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:303
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr ""

#: src/lang.c:304
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr ""

#: src/lang.c:305
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:307
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:309
msgid "global "
msgstr ""

#: src/lang.c:310
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr ""

#: src/lang.c:311
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr ""

#: src/lang.c:312
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr ""

#: src/lang.c:313
msgid "groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:314
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:315
msgid "Top Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:316
msgid "Group Selection"
msgstr ""

#: src/lang.c:317
msgid "group"
msgstr ""

#: src/lang.c:318
msgid ""
"*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:320
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""

#: src/lang.c:321
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:322
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""

#: src/lang.c:323
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:324
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:325
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""

#: src/lang.c:326
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:327
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:328
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:329
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:330
msgid "kill an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:331
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:332
msgid "Browse URLs in article"
msgstr ""

#: src/lang.c:333
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:335
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:336
msgid "post followup to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:337
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:338
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:339
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr ""

#: src/lang.c:341
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr ""

#: src/lang.c:342
msgid "display first article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:343
msgid "display first page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:344
msgid "display last article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:345
msgid "display last page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:346
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:347
msgid "display next article"
msgstr ""

#: src/lang.c:348
msgid "display first article in next thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:349
msgid "display next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:350
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr ""

#: src/lang.c:351
msgid "display previous article"
msgstr ""

#: src/lang.c:352
msgid "display previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:353
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:354
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:355
msgid "return to group selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:356
msgid "reply through mail to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:357
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:358
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:359
msgid "search backwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:360
msgid "search forwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:361
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr ""

#: src/lang.c:362
msgid "skip next block of included text"
msgstr ""

#: src/lang.c:363
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:364
msgid "toggle display of all headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:365
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:366
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:367
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr ""

#: src/lang.c:368
msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:369
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr ""

#: src/lang.c:370
msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:371
msgid "choose first attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:372
msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:373
msgid "choose last attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:375
msgid "pipe attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:376
msgid "pipe raw attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:378
msgid "save attachment to disk"
msgstr ""

#: src/lang.c:379
msgid "search for attachments forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
msgid "search for attachments backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:381
msgid "view attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:382
msgid "tag attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:383
msgid "tag attachments that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:384
msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
msgstr ""

#: src/lang.c:385
msgid "untag all tagged attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:386
msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
msgstr ""

#: src/lang.c:387
msgid "choose first attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:388
msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:389
msgid "choose last attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:390
msgid "reset attribute to a default value"
msgstr ""

#: src/lang.c:391
msgid "search forwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:392
msgid "search backwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:393
msgid "select attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:394
msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
msgstr ""

#: src/lang.c:395
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:396
msgid "choose first option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:397
msgid "0 - 9\t  choose option by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:398
msgid "choose last option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "start scopes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:400
msgid "search forwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:401
msgid "search backwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:402
msgid "select option"
msgstr ""

#: src/lang.c:403
msgid "toggle to attributes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:404
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:405
msgid "escape from command prompt"
msgstr ""

#: src/lang.c:406
msgid "edit filter file"
msgstr ""

#: src/lang.c:407
msgid "get help"
msgstr ""

#: src/lang.c:408
msgid "display last article viewed"
msgstr ""

#: src/lang.c:409
msgid "down one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:410
msgid "up one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:411
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:412
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr ""

#: src/lang.c:413
msgid "menu of configurable options"
msgstr ""

#: src/lang.c:414
msgid "down one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:415
msgid "up one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:417
msgid "post (write) article to current group"
msgstr ""

#: src/lang.c:418
msgid "post postponed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:420
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr ""

#: src/lang.c:421
msgid "return to previous menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:422
msgid "quit tin immediately"
msgstr ""

#: src/lang.c:423
msgid "redraw page"
msgstr ""

#: src/lang.c:424
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr ""

#: src/lang.c:425
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr ""

#: src/lang.c:426
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr ""

#: src/lang.c:427
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr ""

#: src/lang.c:428
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:429
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:430
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr ""

#: src/lang.c:431
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:432
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:433
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:434
msgid "repeat last search"
msgstr ""

#: src/lang.c:435
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:436
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr ""

#: src/lang.c:437
msgid "toggle inverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:438
msgid "toggle mini help menu display"
msgstr ""

#: src/lang.c:439
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""

#: src/lang.c:440
msgid "show version information"
msgstr ""

#: src/lang.c:441
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:442
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:443
msgid "choose first thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:444
msgid "choose last thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:445
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr ""

#: src/lang.c:446
msgid "mark article as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:447
msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:448
msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:449
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:450
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:451
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:452
msgid "display next group"
msgstr ""

#: src/lang.c:453
msgid "display previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:454
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:455
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr ""

#: src/lang.c:456
msgid "select thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:457
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:458
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:459
msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
msgstr ""

#: src/lang.c:460
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:461
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr ""

#: src/lang.c:462
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
msgid "toggle selection of thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:464
msgid "cycle through threading options available"
msgstr ""

#: src/lang.c:465
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:466
msgid "untag all tagged threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:467
msgid "add new scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:468
msgid "delete scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:469
msgid "edit attributes file"
msgstr ""

#: src/lang.c:470
msgid "choose first scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:471
msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:472
msgid "choose last scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:473
msgid "move scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:474
msgid "rename scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:475
msgid "select scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:476
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:477
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:478
msgid "choose first group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:479
msgid "choose group by name"
msgstr ""

#: src/lang.c:480
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:481
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:482
msgid "choose last group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:484
msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
msgstr ""

#: src/lang.c:485
msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
msgstr ""

#: src/lang.c:487
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:488
msgid "move chosen group within list"
msgstr ""

#: src/lang.c:489
msgid "choose next group with unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:490 src/lang.c:1382
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:491
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr ""

#: src/lang.c:492
msgid "read chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:493
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr ""

#: src/lang.c:494
msgid "search backwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:495
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr ""

#: src/lang.c:496
msgid "search forwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:497
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:498
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:499
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr ""

#: src/lang.c:500
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr ""

#: src/lang.c:501
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:502
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:503
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:504
msgid "sort the list of groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:505
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:506
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:507
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""

#: src/lang.c:508
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""

#: src/lang.c:509
msgid "choose first article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:510
msgid "choose last article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:511
msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
msgstr ""

#: src/lang.c:512
msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:513
msgid "mark current thread as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:514
msgid "read chosen article"
msgstr ""

#: src/lang.c:515
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:516
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:517
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:518
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:519
msgid ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:520
msgid ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
msgid ""
"Option operations\n"
"-----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:522
msgid ""
"Scope operations\n"
"----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:523
msgid ""
"URL operations\n"
"--------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:524
msgid "choose first URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:525
msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:526
msgid "choose last URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:527
msgid "search for URLs forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:528
msgid "search for URLs backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:529
msgid "Open URL in browser"
msgstr ""

#: src/lang.c:530
msgid "toggle info message in last line (URL)"
msgstr ""

#: src/lang.c:532
msgid "Group Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:533
msgid "Kill filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:534
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:535
msgid "All parts tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:536
msgid "Storing article for later posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:537
msgid "Please enter a valid character"
msgstr ""

#: src/lang.c:538
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr ""

#: src/lang.c:539
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:540
msgid "Not a multi-part message"
msgstr ""

#: src/lang.c:541
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr ""

#: src/lang.c:542
msgid "No previous expression"
msgstr ""

#: src/lang.c:543
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:545
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:546
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:548
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:549
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr ""

#: src/lang.c:550
msgid "incomplete "
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-names
#: src/lang.c:552
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:568
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr ""

#: src/lang.c:570
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:573
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:575
msgid "Inverse video disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:576
msgid "Inverse video enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:578
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:579
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:580
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:581
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:582
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:583
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:584
msgid "Kill Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:585
#, c-format
msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:586
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:587
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:588
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:589
msgid "Kill time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:591
msgid "Last"
msgstr ""

#: src/lang.c:592
msgid "-- Last response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:593
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr ""

#: src/lang.c:596
msgid "Function not available."
msgstr ""

#: src/lang.c:597
msgid "Not reading via NNTP."
msgstr ""

#: src/lang.c:598
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:599
#, c-format
msgid "Groups: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:602
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:603
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:604
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:605
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:606
msgid "Mail bug report..."
msgstr ""

#: src/lang.c:607
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:608
msgid "Mailed"
msgstr ""

#: src/lang.c:609
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:610
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:613
#, c-format
msgid "%s marked as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:614
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:615
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:616
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:617 src/lang.c:1349
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:618
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:619
#, c-format
msgid "Mark article as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:620
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:621
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:622
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:623 src/lang.c:637 src/lang.c:643
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:625
#, c-format
msgid ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:627
#, c-format
msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:629
#, c-format
msgid ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:630 src/lang.c:634
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""

#: src/lang.c:631
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
"%s=list thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:632
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""

#: src/lang.c:633
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:635
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""

#: src/lang.c:636
#, c-format
msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
msgstr ""

#: src/lang.c:638
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:639
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:640
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""

#: src/lang.c:641
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr ""

#: src/lang.c:642
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:644
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:645
msgid "--More--"
msgstr ""

#: src/lang.c:646
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:647
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr ""

#: src/lang.c:648
msgid "Message-ID: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:649
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:651
msgid ", name: "
msgstr ""

#: src/lang.c:652
#, c-format
msgid "Go to newsgroup [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:653
msgid "newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:654
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:655
msgid "newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:656
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr ""

#: src/lang.c:657
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr ""

#: src/lang.c:658
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:659
msgid "-- Next response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:660
msgid "No  "
msgstr ""

#: src/lang.c:661
msgid "*** No articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
msgid "No articles have been posted"
msgstr ""

#: src/lang.c:663
msgid "*** No attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:664
msgid "*** No description ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:665
msgid "No filename"
msgstr ""

#: src/lang.c:666
msgid "No group"
msgstr ""

#: src/lang.c:667
msgid "*** No groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:668
msgid "No more groups to read"
msgstr ""

#: src/lang.c:669
msgid "No last message"
msgstr ""

#: src/lang.c:670
msgid "No mail address"
msgstr ""

#: src/lang.c:671
msgid "No articles marked for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:672
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/lang.c:673
msgid "No more groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:674
msgid "No newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:675
msgid "No next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:676
msgid "No previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:677
msgid "No previous search, nothing to repeat"
msgstr ""

#: src/lang.c:678
msgid "No previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:679
msgid "No responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:680
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:681
msgid "*** No scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:682
msgid "No search string"
msgstr ""

#: src/lang.c:683
msgid "No subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:685
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:686
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:687
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:688
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:689
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:691
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:692
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr ""

#: src/lang.c:693
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr ""

#: src/lang.c:694
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:695
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:696
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:703
msgid "Only"
msgstr ""

#: src/lang.c:704
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr ""

#: src/lang.c:705
msgid "Options Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:706
msgid "Options Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:709
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr ""

#: src/lang.c:710
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:711
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:712
msgid "Post a followup..."
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:714
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:717
msgid "Posted articles history"
msgstr ""

#: src/lang.c:718
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:719
msgid "-- post processing started --"
msgstr ""

#: src/lang.c:720
msgid "-- post processing completed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:721
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:722
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:723
msgid "Posting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:724
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:725
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:726
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:727
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:728
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:729
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:730
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:731
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:732
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:734
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:735
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:736
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: src/lang.c:737
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:738
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:739
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:740
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:741
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:742
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr ""

#: src/lang.c:745
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
msgstr ""

#: src/lang.c:747
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr ""

#: src/lang.c:748
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr ""

#: src/lang.c:750
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:751
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:752
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:753
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:754
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:755
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:756
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:757
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:758
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:759
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:760
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:761
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:762
msgid "References: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:764
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr ""

#: src/lang.c:766
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr ""

#: src/lang.c:767
msgid "Removed from the previous rule: "
msgstr ""

#: src/lang.c:768
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:769
msgid "Reply to author..."
msgstr ""

#: src/lang.c:770
msgid "Repost"
msgstr ""

#: src/lang.c:771
msgid "Reposting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:772
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:773
msgid "Reset newsrc?"
msgstr ""

#: src/lang.c:774
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:775
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:777
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr ""

#: src/lang.c:779
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:780
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:781
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:782
#, c-format
msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:783
msgid "Select pattern scope: "
msgstr ""

#: src/lang.c:784
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:785
msgid "Select text pattern : "
msgstr ""

#: src/lang.c:786
msgid "Select time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:787
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:793
msgid "Showing unread groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:794
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:795
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:796
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/lang.c:797
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:798
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:799
msgid "Save filename> "
msgstr ""

#: src/lang.c:800
msgid "Saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:801
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:802
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:803
msgid "Nothing was saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:804
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:805
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:806
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:807
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: src/lang.c:808
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:810
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:812
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:813
msgid "Delete scope?"
msgstr ""

#: src/lang.c:814
msgid "Enter scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:815
msgid "Select new position> "
msgstr ""

#: src/lang.c:816
msgid "New position cannot be a global scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:817
msgid "Global scope, operation not allowed"
msgstr ""

#: src/lang.c:818
msgid "Rename scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:819
msgid "Select scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:820
msgid "Scopes Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:821
msgid "Scopes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:822
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:823
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:824
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:825
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/lang.c:826
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:827
msgid "Select article> "
msgstr ""

#: src/lang.c:828
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""

#: src/lang.c:829
msgid "Select group> "
msgstr ""

#: src/lang.c:830
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:831
msgid "Select thread> "
msgstr ""

#: src/lang.c:832
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:833
msgid "servers active-file"
msgstr ""

#: src/lang.c:834
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr ""

#: src/lang.c:835
msgid "<SPACE>"
msgstr ""

#: src/lang.c:836
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:837
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr ""

#: src/lang.c:838
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:839
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:840
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:841
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:842
msgid "Subscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:843
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:844
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:845
msgid "Superseding article ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:846
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:848
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: src/lang.c:849
msgid "<TAB>"
msgstr ""

#: src/lang.c:850
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:851
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:852
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:865
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:866
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:867
msgid "There is no news\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:868
msgid "Thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:869
msgid "Thread Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:870
msgid "Thread deselected"
msgstr ""

#: src/lang.c:871
msgid "Thread selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:873
msgid "threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:875
msgid "thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:876
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr ""

#: src/lang.c:877
msgid "Threading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:878
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:879
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr ""

#: src/lang.c:880
#, c-format
msgid "Toggled german TeX encoding %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:881
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:883
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:884
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:886
msgid "           h=help"
msgstr ""

#: src/lang.c:888
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/lang.c:889
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:890
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:891
msgid "No end."
msgstr ""

#: src/lang.c:892
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr ""

#: src/lang.c:893
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:894
msgid "unread "
msgstr ""

#: src/lang.c:895
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:896
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:897
msgid "Unsubscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:898
msgid "Unthreading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:899
msgid "Updated"
msgstr ""

#: src/lang.c:901
#, c-format
msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:903
msgid "Updating"
msgstr ""

#: src/lang.c:904
msgid "URL Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:905
msgid "URL Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:906
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:907
msgid "Select URL> "
msgstr ""

#: src/lang.c:908
msgid "No URLs in this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:909
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr ""

#: src/lang.c:910
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:911
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:912
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:913
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:914
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr ""

#: src/lang.c:915
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr ""

#: src/lang.c:916
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:917
msgid "  -h       this help message"
msgstr ""

#: src/lang.c:918
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:919
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:920
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:921
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:922
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:923
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:924
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:925
msgid "  -x       no-posting mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:926
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:927
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:928
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr ""

#: src/lang.c:929
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:930
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:931
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:932
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""

#: src/lang.c:933
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr ""

#: src/lang.c:934
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr ""

#: src/lang.c:935
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:936
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:937
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:939
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""

#: src/lang.c:940
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:942
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:943
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:944
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:945
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:947
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:950
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:954
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:959
msgid ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:965
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:970
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:975
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""

#: src/lang.c:976
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:977
msgid "Writing attributes file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:979
#, c-format
msgid "%d Responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:981
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:982
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr ""

#: src/lang.c:983
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:984
msgid "Yes "
msgstr ""

#: src/lang.c:985
msgid "    You have mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:990
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1001
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:1005
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1014
msgid "toggle color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1015
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1035
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr ""

#: src/lang.c:1039
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1044
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1045
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1047
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1052
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr ""

#: src/lang.c:1053
msgid "Missing parts."
msgstr ""

#: src/lang.c:1054
msgid "No beginning."
msgstr ""

#: src/lang.c:1055
msgid "No data."
msgstr ""

#: src/lang.c:1056
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: src/lang.c:1059
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1064
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1065
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1069
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1070
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1071
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1072
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1073
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1074
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr ""

#: src/lang.c:1076
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1077
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1078
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1080
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1081
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1082
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1086
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1087
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1088
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1090
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1091
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1092
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1101
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1102
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1103
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1104
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1105
msgid "Disconnecting from server...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1106
#, c-format
msgid ""
"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1108
msgid "205  Closing connection"
msgstr ""

#: src/lang.c:1109
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1110
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""

#: src/lang.c:1112
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr ""

#: src/lang.c:1113
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1114
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1115
msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
msgstr ""

#: src/lang.c:1116
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1117
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1118
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1120
msgid "  -4       force connecting via IPv4"
msgstr ""

#: src/lang.c:1121
msgid "  -6       force connecting via IPv6"
msgstr ""

#: src/lang.c:1122
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1125
msgid "Giving up...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1127
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1131
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1134
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1137
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1140
msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
msgstr ""

#: src/lang.c:1141
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1142
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr ""

#: src/lang.c:1143
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1147
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1148
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1152
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr ""

#: src/lang.c:1153
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1154
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/lang.c:1155
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1159
#, c-format
msgid "%d %s piped to \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:1160
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1161
msgid "No command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1162
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:1163
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1164
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1166
msgid "Piping not enabled."
msgstr ""

#: src/lang.c:1170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1175
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1189
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1202
msgid "shell escape"
msgstr ""

#: src/lang.c:1203
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1204
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1208
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1212
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1214
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1218
msgid "Server unavailable\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1224
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
"%s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1225
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1227
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1228
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1232
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1233
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1235
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1236
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1242
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1247
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1261 src/lang.c:1289 src/lang.c:1560 src/refs.c:289
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lang.c:1262
msgid "Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1263
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1264
msgid "Both Subject and References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1265
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1266
msgid "Percentage Match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1279 src/lang.c:1370 src/lang.c:1449
msgid "No"
msgstr ""

#: src/lang.c:1280 src/lang.c:1451
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1281
msgid "Hide All"
msgstr ""

#: src/lang.c:1290
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/lang.c:1291
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1292
msgid "Address and Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1300
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/lang.c:1301
msgid "Sum"
msgstr ""

#: src/lang.c:1302
msgid "Average"
msgstr ""

#: src/lang.c:1312 src/lang.c:1332
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
msgid "Brown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
msgid "Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
msgid "Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
msgid "White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1320
msgid "Gray"
msgstr ""

#: src/lang.c:1321
msgid "Light Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1322
msgid "Light Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1323
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/lang.c:1324
msgid "Light Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1325
msgid "Light Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1326
msgid "Light Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1327
msgid "Light White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1348 src/lang.c:1456 src/lang.c:1471
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1350
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1358
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1359
msgid "Best highlighting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1360
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/lang.c:1361
msgid "Reverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:1362
msgid "Blinking"
msgstr ""

#: src/lang.c:1363
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1364
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1371
msgid "Cc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1372
msgid "Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1373
msgid "Cc and Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1379 src/lang.c:1392
msgid "none"
msgstr ""

#: src/lang.c:1380
msgid "commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:1381
msgid "select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1383
msgid "commands & quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1384
msgid "commands & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1385
msgid "quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1386
msgid "commands & quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1393
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1394
msgid "PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1395
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1401
msgid "Subject: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1402
msgid "Subject: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1403
msgid "From: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1404
msgid "From: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1405
msgid "Msg-ID: & full References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1406
msgid "Msg-ID: & last References: only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1407
msgid "Message-ID: entry only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1408
msgid "Lines:"
msgstr ""

#: src/lang.c:1414
msgid "Don't trim article body"
msgstr ""

#: src/lang.c:1415
msgid "Skip leading blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1416
msgid "Skip trailing blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1417
msgid "Skip leading and trailing blank l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1418
msgid "Compact multiple between text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1419
msgid "Compact multiple and skip leading"
msgstr ""

#: src/lang.c:1420
msgid "Compact multiple and skip trailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1421
msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
msgstr ""

#: src/lang.c:1450
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1457
msgid "Subject: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1458
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1459
msgid "From: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1460
msgid "From: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1461
msgid "Date: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1462
msgid "Date: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1463 src/lang.c:1472
msgid "Score (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1464 src/lang.c:1473
msgid "Score (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1465
msgid "Lines: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1466
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1474
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1475
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1481
msgid "Quick-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1482
msgid "Heap-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1489
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1490
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1491
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1497
msgid "Kill only unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1498
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr ""

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1499
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1505
msgid "Nothing special"
msgstr ""

#: src/lang.c:1506
msgid "Compress quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1507
msgid "Quote signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1508
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr ""

#: src/lang.c:1509
msgid "Quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1510
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1511
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1512
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1552
msgid "no"
msgstr ""

#: src/lang.c:1553
msgid "with headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1554
msgid "without headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1561
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1563
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1564
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1565
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1573
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1580
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1586
msgid "Highlight Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1593
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1599
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1605
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1611
msgid "Expert Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1617
msgid "Filtering Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1622 src/lang.c:1653 src/lang.c:1659 src/lang.c:1686
#: src/lang.c:1738 src/lang.c:1744 src/lang.c:1754 src/lang.c:1765
#: src/lang.c:1783 src/lang.c:1852 src/lang.c:2053 src/lang.c:2059
#: src/lang.c:2065 src/lang.c:2071 src/lang.c:2083 src/lang.c:2090
#: src/lang.c:2144 src/lang.c:2153 src/lang.c:2159 src/lang.c:2166
#: src/lang.c:2173 src/lang.c:2180 src/lang.c:2187 src/lang.c:2194
#: src/lang.c:2201 src/lang.c:2208 src/lang.c:2215 src/lang.c:2222
#: src/lang.c:2229 src/lang.c:2236 src/lang.c:2243 src/lang.c:2250
#: src/lang.c:2257 src/lang.c:2264 src/lang.c:2271 src/lang.c:2278
#: src/lang.c:2285 src/lang.c:2292 src/lang.c:2299 src/lang.c:2306
#: src/lang.c:2313 src/lang.c:2320 src/lang.c:2327 src/lang.c:2335
#: src/lang.c:2351 src/lang.c:2358 src/lang.c:2365 src/lang.c:2372
#: src/lang.c:2378 src/lang.c:2384 src/lang.c:2401 src/lang.c:2413
#: src/lang.c:2447 src/lang.c:2500 src/lang.c:2514 src/lang.c:2520
#: src/lang.c:2545 src/lang.c:2563 src/lang.c:2580 src/lang.c:2616
#: src/lang.c:2652 src/lang.c:2672 src/lang.c:2707 src/lang.c:2717
#: src/lang.c:2724 src/lang.c:2750 src/lang.c:2774 src/lang.c:2847
#: src/lang.c:2861 src/lang.c:2869 src/lang.c:2883 src/lang.c:2889
#: src/lang.c:2927
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1623
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr ""

#: src/lang.c:1624
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1629
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1630
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:1631
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1636
msgid ""
"Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1637
msgid "In group and thread level, show author by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1638
msgid ""
"# Part of From field to display in group and thread level\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1647
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1648
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr ""

#: src/lang.c:1649
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1654
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1655
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1660
msgid "Thread articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1661
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1672
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1673
msgid "Thread percentage match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1675
#, no-c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1687
msgid "Score of a thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1688
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1696
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1697
msgid "Sort articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1698
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1714
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1715
msgid "Sort threads by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1716
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1726
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1727
msgid "Go to first unread article in group"
msgstr ""

#: src/lang.c:1728
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1732
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1733
msgid "Show only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1734
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1739
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1740
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1745
msgid "Filter which articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1746
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1755
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr ""

#: src/lang.c:1756
msgid ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1766
msgid "How to treat blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1767
msgid ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1784
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1785
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1789
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1790
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1791
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1796
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1797
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1798
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1803
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1804
msgid "Character to show returning arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1805
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1810
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1811
msgid "Character to show selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1812
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1817
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1818
msgid "Character to show recent articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1819
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1824
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1825
msgid "Character to show unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1826
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1831
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1832
msgid "Character to show read articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1833
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1838
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1839
msgid "Character to show killed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1840
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1845
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1846
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1847
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1853
msgid "Abbreviate long newsgroup names"
msgstr ""

#: src/lang.c:1854
msgid ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1860
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""

#: src/lang.c:1861
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr ""

#: src/lang.c:1862
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1872
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1873
msgid "Display signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1874
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1878
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1879
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:1880
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1890
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1891
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr ""

#: src/lang.c:1892
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1897 src/lang.c:1907
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1898
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1899
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1908
msgid "Do not display these header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1909
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1919
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1920
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1921
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1925
msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1926
msgid "Detection of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:1927
msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1932
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1933
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1934
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1940
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:1941
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1942
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1948
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:1949
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1950
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1956
msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1957
msgid "Detection of external quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1958
msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1962
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1963
msgid "Regex used to show quotes from external sources"
msgstr ""

#: src/lang.c:1964
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1971
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:1972
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr ""

#: src/lang.c:1973
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1979
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:1980
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:1981
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1987
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:1988
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr ""

#: src/lang.c:1989
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1995
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:1996
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr ""

#: src/lang.c:1997
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2003
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:2004
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2005
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2010
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:2011
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2012
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2017
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2018
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2019
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2024
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2025
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2026
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2031
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2032
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2033
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2040
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2041
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2042
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2047
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2048
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2049
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2054
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2055
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2060
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2066
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr ""

#: src/lang.c:2067
msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2072
msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:2073
msgid ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2077
msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2078
msgid "Program that opens URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2079
msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2084
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr ""

#: src/lang.c:2085
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2091
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr ""

#: src/lang.c:2092
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2097
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2098
msgid "Number of articles to get"
msgstr ""

#: src/lang.c:2099
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2104
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2105
msgid "Article recentness time limit"
msgstr ""

#: src/lang.c:2106
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2110
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""

#: src/lang.c:2111
msgid "Wildcard matching"
msgstr ""

#: src/lang.c:2112
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2119
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2120
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2121
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2125
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2126
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2127
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2131
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2132
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2133
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2137
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2138
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2139
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2145
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr ""

#: src/lang.c:2146
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2154
msgid "Use ANSI color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2155
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2160
msgid "Standard foreground color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2161
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2167
msgid "Standard background color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2168
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2174
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2175
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2181
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2182
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2188
msgid "Color of text lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2189
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2195
msgid "Color of mini help menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:2196
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2202
msgid "Color of help text"
msgstr ""

#: src/lang.c:2203
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2209
msgid "Color of status messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2210
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2216
msgid "Color of quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2217
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2223
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2224
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2230
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2231
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2237
msgid "Color of article header lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2238
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2244
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:2245
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2251
msgid "Color of article subject lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2252
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2258
msgid "Color of external quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2259
msgid ""
"# Color of quoted text from external sources\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2265
msgid "Color of response counter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2266
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2272
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2273
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2279
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:2280
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2286
msgid "Color of signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:2287
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2293
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2294
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2300
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2301
msgid ""
"# Color of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2307
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2308
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2314
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2315
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2321
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2322
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2328
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2329
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2336
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2337
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2352
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2353
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2359
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2360
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2366
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2367
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2373
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2374
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2379
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2380
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2385
msgid "What to display instead of mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:2386
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2395
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2396
msgid "Page line wrap column"
msgstr ""

#: src/lang.c:2397
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2402
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2403
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2407
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2408 src/lang.c:2908
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2409
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2414
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2415
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2419
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2420
msgid "Create signature from path/command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2421
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2428
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2429
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr ""

#: src/lang.c:2430
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2434
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2435
msgid "Add signature when reposting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2436
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2440
#, c-format
msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
msgstr ""

#: src/lang.c:2441
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2442
#, c-format
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2448
msgid "Quoting behavior"
msgstr ""

#: src/lang.c:2449
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2462 src/lang.c:2470 src/lang.c:2476
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2463
msgid "Quote line when following up"
msgstr ""

#: src/lang.c:2464
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
"# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2471
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2477
msgid "Quote line when mailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2482
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2483
msgid "Insert 'User-Agent:' header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2484
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2489
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2490
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2491
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2501
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2502
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2506
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2507
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2508
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2515
msgid "Mailbox format"
msgstr ""

#: src/lang.c:2516
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2521
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2522
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2530 src/lang.c:2551
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2531
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2532
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2539
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2540
msgid "View post-processed files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2541
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2546
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2552
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2553
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2564
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2565
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2571
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2572
msgid "Transliteration"
msgstr ""

#: src/lang.c:2573
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2581
msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2582
msgid ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2591
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2592
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2593
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2598
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2599
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr ""

#: src/lang.c:2600
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2604
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2605
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2606
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2610
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""

#: src/lang.c:2611
msgid "Mail directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:2612
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2617
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2618
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2623
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr ""

#: src/lang.c:2624
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr ""

#: src/lang.c:2625
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2629
msgid ""
"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2630
msgid "Use Archive-name: header for save"
msgstr ""

#: src/lang.c:2631
msgid ""
"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2636
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2637
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:2638
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2642
msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""

#: src/lang.c:2643
msgid "Post process saved articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2644
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2653
msgid "Process only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2654
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2659
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2660
msgid "Print all headers when printing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2661
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2665
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""

#: src/lang.c:2666
msgid "Printer program with options"
msgstr ""

#: src/lang.c:2667
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2673
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:2674
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2678
msgid ""
"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2679
msgid "Start editor with line offset"
msgstr ""

#: src/lang.c:2680
msgid ""
"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2685
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2686
msgid "Invocation of your editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2687
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2692
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2693
msgid "External inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2694
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2698
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2699
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2700
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
"# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2708
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:2709
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2718
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2719
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2725
msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2726
msgid ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2731
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2732
msgid "Filename for posted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2733
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2738
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2739
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2740
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2744
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2745
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2746
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2751
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2752
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2761
msgid ""
"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2762
msgid "NNTP read timeout in seconds"
msgstr ""

#: src/lang.c:2763
msgid ""
"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2768
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2769
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr ""

#: src/lang.c:2770
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2775
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2776
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2780
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2781
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2782
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2786 src/lang.c:2801 src/lang.c:2821 src/lang.c:2840
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2787
msgid "Format string for selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2788
msgid ""
"# Format string for selection level representation\n"
"# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %d              Description\n"
"#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
"#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
"#   %G              Group name\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %U              Unread count\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2802
msgid "Format string for group level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2803
msgid ""
"# Format string for group level representation\n"
"# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %R              Count, number of responses in thread\n"
"#   %s              Subject (only group level)\n"
"#   %S              Score\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2822
msgid "Format string for thread level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2823
msgid ""
"# Format string for thread level representation\n"
"# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %S              Score\n"
"#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2841
msgid "Format string for display of dates"
msgstr ""

#: src/lang.c:2842
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2848
msgid "Unicode normalization form"
msgstr ""

#: src/lang.c:2849
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = None\n"
"#   1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2862
msgid "Render BiDi"
msgstr ""

#: src/lang.c:2863
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2870
msgid "Function for sorting articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2871
msgid ""
"# Function for sorting articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = qsort\n"
"#   1 = heapsort\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2884
msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
msgstr ""

#: src/lang.c:2890
msgid "Delete post-process files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2895
msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2896
msgid "Mailbox to save sent mails"
msgstr ""

#: src/lang.c:2901
msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2902
msgid "Followup-To: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2907
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2914
msgid ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2915
msgid "Ispell program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2921
msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
msgstr ""

#: src/lang.c:2922
msgid "Mailing list address"
msgstr ""

#: src/lang.c:2928
msgid "Forward articles as attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:2933
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2934
msgid "Which MIME types will be saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:2939
msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2940
msgid "Organization: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2945
msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2946
msgid "savefile"
msgstr ""

#: src/lang.c:2951 src/lang.c:2975
msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2952
msgid "Quick (1 key) select filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:2957 src/lang.c:2981
msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2958
msgid "Quick (1 key) select filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2963 src/lang.c:2987
msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2964
msgid "Quick (1 key) select filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:2969 src/lang.c:2993
msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2970
msgid "Quick (1 key) select filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:2976
msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:2982
msgid "Quick (1 key) kill filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2988
msgid "Quick (1 key) kill filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:2994
msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:3000
msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:3001
msgid "UNDECLARED_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:3007
msgid ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3008
msgid "X_Body"
msgstr ""

#: src/lang.c:3013
msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3014
msgid "X_Headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:3019
msgid ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:3020
msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
msgstr ""

#. TODO: lang.c
#: src/main.c:801
msgid "reading from local spool"
msgstr ""

#: src/misc.c:3840
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3843
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr ""

#: src/newsrc.c:454
msgid "Unreachable?\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:838
msgid "NNTP connection error. Exiting..."
msgstr ""

#: src/nntplib.c:851 src/nntplib.c:1835
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:859 src/nntplib.c:1843
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:861
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1481
msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1989
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:175
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1339
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1344
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:2320
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr ""

#. Check if okay to read
#: src/read.c:202
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr ""

#: src/read.c:349
msgid "Aborted read\n"
msgstr ""

#: src/read.c:404
msgid "Draining\n"
msgstr ""

#: src/refs.c:233
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: src/refs.c:600
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr ""

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1309
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/save.c:1065
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/select.c:408
msgid "unread"
msgstr ""

#: src/select.c:408
msgid "all"
msgstr ""

#: src/select.c:591 src/select.c:593
msgid " R"
msgstr ""

#: src/xface.c:70
msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
msgstr ""

#: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:108
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr ""

#: src/xface.c:117 src/xface.c:149
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr ""

#: src/xface.c:127
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""

#: src/xface.c:141
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr ""

#: src/xface.c:180
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr ""

#: src/xface.c:227
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr ""