# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 09:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/attrib.c:954
msgid "Processing attributes... "
msgstr ""

#: src/attrib.c:1176
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1177
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1178
#, c-format
msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1179
#, c-format
msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1180
#, c-format
msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1181
#, c-format
msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1182
#, c-format
msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1183
#, c-format
msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1184
#, c-format
msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1185
#, c-format
msgid "#  auto_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1186
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1187
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1188
#, c-format
msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1189
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1190
#, c-format
msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1191
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1192
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1193
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1194
#, c-format
msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1195
#, c-format
msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1196
#, c-format
msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1197
#, c-format
msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1205
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1207
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1208
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1209
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1210
#, c-format
msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1211
#, c-format
msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1212
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1214
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1221
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1223
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1224
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1225
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1226
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1227
#, c-format
msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1228
#, c-format
msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1229
#, c-format
msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1236
#, c-format
msgid "#  post_process_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1241
#, c-format
msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1242
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1243
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1244
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1245
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1246 src/attrib.c:1255
#, c-format
msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1247 src/attrib.c:1256
#, c-format
msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1248 src/attrib.c:1257
#, c-format
msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1249 src/attrib.c:1258
#, c-format
msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1250 src/attrib.c:1259
#, c-format
msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1251
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1252
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1253
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1254
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1260
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1262
#, c-format
msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1264
#, c-format
msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1265
#, c-format
msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1266
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1267
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1268
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1269
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1275
#, c-format
msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1276
#, c-format
msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1277
#, c-format
msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1278
#, c-format
msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1279
#, c-format
msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1297
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1306
#, c-format
msgid "#  start_editor_offset=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1307
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1308
#, c-format
msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1309
#, c-format
msgid "#  thread_articles=NUM"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1316
#, c-format
msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1317
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1318
#, c-format
msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1319
#, c-format
msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1320
#, c-format
msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1321
#, c-format
msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1322
#, c-format
msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1323
#, c-format
msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1324
#, c-format
msgid ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1325
#, c-format
msgid ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1326
#, c-format
msgid ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1327
#, c-format
msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1329
#, c-format
msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1331
#, c-format
msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1332
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1333
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1334
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1335
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1336
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1337
#, c-format
msgid "############################################################################\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:624
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#: src/keymap.c:277
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:42
msgid "1 Response"
msgstr ""

#: src/lang.c:46
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""

#: src/lang.c:47
msgid "all "
msgstr ""

#: src/lang.c:48
msgid "All groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:50
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:52
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:54
msgid "Article deleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be mailed to the following address:\n"
"  %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:56
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:57
msgid "Article not posted!"
msgstr ""

#: src/lang.c:58
msgid "Article not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:59
msgid "Article Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:60
msgid "Article has no parent"
msgstr ""

#: src/lang.c:61
msgid "Parent article has been killed"
msgstr ""

#: src/lang.c:62
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:63
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:64
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:65
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:66
msgid "Article unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:67
msgid "Article undeleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:68
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr ""

#: src/lang.c:70
msgid "articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:71
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr ""

#: src/lang.c:72
msgid "article"
msgstr ""

#: src/lang.c:73
msgid "Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:74
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:75
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:76
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:77
msgid ", charset: "
msgstr ""

#: src/lang.c:78
#, c-format
msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:79
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:80
#, c-format
msgid "%d lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:81
msgid "Attachment Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:82
msgid "Attachment Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:83
msgid "<no name>"
msgstr ""

#: src/lang.c:84
#, c-format
msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:85
#, c-format
msgid "%d of %d attachments saved successfully."
msgstr ""

#: src/lang.c:86
msgid "Select attachment> "
msgstr ""

#: src/lang.c:87
msgid "Tagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid "%d attachments tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:89
msgid "Untagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:90
msgid "Attributes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:91
#, c-format
msgid "attribute with no scope: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:93
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:94
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:95
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:96
msgid "    Please enter password: "
msgstr ""

#: src/lang.c:97
msgid "    Please enter username: "
msgstr ""

#: src/lang.c:98
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:99
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:104
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:105
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:107
#, c-format
msgid "Active file corrupt - %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:108
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:109
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:110
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr ""

#: src/lang.c:112
msgid "Base article"
msgstr ""

#: src/lang.c:113
msgid "Base article range"
msgstr ""

#: src/lang.c:114
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
msgstr ""

#: src/lang.c:115
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:116
msgid "*** Beginning of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:118
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:119
msgid "Cancelling article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:121
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:123
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:125
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:126
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:127
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:128
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:130
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:132
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:133
msgid "Catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:134
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:135
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr ""

#: src/lang.c:136
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:137
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:138
msgid "Caughtup"
msgstr ""

#: src/lang.c:139
msgid "Check Prepared Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:140
msgid "Checking for new groups... "
msgstr ""

#: src/lang.c:141
msgid "Checking for news..."
msgstr ""

#: src/lang.c:142
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:144
msgid "ANSI color disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:145
msgid "ANSI color enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:147
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:148
#, c-format
msgid "Cook article failed, %s is exiting"
msgstr ""

#: src/lang.c:149
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:151
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:153
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:154
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:155
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:157 src/lang.c:1313 src/lang.c:1333
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/lang.c:158
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr ""

#: src/lang.c:159
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr ""

#: src/lang.c:161
msgid "*** End of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:162
msgid "*** End of articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:163
msgid "*** End of attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:164
msgid "*** End of groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:165
msgid "*** End of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:166
msgid "*** End of scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:167
msgid "*** End of thread ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:168
msgid "*** End of URLs ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:169
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr ""

#: src/lang.c:170
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr ""

#: src/lang.c:171
msgid " and enter next unread thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:172
msgid " and enter next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:173
msgid " and enter next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:174
msgid "Enter option number> "
msgstr ""

#: src/lang.c:175
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:176
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:178
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:179
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:180
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:181
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:182
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:184
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:185
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:186
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:189
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:191
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:192
#, c-format
msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
msgstr ""

#: src/lang.c:193
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:194
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:195
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:196
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:197
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:198
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:199
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:200
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:201
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:202
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:203
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:204
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:205
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:206
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:207
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:208
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:209
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:210
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:211
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:212
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:213
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:214
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:215
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:216
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:217
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:218
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:219
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:222
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:227
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:233
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:235
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:236
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:237
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:238
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:240
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr ""

#: src/lang.c:242
#, c-format
msgid "Invalid response to GROUP command, %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:247
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr ""

#: src/lang.c:248
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:249
msgid ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:250
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr ""

#: src/lang.c:251
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:253
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:255
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:256
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:257
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:258
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr ""

#: src/lang.c:259
msgid "errors"
msgstr ""

#: src/lang.c:261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:263
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:264
msgid "error"
msgstr ""

#: src/lang.c:265
msgid "Unknown display level"
msgstr ""

#: src/lang.c:266
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:267
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:268
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:269
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:271
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""

#: src/lang.c:272
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr ""

#: src/lang.c:273
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:274
msgid "Rule created by: "
msgstr ""

#: src/lang.c:275
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:277
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:278
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:279
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:280
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:301
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr ""

#: src/lang.c:302
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr ""

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:303
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/lang.c:304
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:305
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr ""

#: src/lang.c:306
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr ""

#: src/lang.c:307
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:309
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:311
msgid "global "
msgstr ""

#: src/lang.c:312
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr ""

#: src/lang.c:313
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr ""

#: src/lang.c:314
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr ""

#: src/lang.c:315
msgid "groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:316
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:317
msgid "Top Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:318
msgid "Group Selection"
msgstr ""

#: src/lang.c:319
msgid "group"
msgstr ""

#: src/lang.c:320
msgid ""
"*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:322
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""

#: src/lang.c:323
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:324
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""

#: src/lang.c:325
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:326
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:327
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""

#: src/lang.c:328
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:329
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:330
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:331
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:332
msgid "kill an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:333
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:334
msgid "Browse URLs in article"
msgstr ""

#: src/lang.c:335
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:337
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:338
msgid "post followup to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:339
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:340
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:341
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr ""

#: src/lang.c:343
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr ""

#: src/lang.c:344
msgid "display first article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:345
msgid "display first page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:346
msgid "display last article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:347
msgid "display last page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:348
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:349
msgid "display next article"
msgstr ""

#: src/lang.c:350
msgid "display first article in next thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:351
msgid "display next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:352
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr ""

#: src/lang.c:353
msgid "display previous article"
msgstr ""

#: src/lang.c:354
msgid "display previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:355
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:356
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:357
msgid "return to group selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:358
msgid "reply through mail to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:359
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:360
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:361
msgid "search backwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:362
msgid "search forwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:363
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr ""

#: src/lang.c:364
msgid "skip next block of included text"
msgstr ""

#: src/lang.c:365
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:366
msgid "toggle display of all headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:367
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:368
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:369
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr ""

#: src/lang.c:370
msgid "toggle german TeX style decoding for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:371
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr ""

#: src/lang.c:372
msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:373
msgid "choose first attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:374
msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:375
msgid "choose last attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:377
msgid "pipe attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:378
msgid "pipe raw attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
msgid "save attachment to disk"
msgstr ""

#: src/lang.c:381
msgid "search for attachments forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:382
msgid "search for attachments backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:383
msgid "view attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:384
msgid "tag attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:385
msgid "tag attachments that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:386
msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
msgstr ""

#: src/lang.c:387
msgid "untag all tagged attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:388
msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
msgstr ""

#: src/lang.c:389
msgid "choose first attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:390
msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:391
msgid "choose last attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:392
msgid "reset attribute to a default value"
msgstr ""

#: src/lang.c:393
msgid "search forwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:394
msgid "search backwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:395
msgid "select attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:396
msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
msgstr ""

#: src/lang.c:397
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:398
msgid "choose first option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "0 - 9\t  choose option by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:400
msgid "choose last option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:401
msgid "start scopes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:402
msgid "search forwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:403
msgid "search backwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:404
msgid "select option"
msgstr ""

#: src/lang.c:405
msgid "toggle to attributes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:406
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:407
msgid "escape from command prompt"
msgstr ""

#: src/lang.c:408
msgid "edit filter file"
msgstr ""

#: src/lang.c:409
msgid "get help"
msgstr ""

#: src/lang.c:410
msgid "display last article viewed"
msgstr ""

#: src/lang.c:411
msgid "down one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:412
msgid "up one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:413
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:414
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr ""

#: src/lang.c:415
msgid "menu of configurable options"
msgstr ""

#: src/lang.c:416
msgid "down one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:417
msgid "up one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:419
msgid "post (write) article to current group"
msgstr ""

#: src/lang.c:420
msgid "post postponed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:422
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr ""

#: src/lang.c:423
msgid "return to previous menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:424
msgid "quit tin immediately"
msgstr ""

#: src/lang.c:425
msgid "redraw page"
msgstr ""

#: src/lang.c:426
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr ""

#: src/lang.c:427
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr ""

#: src/lang.c:428
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr ""

#: src/lang.c:429
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr ""

#: src/lang.c:430
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:431
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:432
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr ""

#: src/lang.c:433
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:434
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:435
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:436
msgid "repeat last search"
msgstr ""

#: src/lang.c:437
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:438
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr ""

#: src/lang.c:439
msgid "toggle inverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:440
msgid "toggle mini help menu display"
msgstr ""

#: src/lang.c:441
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""

#: src/lang.c:442
msgid "show version information"
msgstr ""

#: src/lang.c:443
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:444
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:445
msgid "choose first thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:446
msgid "choose last thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:447
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr ""

#: src/lang.c:448
msgid "mark article as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:449
msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:450
msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:451
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:452
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:453
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:454
msgid "display next group"
msgstr ""

#: src/lang.c:455
msgid "display previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:456
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:457
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr ""

#: src/lang.c:458
msgid "select thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:459
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:460
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:461
msgid "tag all parts of current multipart-message in order"
msgstr ""

#: src/lang.c:462
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr ""

#: src/lang.c:464
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:465
msgid "toggle selection of thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:466
msgid "cycle through threading options available"
msgstr ""

#: src/lang.c:467
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:468
msgid "untag all tagged threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:469
msgid "add new scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:470
msgid "delete scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:471
msgid "edit attributes file"
msgstr ""

#: src/lang.c:472
msgid "choose first scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:473
msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:474
msgid "choose last scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:475
msgid "move scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:476
msgid "rename scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:477
msgid "select scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:478
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:479
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:480
msgid "choose first group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:481
msgid "choose group by name"
msgstr ""

#: src/lang.c:482
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:483
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:484
msgid "choose last group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:486
msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
msgstr ""

#: src/lang.c:487
msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
msgstr ""

#: src/lang.c:489
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:490
msgid "move chosen group within list"
msgstr ""

#: src/lang.c:491
msgid "choose next group with unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:492 src/lang.c:1395
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:493
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr ""

#: src/lang.c:494
msgid "read chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:495
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr ""

#: src/lang.c:496
msgid "search backwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:497
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr ""

#: src/lang.c:498
msgid "search forwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:499
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:500
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:501
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr ""

#: src/lang.c:502
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr ""

#: src/lang.c:503
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:504
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:505
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:506
msgid "sort the list of groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:507
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:508
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:509
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""

#: src/lang.c:510
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""

#: src/lang.c:511
msgid "choose first article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:512
msgid "choose last article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:513
msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
msgstr ""

#: src/lang.c:514
msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:515
msgid "mark current thread as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:516
msgid "read chosen article"
msgstr ""

#: src/lang.c:517
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:518
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:519
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:520
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
msgid ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:522
msgid ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:523
msgid ""
"Option operations\n"
"-----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:524
msgid ""
"Scope operations\n"
"----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:525
msgid ""
"URL operations\n"
"--------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:526
msgid "choose first URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:527
msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:528
msgid "choose last URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:529
msgid "search for URLs forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:530
msgid "search for URLs backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:531
msgid "Open URL in browser"
msgstr ""

#: src/lang.c:532
msgid "toggle info message in last line (URL)"
msgstr ""

#: src/lang.c:534
msgid "Group Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:535
msgid "Kill filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:536
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:537
msgid "All parts tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:538
msgid "Storing article for later posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:539
msgid "Please enter a valid character"
msgstr ""

#: src/lang.c:540
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr ""

#: src/lang.c:541
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:542
msgid "Not a multi-part message"
msgstr ""

#: src/lang.c:543
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr ""

#: src/lang.c:544
msgid "No previous expression"
msgstr ""

#: src/lang.c:545
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:547
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:548
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:550
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:551
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr ""

#: src/lang.c:552
msgid "incomplete "
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-names
#: src/lang.c:554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(ie. <spool>/news) or remotely (-r option)  from a NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:570
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr ""

#: src/lang.c:572
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:575
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:577
msgid "Inverse video disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:578
msgid "Inverse video enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:580
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:581
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:582
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:583
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:584
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:585
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:586
msgid "Kill Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:587
#, c-format
msgid "Kill Msg-Id:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:588
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:589
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:590
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:591
msgid "Kill time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:593
msgid "Last"
msgstr ""

#: src/lang.c:594
msgid "-- Last response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:595
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr ""

#: src/lang.c:598
msgid "Function not available."
msgstr ""

#: src/lang.c:599
msgid "Not reading via NNTP."
msgstr ""

#: src/lang.c:600
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:601
#, c-format
msgid "Groups: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:604
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:605
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:606
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:607
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:608
msgid "Mail bug report..."
msgstr ""

#: src/lang.c:609
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:610
msgid "Mailed"
msgstr ""

#: src/lang.c:611
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:612
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:615
#, c-format
msgid "%s marked as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:616
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:617
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:618
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:619 src/lang.c:1351
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:620
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:621
#, c-format
msgid "Mark article as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:622
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:623
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:624
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:625 src/lang.c:639 src/lang.c:645
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:629
#, c-format
msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:631
#, c-format
msgid ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:632 src/lang.c:636
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""

#: src/lang.c:633
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
"%s=list thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:634
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""

#: src/lang.c:635
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:637
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""

#: src/lang.c:638
#, c-format
msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
msgstr ""

#: src/lang.c:640
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:641
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:642
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""

#: src/lang.c:643
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr ""

#: src/lang.c:644
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:646
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:647
msgid "--More--"
msgstr ""

#: src/lang.c:648
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:649
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr ""

#: src/lang.c:650
msgid "Message-ID: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:651
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:653
msgid ", name: "
msgstr ""

#: src/lang.c:654
#, c-format
msgid "Go to newsgroup [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:655
msgid "newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:656
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:657
msgid "newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:658
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr ""

#: src/lang.c:659
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr ""

#: src/lang.c:660
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:661
msgid "-- Next response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
msgid "No  "
msgstr ""

#: src/lang.c:663
msgid "*** No articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:664
msgid "No articles have been posted"
msgstr ""

#: src/lang.c:665
msgid "*** No attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:666
msgid "*** No description ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:667
msgid "No filename"
msgstr ""

#: src/lang.c:668
msgid "No group"
msgstr ""

#: src/lang.c:669
msgid "*** No groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:670
msgid "No more groups to read"
msgstr ""

#: src/lang.c:671
msgid "No last message"
msgstr ""

#: src/lang.c:672
msgid "No mail address"
msgstr ""

#: src/lang.c:673
msgid "No articles marked for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:674
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/lang.c:675
msgid "No more groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:676
msgid "No newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:677
msgid "No next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:678
msgid "No previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:679
msgid "No previous search, nothing to repeat"
msgstr ""

#: src/lang.c:680
msgid "No previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:681
msgid "No responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:682
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:683
msgid "*** No scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:684
msgid "No search string"
msgstr ""

#: src/lang.c:685
msgid "No subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:687
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:688
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:689
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:690
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:691
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:693
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:694
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr ""

#: src/lang.c:695
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr ""

#: src/lang.c:696
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:697
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:698
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:705
msgid "Only"
msgstr ""

#: src/lang.c:706
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr ""

#: src/lang.c:707
msgid "Options Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:708
msgid "Options Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:711
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr ""

#: src/lang.c:712
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:713
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:714
msgid "Post a followup..."
msgstr ""

#. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:716
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:719
msgid "Posted articles history"
msgstr ""

#: src/lang.c:720
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:721
msgid "-- post processing started --"
msgstr ""

#: src/lang.c:722
msgid "-- post processing completed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:723
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:724
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:725
msgid "Posting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:726
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:727
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:728
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:729
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:730
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:731
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:732
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:733
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:734
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:736
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:737
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:738
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: src/lang.c:739
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:740
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:741
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:742
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:743
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:744
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr ""

#: src/lang.c:747
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$"
msgstr ""

#: src/lang.c:749
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr ""

#: src/lang.c:750
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr ""

#: src/lang.c:752
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:753
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:754
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:755
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:756
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:757
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:758
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:759
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:760
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:761
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:762
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:763
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:764
msgid "References: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:766
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr ""

#: src/lang.c:768
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr ""

#: src/lang.c:769
msgid "Removed from the previous rule: "
msgstr ""

#: src/lang.c:770
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:771
msgid "Reply to author..."
msgstr ""

#: src/lang.c:772
msgid "Repost"
msgstr ""

#: src/lang.c:773
msgid "Reposting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:774
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:775
msgid "Reset newsrc?"
msgstr ""

#: src/lang.c:776
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:777
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:779
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr ""

#: src/lang.c:781
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:782
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:783
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:784
#, c-format
msgid "Select Msg-Id  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:785
msgid "Select pattern scope: "
msgstr ""

#: src/lang.c:786
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:787
msgid "Select text pattern : "
msgstr ""

#: src/lang.c:788
msgid "Select time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:789
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:795
msgid "Showing unread groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:796
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:797
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:798
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/lang.c:799
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:800
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:801
msgid "Save filename> "
msgstr ""

#: src/lang.c:802
msgid "Saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:803
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:804
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:805
msgid "Nothing was saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:807
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:808
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:809
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: src/lang.c:810
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:812
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:814
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting"
msgstr ""

#: src/lang.c:815
msgid "Delete scope?"
msgstr ""

#: src/lang.c:816
msgid "Enter scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:817
msgid "Select new position> "
msgstr ""

#: src/lang.c:818
msgid "New position cannot be a global scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:819
msgid "Global scope, operation not allowed"
msgstr ""

#: src/lang.c:820
msgid "Rename scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:821
msgid "Select scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:822
msgid "Scopes Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:823
msgid "Scopes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:824
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:825
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:826
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:827
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/lang.c:828
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:829
msgid "Select article> "
msgstr ""

#: src/lang.c:830
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""

#: src/lang.c:831
msgid "Select group> "
msgstr ""

#: src/lang.c:832
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:833
msgid "Select thread> "
msgstr ""

#: src/lang.c:834
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:835
msgid "servers active-file"
msgstr ""

#: src/lang.c:836
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr ""

#: src/lang.c:837
msgid "<SPACE>"
msgstr ""

#: src/lang.c:838
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:839
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr ""

#: src/lang.c:840
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:841
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:842
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:843
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:844
msgid "Subscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:845
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:846
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:847
msgid "Superseding article ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:848
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:850
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: src/lang.c:851
msgid "<TAB>"
msgstr ""

#: src/lang.c:852
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:853
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:854
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:867
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:868
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:869
msgid "There is no news\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:870
msgid "Thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:871
msgid "Thread Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:872
msgid "Thread deselected"
msgstr ""

#: src/lang.c:873
msgid "Thread selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:875
msgid "threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:877
msgid "thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:878
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr ""

#: src/lang.c:879
msgid "Threading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:880
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:881
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr ""

#: src/lang.c:882
#, c-format
msgid "Toggled german TeX encoding %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:883
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:885
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:886
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:888
msgid "           h=help"
msgstr ""

#: src/lang.c:890
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/lang.c:891
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:892
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:893
msgid "No end."
msgstr ""

#: src/lang.c:894
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr ""

#: src/lang.c:895
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:896
msgid "unread "
msgstr ""

#: src/lang.c:897
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:898
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:899
msgid "Unsubscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:900
msgid "Unthreading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:901
msgid "Updated"
msgstr ""

#: src/lang.c:903
#, c-format
msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:905
msgid "Updating"
msgstr ""

#: src/lang.c:906
msgid "URL Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:907
msgid "URL Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:908
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:909
msgid "Select URL> "
msgstr ""

#: src/lang.c:910
msgid "No URLs in this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:911
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr ""

#: src/lang.c:912
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:913
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:914
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:915
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:916
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr ""

#: src/lang.c:917
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr ""

#: src/lang.c:918
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:919
msgid "  -h       this help message"
msgstr ""

#: src/lang.c:920
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:921
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:922
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:923
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:924
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:925
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:926
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:927
msgid "  -x       no-posting mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:928
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:929
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:930
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr ""

#: src/lang.c:931
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:932
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:933
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:934
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""

#: src/lang.c:935
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr ""

#: src/lang.c:936
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr ""

#: src/lang.c:937
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:938
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:939
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:941
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""

#: src/lang.c:942
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:944
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:945
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:946
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:947
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:949
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:952
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:956
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:961
msgid ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:962
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:967
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:971
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:972
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:973
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:977
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""

#: src/lang.c:978
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:979
msgid "Writing attributes file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:981
#, c-format
msgid "%d Responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:983
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:984
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr ""

#: src/lang.c:985
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:986
msgid "Yes "
msgstr ""

#: src/lang.c:987
msgid "    You have mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:992
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1003
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:1007
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1016
msgid "toggle color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1017
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1037
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr ""

#: src/lang.c:1041
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1043
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1044
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1046
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1047
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1049
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1050
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1054
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr ""

#: src/lang.c:1055
msgid "Missing parts."
msgstr ""

#: src/lang.c:1056
msgid "No beginning."
msgstr ""

#: src/lang.c:1057
msgid "No data."
msgstr ""

#: src/lang.c:1058
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: src/lang.c:1061
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1066
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1067
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1071
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1072
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1073
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1074
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1075
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1076
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr ""

#: src/lang.c:1078
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1079
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1080
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1082
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1083
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1084
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1088
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1089
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1090
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1092
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1093
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1094
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1103
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1104
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1105
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1106
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1107
msgid "Disconnecting from server...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1108
#, c-format
msgid ""
"Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:1109
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1110
msgid "205  Closing connection"
msgstr ""

#: src/lang.c:1111
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1112
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""

#: src/lang.c:1114
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr ""

#: src/lang.c:1115
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1116
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1117
msgid "  -Q       quick start. Same as -nqd"
msgstr ""

#: src/lang.c:1118
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1119
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1120
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1122
msgid "  -4       force connecting via IPv4"
msgstr ""

#: src/lang.c:1123
msgid "  -6       force connecting via IPv6"
msgstr ""

#: src/lang.c:1124
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1127
msgid "Giving up...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1129
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1133
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1136
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1139
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
msgstr ""

#: src/lang.c:1142
msgid "  -Q       quick start. Same as -qd"
msgstr ""

#: src/lang.c:1143
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1144
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr ""

#: src/lang.c:1145
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1149
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1150
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1154
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr ""

#: src/lang.c:1155
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1156
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/lang.c:1157
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1161
#, c-format
msgid "%d %s piped to \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:1162
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1163
msgid "No command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1164
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:1165
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1166
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1168
msgid "Piping not enabled."
msgstr ""

#: src/lang.c:1172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1191
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1204
msgid "shell escape"
msgstr ""

#: src/lang.c:1205
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1206
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1210
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1214
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1216
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1220
msgid "Server unavailable\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1226
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
"%s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1227
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1229
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1230
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1234
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1235
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1237
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1238
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1244
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1249
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1263 src/lang.c:1291 src/lang.c:1573 src/refs.c:289
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lang.c:1264
msgid "Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1265
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1266
msgid "Both Subject and References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1267
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1268
msgid "Percentage Match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1281 src/lang.c:1372 src/lang.c:1462
msgid "No"
msgstr ""

#: src/lang.c:1282 src/lang.c:1464
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1283
msgid "Hide All"
msgstr ""

#: src/lang.c:1292
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/lang.c:1293
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1294
msgid "Address and Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1302
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/lang.c:1303
msgid "Sum"
msgstr ""

#: src/lang.c:1304
msgid "Average"
msgstr ""

#: src/lang.c:1314 src/lang.c:1334
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/lang.c:1315 src/lang.c:1335
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1316 src/lang.c:1336
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1317 src/lang.c:1337
msgid "Brown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1318 src/lang.c:1338
msgid "Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1319 src/lang.c:1339
msgid "Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1320 src/lang.c:1340
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1321 src/lang.c:1341
msgid "White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1322
msgid "Gray"
msgstr ""

#: src/lang.c:1323
msgid "Light Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1324
msgid "Light Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1325
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/lang.c:1326
msgid "Light Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1327
msgid "Light Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1328
msgid "Light Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1329
msgid "Light White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1350 src/lang.c:1469 src/lang.c:1484
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1352
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1360
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1361
msgid "Best highlighting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1362
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/lang.c:1363
msgid "Reverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:1364
msgid "Blinking"
msgstr ""

#: src/lang.c:1365
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1366
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1373
msgid "Cc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1374
msgid "Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1375
msgid "Cc and Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1392 src/lang.c:1405
msgid "none"
msgstr ""

#: src/lang.c:1393
msgid "commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:1394
msgid "select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1396
msgid "commands & quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1397
msgid "commands & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1398
msgid "quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1399
msgid "commands & quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1406
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1407
msgid "PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1408
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1414
msgid "Subject: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1415
msgid "Subject: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1416
msgid "From: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1417
msgid "From: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1418
msgid "Msg-ID: & full References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1419
msgid "Msg-ID: & last References: only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1420
msgid "Message-ID: entry only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1421
msgid "Lines:"
msgstr ""

#: src/lang.c:1427
msgid "Don't trim article body"
msgstr ""

#: src/lang.c:1428
msgid "Skip leading blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1429
msgid "Skip trailing blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1430
msgid "Skip leading and trailing blank l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1431
msgid "Compact multiple between text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1432
msgid "Compact multiple and skip leading"
msgstr ""

#: src/lang.c:1433
msgid "Compact multiple and skip trailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1434
msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
msgstr ""

#: src/lang.c:1463
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1470
msgid "Subject: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1471
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1472
msgid "From: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1473
msgid "From: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1474
msgid "Date: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1475
msgid "Date: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1476 src/lang.c:1485
msgid "Score (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1477 src/lang.c:1486
msgid "Score (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1478
msgid "Lines: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1479
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1487
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1488
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1494
msgid "Quick-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1495
msgid "Heap-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1502
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1503
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1504
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1510
msgid "Kill only unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1511
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr ""

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1512
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1518
msgid "Nothing special"
msgstr ""

#: src/lang.c:1519
msgid "Compress quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1520
msgid "Quote signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1521
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr ""

#: src/lang.c:1522
msgid "Quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1523
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1524
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1525
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1565
msgid "no"
msgstr ""

#: src/lang.c:1566
msgid "with headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1567
msgid "without headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1574
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1576
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1577
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1578
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1586
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1593
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1599
msgid "Highlight Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1606
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1612
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1618
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1624
msgid "Expert Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1630
msgid "Filtering Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1635 src/lang.c:1666 src/lang.c:1672 src/lang.c:1699
#: src/lang.c:1751 src/lang.c:1757 src/lang.c:1767 src/lang.c:1778
#: src/lang.c:1796 src/lang.c:1865 src/lang.c:2066 src/lang.c:2072
#: src/lang.c:2078 src/lang.c:2084 src/lang.c:2096 src/lang.c:2103
#: src/lang.c:2157 src/lang.c:2166 src/lang.c:2172 src/lang.c:2179
#: src/lang.c:2186 src/lang.c:2193 src/lang.c:2200 src/lang.c:2207
#: src/lang.c:2214 src/lang.c:2221 src/lang.c:2228 src/lang.c:2235
#: src/lang.c:2242 src/lang.c:2249 src/lang.c:2256 src/lang.c:2263
#: src/lang.c:2270 src/lang.c:2277 src/lang.c:2284 src/lang.c:2291
#: src/lang.c:2298 src/lang.c:2305 src/lang.c:2312 src/lang.c:2319
#: src/lang.c:2326 src/lang.c:2333 src/lang.c:2340 src/lang.c:2348
#: src/lang.c:2364 src/lang.c:2371 src/lang.c:2378 src/lang.c:2385
#: src/lang.c:2391 src/lang.c:2397 src/lang.c:2414 src/lang.c:2426
#: src/lang.c:2461 src/lang.c:2514 src/lang.c:2528 src/lang.c:2534
#: src/lang.c:2559 src/lang.c:2577 src/lang.c:2594 src/lang.c:2606
#: src/lang.c:2639 src/lang.c:2675 src/lang.c:2695 src/lang.c:2730
#: src/lang.c:2740 src/lang.c:2747 src/lang.c:2773 src/lang.c:2797
#: src/lang.c:2870 src/lang.c:2884 src/lang.c:2892 src/lang.c:2906
#: src/lang.c:2912 src/lang.c:2950
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1636
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr ""

#: src/lang.c:1637
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1642
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1643
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:1644
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1649
msgid ""
"Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1650
msgid "In group and thread level, show author by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1651
msgid ""
"# Part of From field to display in group and thread level\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1660
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1661
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr ""

#: src/lang.c:1662
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1667
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1668
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1673
msgid "Thread articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1674
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1685
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1686
msgid "Thread percentage match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1688
#, no-c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1700
msgid "Score of a thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1701
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1709
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1710
msgid "Sort articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1711
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1727
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1728
msgid "Sort threads by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1729
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1739
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1740
msgid "Go to first unread article in group"
msgstr ""

#: src/lang.c:1741
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1745
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1746
msgid "Show only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1747
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1752
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1753
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1758
msgid "Filter which articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1759
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1768
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr ""

#: src/lang.c:1769
msgid ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1779
msgid "How to treat blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1780
msgid ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1797
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1798
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1802
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1803
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1804
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1809
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1810
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1811
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1816
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1817
msgid "Character to show returning arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1818
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1823
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1824
msgid "Character to show selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1825
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1830
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1831
msgid "Character to show recent articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1832
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1837
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1838
msgid "Character to show unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1839
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1844
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1845
msgid "Character to show read articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1846
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1851
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1852
msgid "Character to show killed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1853
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1858
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1859
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1860
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1866
msgid "Abbreviate long newsgroup names"
msgstr ""

#: src/lang.c:1867
msgid ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1873
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""

#: src/lang.c:1874
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr ""

#: src/lang.c:1875
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1885
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1886
msgid "Display signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1887
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1891
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1892
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:1893
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1903
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1904
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr ""

#: src/lang.c:1905
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1910 src/lang.c:1920
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1911
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1912
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1921
msgid "Do not display these header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1922
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1932
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1933
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1934
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1938
msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1939
msgid "Detection of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:1940
msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1945
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1946
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1947
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1953
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:1954
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1955
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1961
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:1962
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1963
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1969
msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1970
msgid "Detection of external quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1971
msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1975
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
msgstr ""

#: src/lang.c:1976
msgid "Regex used to show quotes from external sources"
msgstr ""

#: src/lang.c:1977
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1984
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:1985
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr ""

#: src/lang.c:1986
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1992
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:1993
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:1994
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2000
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:2001
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2002
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2008
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:2009
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2010
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2016
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:2017
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2018
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2023
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:2024
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2025
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2030
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2031
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2032
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2037
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2038
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2039
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2044
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2045
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2046
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2053
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2054
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2055
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2060
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2061
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2062
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2067
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2068
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2073
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2079
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr ""

#: src/lang.c:2080
msgid "# What should we ask confirmation for.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2085
msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:2086
msgid ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2090
msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2091
msgid "Program that opens URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2092
msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2097
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr ""

#: src/lang.c:2098
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2104
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr ""

#: src/lang.c:2105
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2110
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2111
msgid "Number of articles to get"
msgstr ""

#: src/lang.c:2112
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2117
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2118
msgid "Article recentness time limit"
msgstr ""

#: src/lang.c:2119
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2123
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""

#: src/lang.c:2124
msgid "Wildcard matching"
msgstr ""

#: src/lang.c:2125
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2132
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2133
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2134
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2138
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2139
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2140
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2144
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2145
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2146
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2150
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2151
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2152
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2158
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr ""

#: src/lang.c:2159
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2167
msgid "Use ANSI color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2168
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2173
msgid "Standard foreground color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2174
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2180
msgid "Standard background color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2181
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2187
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2188
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2194
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2195
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2201
msgid "Color of text lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2202
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2208
msgid "Color of mini help menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:2209
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2215
msgid "Color of help text"
msgstr ""

#: src/lang.c:2216
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2222
msgid "Color of status messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2223
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2229
msgid "Color of quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2230
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2236
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2237
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2243
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2244
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2250
msgid "Color of article header lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2251
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2257
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:2258
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2264
msgid "Color of article subject lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2265
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2271
msgid "Color of external quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2272
msgid ""
"# Color of quoted text from external sources\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2278
msgid "Color of response counter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2279
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2285
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2286
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2292
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:2293
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2299
msgid "Color of signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:2300
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2306
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2307
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2313
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2314
msgid ""
"# Color of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2320
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2321
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2327
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2328
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2334
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2335
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2341
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2342
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2349
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2350
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2365
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2366
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2372
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2373
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2379
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2380
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2386
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2387
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2392
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2393
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2398
msgid "What to display instead of mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:2399
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2408
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2409
msgid "Page line wrap column"
msgstr ""

#: src/lang.c:2410
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2415
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2416
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2420
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2421 src/lang.c:2931
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2422
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2427
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2428
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2432
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2433
msgid "Create signature from path/command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2434
#, c-format
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2442
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2443
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr ""

#: src/lang.c:2444
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2448
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2449
msgid "Add signature when reposting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2450
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2454
#, c-format
msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials."
msgstr ""

#: src/lang.c:2455
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2456
#, c-format
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %s, %S are replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2462
msgid "Quoting behavior"
msgstr ""

#: src/lang.c:2463
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2476 src/lang.c:2484 src/lang.c:2490
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2477
msgid "Quote line when following up"
msgstr ""

#: src/lang.c:2478
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
"# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2485
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2491
msgid "Quote line when mailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2496
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2497
msgid "Insert 'User-Agent:' header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2498
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2503
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2504
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2505
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2515
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2516
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2520
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2521
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2522
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2529
msgid "Mailbox format"
msgstr ""

#: src/lang.c:2530
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2535
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2536
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2544 src/lang.c:2565
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2545
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2546
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2553
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2554
msgid "View post-processed files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2555
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2560
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2566
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2567
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2578
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2579
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2585
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2586
msgid "Transliteration"
msgstr ""

#: src/lang.c:2587
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2595
msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2596
msgid ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2607
msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2608
msgid ""
"# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
"# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2614
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2615
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2616
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2621
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2622
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr ""

#: src/lang.c:2623
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2627
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2628
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2629
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2633
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""

#: src/lang.c:2634
msgid "Mail directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:2635
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2640
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2641
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2646
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr ""

#: src/lang.c:2647
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr ""

#: src/lang.c:2648
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2652
msgid ""
"Auto save article/thread by Archive-name: header. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2653
msgid "Use Archive-name: header for save"
msgstr ""

#: src/lang.c:2654
msgid ""
"# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n"
"# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2659
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2660
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:2661
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2665
msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""

#: src/lang.c:2666
msgid "Post process saved articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2667
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2676
msgid "Process only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2677
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2682
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2683
msgid "Print all headers when printing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2684
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2688
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""

#: src/lang.c:2689
msgid "Printer program with options"
msgstr ""

#: src/lang.c:2690
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2696
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:2697
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2701
msgid ""
"Start editor with line offset. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2702
msgid "Start editor with line offset"
msgstr ""

#: src/lang.c:2703
msgid ""
"# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n"
"# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2708
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2709
msgid "Invocation of your editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2710
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2715
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2716
msgid "External inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2717
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2721
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2722
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2723
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
"# ie. to use elm as your mailer:    elm -s \"%S\" \"%T\" < %F\n"
"# ie. elm interactive          :    elm -i %F -s \"%S\" \"%T\"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2731
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:2732
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2741
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2742
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2748
msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2749
msgid ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2754
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2755
msgid "Filename for posted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2756
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2761
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2762
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2763
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2767
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2768
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2769
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2774
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2775
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2784
msgid ""
"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2785
msgid "NNTP read timeout in seconds"
msgstr ""

#: src/lang.c:2786
msgid ""
"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2791
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2792
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr ""

#: src/lang.c:2793
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2798
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2799
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2803
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2804
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2805
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2809 src/lang.c:2824 src/lang.c:2844 src/lang.c:2863
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2810
msgid "Format string for selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2811
msgid ""
"# Format string for selection level representation\n"
"# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %d              Description\n"
"#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
"#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
"#   %G              Group name\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %U              Unread count\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2825
msgid "Format string for group level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2826
msgid ""
"# Format string for group level representation\n"
"# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %R              Count, number of responses in thread\n"
"#   %s              Subject (only group level)\n"
"#   %S              Score\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2845
msgid "Format string for thread level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2846
msgid ""
"# Format string for thread level representation\n"
"# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %S              Score\n"
"#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2864
msgid "Format string for display of dates"
msgstr ""

#: src/lang.c:2865
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2871
msgid "Unicode normalization form"
msgstr ""

#: src/lang.c:2872
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = None\n"
"#   1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2885
msgid "Render BiDi"
msgstr ""

#: src/lang.c:2886
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2893
msgid "Function for sorting articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2894
msgid ""
"# Function for sorting articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = qsort\n"
"#   1 = heapsort\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2907
msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
msgstr ""

#: src/lang.c:2913
msgid "Delete post-process files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2918
msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2919
msgid "Mailbox to save sent mails"
msgstr ""

#: src/lang.c:2924
msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2925
msgid "Followup-To: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2930
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2937
msgid ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2938
msgid "Ispell program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2944
msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
msgstr ""

#: src/lang.c:2945
msgid "Mailing list address"
msgstr ""

#: src/lang.c:2951
msgid "Forward articles as attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:2956
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2957
msgid "Which MIME types will be saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:2962
msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2963
msgid "Organization: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2968
msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2969
msgid "savefile"
msgstr ""

#: src/lang.c:2974 src/lang.c:2998
msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2975
msgid "Quick (1 key) select filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:2980 src/lang.c:3004
msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2981
msgid "Quick (1 key) select filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2986 src/lang.c:3010
msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2987
msgid "Quick (1 key) select filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:2992 src/lang.c:3016
msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2993
msgid "Quick (1 key) select filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:2999
msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:3005
msgid "Quick (1 key) kill filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:3011
msgid "Quick (1 key) kill filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:3017
msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:3023
msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:3024
msgid "UNDECLARED_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:3030
msgid ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3031
msgid "X_Body"
msgstr ""

#: src/lang.c:3036
msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3037
msgid "X_Headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:3042
msgid ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:3043
msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
msgstr ""

#. TODO: lang.c
#: src/main.c:801
msgid "reading from local spool"
msgstr ""

#: src/misc.c:3868
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:3871
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr ""

#: src/newsrc.c:453
msgid "Unreachable?\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:817
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:844
msgid "NNTP connection error. Exiting..."
msgstr ""

#: src/nntplib.c:856 src/nntplib.c:1835
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:864 src/nntplib.c:1843
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:866
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1482
msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1989
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:175
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1341
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1348
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:2322
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr ""

#. Check if okay to read
#: src/read.c:202
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr ""

#: src/read.c:349
msgid "Aborted read\n"
msgstr ""

#: src/read.c:404
msgid "Draining\n"
msgstr ""

#: src/refs.c:233
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: src/refs.c:600
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr ""

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1308
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/save.c:1065
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/select.c:408
msgid "unread"
msgstr ""

#: src/select.c:408
msgid "all"
msgstr ""

#: src/select.c:591 src/select.c:593
msgid " R"
msgstr ""

#: src/xface.c:70
msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm."
msgstr ""

#: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:108
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr ""

#: src/xface.c:117 src/xface.c:149
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr ""

#: src/xface.c:127
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""

#: src/xface.c:141
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr ""

#: src/xface.c:180
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr ""

#: src/xface.c:227
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr ""