# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. -> lang.c
#: src/art.c:418
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr ""

#. TODO: -> lang.c
#: src/art.c:1213
msgid "Threading by multipart"
msgstr ""

#. -> lang.c
#: src/art.c:2500
#, c-format
msgid "Writing %s\n"
msgstr ""

#. TODO: -> lang.c
#: src/art.c:2579
msgid "Writing overview cache..."
msgstr ""

#: src/attrib.c:1004
msgid "Processing attributes... "
msgstr ""

#: src/attrib.c:1224
#, c-format
msgid ""
"# Do not edit this comment block\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1225
#, c-format
msgid "#  scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1226
#, c-format
msgid "#  add_posted_to_filter=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1227
#, c-format
msgid "#  advertising=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1228
#, c-format
msgid "#  alternative_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1229
#, c-format
msgid "#  ask_for_metamail=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1230
#, c-format
msgid "#  auto_cc_bcc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1231
#, c-format
msgid "#    0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1232
#, c-format
msgid "#  auto_list_thread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1233
#, c-format
msgid "#  auto_select=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1234
#, c-format
msgid "#  batch_save=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1235
#, c-format
msgid "#  date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1236
#, c-format
msgid "#  delete_tmp_files=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1237
#, c-format
msgid "#  editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1238
#, c-format
msgid "#  fcc=STRING (eg. =mailbox)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1239
#, c-format
msgid "#  followup_to=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1240
#, c-format
msgid "#  from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1241
#, c-format
msgid "#  group_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1242
#, c-format
msgid "#  group_format=STRING (eg. %%n %%m %%R %%L  %%s  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1243
#, c-format
msgid "#  mail_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1244
#, c-format
msgid "#  mail_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1252
#, c-format
msgid "#  ispell=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1254
#, c-format
msgid "#  maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1255
#, c-format
msgid "#  mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1256
#, c-format
msgid "#  mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1257
#, c-format
msgid "#  mark_ignore_tags=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1258
#, c-format
msgid "#  mark_saved_read=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1259
#, c-format
msgid "#  mime_forward=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1261
#, c-format
msgid "#  mm_network_charset=supported_charset"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1268
#, c-format
msgid "#  undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1270
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1271
#, c-format
msgid "#  news_headers_to_not_display=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1272
#, c-format
msgid "#  news_quote_format=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1273
#, c-format
msgid "#  organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1274
#, c-format
msgid "#  pos_first_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1275
#, c-format
msgid "#  post_8bit_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1276
#, c-format
msgid "#  post_mime_encoding=supported_encoding"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1283
#, c-format
msgid "#  post_process_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1288
#, c-format
msgid "#  post_process_view=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1289
#, c-format
msgid "#  quick_kill_scope=STRING (e.g. talk.*)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1290
#, c-format
msgid "#  quick_kill_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1291
#, c-format
msgid "#  quick_kill_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1292
#, c-format
msgid "#  quick_kill_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1293 src/attrib.c:1302
#, c-format
msgid "#    0=Subject: (case sensitive)  1=Subject: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1294 src/attrib.c:1303
#, c-format
msgid "#    2=From: (case sensitive)     3=From: (ignore case)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1295 src/attrib.c:1304
#, c-format
msgid "#    4=Message-ID: & full References: line\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1296 src/attrib.c:1305
#, c-format
msgid "#    5=Message-ID: & last References: entry only\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1297 src/attrib.c:1306
#, c-format
msgid "#    6=Message-ID: entry only     7=Lines:\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1298
#, c-format
msgid "#  quick_select_scope=STRING\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1299
#, c-format
msgid "#  quick_select_expire=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1300
#, c-format
msgid "#  quick_select_case=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1301
#, c-format
msgid "#  quick_select_header=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1307
#, c-format
msgid "#  quote_chars=STRING (%%I for initials)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1309
#, c-format
msgid "#  print_header=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1311
#, c-format
msgid "#  process_only_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1312
#, c-format
msgid "#  prompt_followupto=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1313
#, c-format
msgid "#  savedir=STRING (eg. ~user/News)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1314
#, c-format
msgid "#  savefile=STRING (eg. =linux)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1315
#, c-format
msgid "#  sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1316
#, c-format
msgid "#  show_author=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1322
#, c-format
msgid "#  show_signatures=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1324
#, c-format
msgid "#  suppress_soft_hyphens=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1326
#, c-format
msgid "#  show_only_unread_arts=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1327
#, c-format
msgid "#  sigdashes=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1328
#, c-format
msgid "#  signature_repost=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1329
#, c-format
msgid "#  sort_article_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1347
#, c-format
msgid "#  sort_threads_type=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1356
#, c-format
msgid "#  tex2iso_conv=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1357
#, c-format
msgid "#  thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1358
#, c-format
msgid "#  thread_articles=NUM"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1365
#, c-format
msgid "#  thread_format=STRING (eg. %%n %%m [%%L]  %%T  %%F)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1366
#, c-format
msgid "#  thread_perc=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1367
#, c-format
msgid "#  trim_article_body=NUM\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1368
#, c-format
msgid "#    0 = Don't trim article body\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1369
#, c-format
msgid "#    1 = Skip leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1370
#, c-format
msgid "#    2 = Skip trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1371
#, c-format
msgid "#    3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1372
#, c-format
msgid "#    4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1373
#, c-format
msgid ""
"#    5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1374
#, c-format
msgid ""
"#    6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1375
#, c-format
msgid ""
"#    7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#        leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1376
#, c-format
msgid "#  verbatim_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1378
#, c-format
msgid "#  extquote_handling=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1380
#, c-format
msgid "#  wrap_on_next_unread=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1381
#, c-format
msgid "#  x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1382
#, c-format
msgid "#  x_comment_to=ON/OFF\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1383
#, c-format
msgid "#  x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1384
#, c-format
msgid ""
"#\n"
"# Note that it is best to put general (global scoping)\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1385
#, c-format
msgid ""
"# entries first followed by group specific entries.\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/attrib.c:1386
#, c-format
msgid "############################################################################\n"
msgstr ""

#: src/cook.c:631
msgid "(unknown)"
msgstr ""

#: src/keymap.c:282
msgid "NULL"
msgstr ""

#: src/lang.c:45
msgid "1 Response"
msgstr ""

#: src/lang.c:49
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s contains no newsgroups. Exiting."
msgstr ""

#: src/lang.c:50
msgid "all "
msgstr ""

#: src/lang.c:51
msgid "All groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:52
#, c-format
msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:53
msgid "Article cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:55
msgid "Article cannot be cancelled (deleted)."
msgstr ""

#: src/lang.c:57
msgid "Article deleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:58
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be mailed to the following address:\n"
"  %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:59
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your article:\n"
"  \"%s\"\n"
"will be posted to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:60
msgid "Article not posted!"
msgstr ""

#: src/lang.c:61
msgid "Article not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:62
msgid "Article Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:63
msgid "Article has no parent"
msgstr ""

#: src/lang.c:64
msgid "Parent article has been killed"
msgstr ""

#: src/lang.c:65
msgid "Parent article is unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:66
#, c-format
msgid "Article posted: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:67
#, c-format
msgid "Article rejected (saved to %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:68
#, c-format
msgid ""
"%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:69
msgid "Article unavailable"
msgstr ""

#: src/lang.c:70
msgid "Article undeleted."
msgstr ""

#: src/lang.c:71
#, c-format
msgid "Article %4d of %4d"
msgstr ""

#: src/lang.c:73
msgid "articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:74
msgid "This is a repost of the following article:"
msgstr ""

#: src/lang.c:75
msgid "article"
msgstr ""

#: src/lang.c:76
msgid "Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:77
#, c-format
msgid "-- %d %s mailed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:78
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:79
#, c-format
msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:80
msgid ", charset: "
msgstr ""

#: src/lang.c:81
#, c-format
msgid "%*s[-- charset %s not supported --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:82
#, c-format
msgid "%*s[-- Description: %s --]\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:83
#, c-format
msgid "%d lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:84
msgid "Attachment Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:85
msgid "Attachment Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:86
msgid "<no name>"
msgstr ""

#: src/lang.c:87
#, c-format
msgid "Attachment saved successfully. (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:88
#, c-format
msgid "%d of %d attachments saved successfully."
msgstr ""

#: src/lang.c:89
msgid "Select attachment> "
msgstr ""

#: src/lang.c:90
msgid "Tagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:91
#, c-format
msgid "%d attachments tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:92
msgid "Untagged attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:93
msgid "Attributes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:94
#, c-format
msgid "attribute with no scope: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:96
#, c-format
msgid "%d Authentication failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:97
#, c-format
msgid "NNTP authorization password not found for %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:98
msgid "Server expects authentication.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:99
msgid "    Please enter password: "
msgstr ""

#: src/lang.c:100
msgid "    Please enter username: "
msgstr ""

#: src/lang.c:101
#, c-format
msgid "Authorized for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:102
#, c-format
msgid "Authorization failed for user: %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:104
#, c-format
msgid "Author search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:105
#, c-format
msgid "Author search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Autosubscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:107
msgid "Autosubscribing groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:108
#, c-format
msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:110
#, c-format
msgid ""
"Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:111
#, c-format
msgid "Unrecognized attribute: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:112
#, c-format
msgid "Bad command. Type '%s' for help."
msgstr ""

#: src/lang.c:114
msgid "Base article"
msgstr ""

#: src/lang.c:115
msgid "Base article range"
msgstr ""

#: src/lang.c:116
#, c-format
msgid "%s: Updating of index files not supported: cache_overview_files=%s"
msgstr ""

#: src/lang.c:117
msgid "*** Beginning of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:118
msgid "*** Beginning of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:120
#, c-format
msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:121
msgid "Cancelling article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:123
#, c-format
msgid "Cannot create %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:126
#, c-format
msgid "Can't find base article %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:128
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:129
#, c-format
msgid "Couldn't open %s for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:130
msgid "*** Posting not allowed ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:131
#, c-format
msgid "Posting is not allowed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:133
#, c-format
msgid "Can't retrieve %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:135
#, c-format
msgid "%s is a directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:136
msgid "Catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:137
#, c-format
msgid "Catchup %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:138
msgid "Catchup all groups entered during this session?"
msgstr ""

#: src/lang.c:139
msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:140
#, c-format
msgid "%s %d %s in %lu seconds\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:141
msgid "Caughtup"
msgstr ""

#: src/lang.c:142
msgid "Check Prepared Article"
msgstr ""

#: src/lang.c:143
msgid "Checking for new groups... "
msgstr ""

#: src/lang.c:144
msgid "Checking for news..."
msgstr ""

#: src/lang.c:145
#, c-format
msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:147
msgid "ANSI color disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:148
msgid "ANSI color enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:150
#, c-format
msgid "Command failed: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:152
msgid "Mark not selected articles read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:154
#, c-format
msgid "Connecting to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:156
msgid "Connection Info"
msgstr ""

#: src/lang.c:157
#, c-format
msgid "Cook article failed, %s is exiting"
msgstr ""

#: src/lang.c:158
msgid "<CR>"
msgstr ""

#: src/lang.c:159
msgid "Creating active file for saved groups...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:160
msgid "Creating newsrc file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:162 src/lang.c:1338 src/lang.c:1358
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/lang.c:163
msgid "Delete saved files that have been post processed?"
msgstr ""

#: src/lang.c:164
msgid "Deleting temporary files..."
msgstr ""

#: src/lang.c:166
msgid "*** End of article ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:167
msgid "*** End of articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:168
msgid "*** End of attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:169
msgid "*** End of groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:170
msgid "*** End of page ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:171
msgid "*** End of posted articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:172
msgid "*** End of scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:173
msgid "*** End of thread ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:174
msgid "*** End of URLs ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:175
msgid "Enter limit of articles to get> "
msgstr ""

#: src/lang.c:176
msgid "Enter Message-ID to go to> "
msgstr ""

#: src/lang.c:177
msgid " and enter next unread thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:178
msgid " and enter next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:179
msgid " and enter next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:180
msgid "Enter option number> "
msgstr ""

#: src/lang.c:181
#, c-format
msgid "Enter range [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:182
msgid ""
"\n"
"Warning: Approved: header used.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:186
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Approved: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:187
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in From: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:188
msgid ""
"\n"
"Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:189
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in Reply-To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:190
msgid ""
"\n"
"Error: Bad address in To: header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:192
#, c-format
msgid "Can't unlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:193
#, c-format
msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:194
#, c-format
msgid "Couldn't lock %s - article not appended!"
msgstr ""

#: src/lang.c:197
#, c-format
msgid "Corrupted file %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:199
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To \"poster\" and a newsgroup is not allowed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:200
#, c-format
msgid "Error: Custom format exceeds screen width. Using default \"%s\"."
msgstr ""

#: src/lang.c:201
msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:202
msgid "Left angle bracket missing in route address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:203
msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:204
msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:205
msgid "At-sign missing in mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:206
msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:207
msgid ""
"Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:208
msgid ""
"Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:209
msgid ""
"Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n"
"Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:210
msgid "Illegal character in FQDN.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:211
msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:212
msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:213
msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:214
msgid "FQDN component may not start with digit.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:215
msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:216
msgid ""
"Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:217
msgid "Right bracket missing in domain literal.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:218
msgid "Missing localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:219
msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:220
msgid "Zero length localpart component not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:221
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:222
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Quoted words may not contain '()<>\\'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:223
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:224
msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:225
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:226
msgid ""
"Illegal character in realname.\n"
"Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:227
msgid ""
"\n"
"Error: No blank line found after header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Illegal formatted %s.\n"
msgstr ""

#. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about
#: src/lang.c:230
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n"
"       US-ASCII  - please change this setting to a suitable value for\n"
"       your language  using the  M)enu of configurable  options or by\n"
"       editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:235
msgid ""
"\n"
"Error: Posting contains  non-ASCII characters  but the  MIME encoding\n"
"       for news  messages  is set  to \"7bit\"  -  please change this\n"
"       setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending  on what\n"
"       is more common  in your part  of the world.  This can  be done\n"
"       using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:241
msgid ""
"\n"
"Error: Article starts with blank line instead of header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:242
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:243
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is empty.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:245
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: %s contains non 7bit chars.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:246
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:247
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:248
#, c-format
msgid "Insecure permissions of %s (%o)"
msgstr ""

#: src/lang.c:253
#, c-format
msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article"
msgstr ""

#: src/lang.c:254
msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:256
msgid ""
"\n"
"Error: \"poster\" is not allowed in Newsgroups!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:257
msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!"
msgstr ""

#: src/lang.c:258
#, c-format
msgid "No permissions to go into %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:260
msgid ""
"\n"
"Error: From: line missing.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:262
#, c-format
msgid "No read permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:263
#, c-format
msgid "File %s does not exist\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:264
#, c-format
msgid "No write permissions for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:265
msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)"
msgstr ""

#: src/lang.c:266
msgid "errors"
msgstr ""

#: src/lang.c:268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:270
#, c-format
msgid "Server has non of the groups listed in %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:271
msgid "error"
msgstr ""

#: src/lang.c:272
msgid "Unknown display level"
msgstr ""

#: src/lang.c:273
msgid "<ESC>"
msgstr ""

#: src/lang.c:274
msgid "Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:275
msgid "leaving external mail-reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:276
#, c-format
msgid "Extracting %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:278
#, c-format
msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state."
msgstr ""

#: src/lang.c:279
#, c-format
msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?"
msgstr ""

#: src/lang.c:280
#, c-format
msgid "Filtering global rules (%d/%d) ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:281
msgid "Rule created by: "
msgstr ""

#: src/lang.c:282
#, c-format
msgid "Enter pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:283
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You requested followups to your article to go to the following %s:\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:284
#, c-format
msgid "  %s\t Answers will be directed to you by mail.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:285
msgid "-- forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:286
msgid "-- end of forwarded message --\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:287
msgid ""
"# Format:\n"
"#   comment=STRING    Optional. Multiple lines allowed. Comments must be "
"placed\n"
"#                     at the beginning of a rule, or they will be moved to "
"the\n"
"#                     next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n"
"#   group=STRING      Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n"
"#   case=NUM          Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n"
"#   score=NUM|STRING  Mandatory. Score to give. Either:\n"
"#     score=NUM         A number (e.g. 70). Or:\n"
"#     score=STRING      One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n"
"#   subj=STRING       Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n"
"#   from=STRING       Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n"
"#   msgid=STRING      Optional. Message-ID: line (e.g. <123@example.net>) "
"with\n"
"#                     full references.\n"
"#   msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n"
"#   msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n"
"#   refs_only=STRING  Optional. References: line (e.g. <123@example.net>) "
"without\n"
"#                     Message-ID:\n"
"#   lines=[<>]?NUM    Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n"
"#   gnksa=[<>]?NUM    Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' "
"opt.\n"
"#   xref=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n"
"#   path=PATTERN      Optional. Kill pattern (e.g. news.example.org)\n"
"#                     Be aware that filtering on Path: may significantly "
"slow\n"
"#                     down the process.\n"
"#   time=NUM          Optional. time_t value when rule expires\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:311
#, c-format
msgid "Enter score for rule (default=%d): "
msgstr ""

#: src/lang.c:312
#, c-format
msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)"
msgstr ""

#. SCORE_MAX
#: src/lang.c:313
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/lang.c:314
msgid "Comment (optional)  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:315
msgid "Apply pattern to    : "
msgstr ""

#: src/lang.c:316
msgid "From: line (ignore case)      "
msgstr ""

#: src/lang.c:317
msgid "From: line (case sensitive)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:319
#, c-format
msgid "%s%s: Unknown host.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:321
msgid "global "
msgstr ""

#: src/lang.c:322
#, c-format
msgid "Please use %.100s instead"
msgstr ""

#: src/lang.c:323
#, c-format
msgid "%s is bogus"
msgstr ""

#: src/lang.c:324
#, c-format
msgid "Group %s is moderated. Continue?"
msgstr ""

#: src/lang.c:325
msgid "groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:326
#, c-format
msgid "Rereading %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:327
msgid "Top Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:328
msgid "Group Selection"
msgstr ""

#: src/lang.c:329
msgid "group"
msgstr ""

#: src/lang.c:330
msgid ""
"*** Group descriptions are disabled according to current select_format ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:332
msgid ""
"One or more lines of comment. <CR> to add a line or proceed if line is empty."
msgstr ""

#: src/lang.c:333
msgid "From: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:334
msgid ""
"Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal."
msgstr ""

#: src/lang.c:335
msgid "Message-ID: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:336
msgid "Subject: line to add to filter file. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:337
msgid ""
"Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want."
msgstr ""

#: src/lang.c:338
msgid ""
"Select where text pattern should be applied. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:339
msgid ""
"Expiration time in days for the entered filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:340
msgid ""
"Apply kill only to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:341
msgid ""
"Apply select to current group or all groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:342
msgid "kill an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:343
msgid "auto-select (hot) an article via a menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:344
msgid "Browse URLs in article"
msgstr ""

#: src/lang.c:345
msgid "0 - 9\t  display article by number in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:347
msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:348
msgid "post followup to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:349
msgid "post followup (don't copy text) to current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:350
msgid "post followup to current article quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:351
msgid "repost chosen article to another group"
msgstr ""

#: src/lang.c:353
msgid "edit article (mail-groups only)"
msgstr ""

#: src/lang.c:354
msgid "display first article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:355
msgid "display first page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:356
msgid "display last article in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:357
msgid "display last page of article"
msgstr ""

#: src/lang.c:358
msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:359
msgid "display next article"
msgstr ""

#: src/lang.c:360
msgid "display first article in next thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:361
msgid "display next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:362
msgid "go to the article that this one followed up"
msgstr ""

#: src/lang.c:363
msgid "display previous article"
msgstr ""

#: src/lang.c:364
msgid "display previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:365
msgid "quickly kill an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:366
msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults"
msgstr ""

#: src/lang.c:367
msgid "return to group selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:368
msgid "reply through mail to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:369
msgid "reply through mail (don't copy text) to author"
msgstr ""

#: src/lang.c:370
msgid "reply through mail to author quoting complete headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:371
msgid "search backwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:372
msgid "search forwards within this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:373
msgid "show article in raw-mode (including all headers)"
msgstr ""

#: src/lang.c:374
msgid "skip next block of included text"
msgstr ""

#: src/lang.c:375
msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:376
msgid "toggle display of all headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:377
msgid "toggle word highlighting on/off"
msgstr ""

#: src/lang.c:378
msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:379
msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8"
msgstr ""

#: src/lang.c:380
msgid "toggle German TeX style decoding for current article"
msgstr ""

#: src/lang.c:381
msgid "toggle display of uuencoded sections"
msgstr ""

#: src/lang.c:382
msgid "View/pipe/save multimedia attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:383
msgid "choose first attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:384
msgid "0 - 9\t  choose attachment by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:385
msgid "choose last attachment in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:387
msgid "pipe attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:388
msgid "pipe raw attachment into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:390
msgid "save attachment to disk"
msgstr ""

#: src/lang.c:391
msgid "search for attachments forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:392
msgid "search for attachments backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:393
msgid "view attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:394
msgid "tag attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:395
msgid "tag attachments that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:396
msgid "reverse tagging on all attachments (toggle)"
msgstr ""

#: src/lang.c:397
msgid "untag all tagged attachments"
msgstr ""

#: src/lang.c:398
msgid "toggle info message in last line (name/description of attachment)"
msgstr ""

#: src/lang.c:399
msgid "choose first attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:400
msgid "0 - 9\t  choose attribute by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:401
msgid "choose last attribute in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:402
msgid "reset attribute to a default value"
msgstr ""

#: src/lang.c:403
msgid "search forwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:404
msgid "search backwards for an attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:405
msgid "select attribute"
msgstr ""

#: src/lang.c:406
msgid "toggle back to options menu when invoked from there"
msgstr ""

#: src/lang.c:407
#, c-format
msgid "report bug or comment via mail to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:408
msgid "choose first option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:409
msgid "0 - 9\t  choose option by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:410
msgid "choose last option in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:411
msgid "start scopes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:412
msgid "search forwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:413
msgid "search backwards for an option"
msgstr ""

#: src/lang.c:414
msgid "select option"
msgstr ""

#: src/lang.c:415
msgid "toggle to attributes menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:416
msgid "choose range of articles to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:417
msgid "escape from command prompt"
msgstr ""

#: src/lang.c:418
msgid "edit filter file"
msgstr ""

#: src/lang.c:419
msgid "get help"
msgstr ""

#: src/lang.c:420
msgid "display last article viewed"
msgstr ""

#: src/lang.c:421
msgid "down one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:422
msgid "up one line"
msgstr ""

#: src/lang.c:423
msgid "go to article chosen by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:424
msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone"
msgstr ""

#: src/lang.c:425
msgid "menu of configurable options"
msgstr ""

#: src/lang.c:426
msgid "down one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:427
msgid "up one page"
msgstr ""

#: src/lang.c:429
msgid "post (write) article to current group"
msgstr ""

#: src/lang.c:430
msgid "post postponed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:432
msgid "list articles posted by you (from posted file)"
msgstr ""

#: src/lang.c:433
msgid "return to previous menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:434
msgid "quit tin immediately"
msgstr ""

#: src/lang.c:435
msgid "redraw page"
msgstr ""

#: src/lang.c:436
msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file"
msgstr ""

#: src/lang.c:437
msgid "save marked articles automatically without user prompts"
msgstr ""

#: src/lang.c:438
msgid "scroll the screen one line down"
msgstr ""

#: src/lang.c:439
msgid "scroll the screen one line up"
msgstr ""

#: src/lang.c:440
msgid "search for articles by author backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:441
msgid "search for articles by author forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:442
msgid "search all articles for a given string (this may take some time)"
msgstr ""

#: src/lang.c:443
msgid " \t  (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:444
msgid "search for articles by Subject line backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:445
msgid "search for articles by Subject line forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:446
msgid "repeat last search"
msgstr ""

#: src/lang.c:447
msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:448
msgid "toggle info message in last line (subject/description)"
msgstr ""

#: src/lang.c:449
msgid "toggle inverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:450
msgid "toggle mini help menu and posting etiquette display"
msgstr ""

#: src/lang.c:451
msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither"
msgstr ""

#: src/lang.c:452
msgid "show version information"
msgstr ""

#: src/lang.c:453
msgid "mark all articles as read and return to group selection menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:454
msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:455
msgid "choose first thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:456
msgid "choose last thread in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:457
msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)"
msgstr ""

#: src/lang.c:458
msgid "mark article as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:459
msgid "mark current thread, range or tagged threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:460
msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:461
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:462
msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting"
msgstr ""

#: src/lang.c:463
msgid "toggle display of all/selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:464
msgid "display next group"
msgstr ""

#: src/lang.c:465
msgid "display previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:466
msgid "toggle all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:467
msgid "select group (make \"hot\")"
msgstr ""

#: src/lang.c:468
msgid "select thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:469
msgid "select threads if at least one unread article is selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:470
msgid "select threads that match user specified pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:471
msgid "0 - 9\t  choose thread by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:472
msgid "toggle limit number of articles to get, and reload"
msgstr ""

#: src/lang.c:473
msgid "toggle display of all/unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:474
msgid "toggle selection of thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:475
msgid "cycle through threading options available"
msgstr ""

#: src/lang.c:476
msgid "undo all selections (all articles)"
msgstr ""

#: src/lang.c:477
msgid "untag all tagged threads"
msgstr ""

#: src/lang.c:478
msgid "search for articles forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:479
msgid "search for articles backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:480
msgid "toggle info message in last line (Message-ID)"
msgstr ""

#: src/lang.c:481
msgid "Open article by Message-ID"
msgstr ""

#: src/lang.c:482
msgid "add new scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:483
msgid "delete scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:484
msgid "edit attributes file"
msgstr ""

#: src/lang.c:485
msgid "choose first scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:486
msgid "0 - 9\t  choose scope by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:487
msgid "choose last scope in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:488
msgid "move scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:489
msgid "rename scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:490
msgid "select scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:491
msgid "mark all articles in group as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:492
msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group"
msgstr ""

#: src/lang.c:493
msgid "choose first group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:494
msgid "choose group by name"
msgstr ""

#: src/lang.c:495
msgid "0 - 9\t  choose group by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:496
msgid "choose range of groups to be affected by next command"
msgstr ""

#: src/lang.c:497
msgid "choose last group in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:499
msgid "list groups which an article has been posted to (by Message-ID)"
msgstr ""

#: src/lang.c:500
msgid " \t  (go to article if at least one of the groups is available)"
msgstr ""

#: src/lang.c:502
msgid "mark all articles in chosen group unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:503
msgid "move chosen group within list"
msgstr ""

#: src/lang.c:504
msgid "choose next group with unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:505 src/lang.c:1420
msgid "quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:506
msgid "quit without saving configuration changes"
msgstr ""

#: src/lang.c:507
msgid "read chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:508
msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)"
msgstr ""

#: src/lang.c:509
msgid "search backwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:510
msgid " \t  (all searches are case-insensitive and wrap around)"
msgstr ""

#: src/lang.c:511
msgid "search forwards for a group name"
msgstr ""

#: src/lang.c:512
msgid "subscribe to chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:513
msgid "subscribe to groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:514
msgid "reread active file to check for any new news"
msgstr ""

#: src/lang.c:515
msgid "show NNTP[S] connection details"
msgstr ""

#: src/lang.c:516
msgid "toggle display of group name only or group name plus description"
msgstr ""

#: src/lang.c:517
msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:518
msgid "unsubscribe from chosen group"
msgstr ""

#: src/lang.c:519
msgid "unsubscribe from groups that match pattern"
msgstr ""

#: src/lang.c:520
msgid "sort the list of groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:521
msgid "toggle display to show all/subscribed groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:522
msgid "tag/untag all parts of current multipart-message in order"
msgstr ""

#: src/lang.c:523
msgid "0 - 9\t  choose article by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:524
msgid "mark thread as read and return to group index page"
msgstr ""

#: src/lang.c:525
msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group"
msgstr ""

#: src/lang.c:526
msgid "choose first article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:527
msgid "choose last article in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:528
msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art"
msgstr ""

#: src/lang.c:529
msgid "mark article, range or tagged articles as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:530
msgid "mark current thread as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:531
msgid "read chosen article"
msgstr ""

#: src/lang.c:532
msgid ""
"Display properties\n"
"------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:533
msgid ""
"Miscellaneous\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:534
msgid ""
"Moving around\n"
"-------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:535
msgid ""
"Group/thread/article operations\n"
"-------------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:536
msgid ""
"Attachment operations\n"
"---------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:537
msgid ""
"Attribute operations\n"
"--------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:538
msgid ""
"Option operations\n"
"-----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:539
msgid ""
"Posted article operations\n"
"-------------------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:540
msgid ""
"Scope operations\n"
"----------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:541
msgid ""
"URL operations\n"
"--------------"
msgstr ""

#: src/lang.c:542
msgid "choose first URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:543
msgid "0 - 9\t  choose URL by number"
msgstr ""

#: src/lang.c:544
msgid "choose last URL in list"
msgstr ""

#: src/lang.c:545
msgid "search for URLs forwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:546
msgid "search for URLs backwards"
msgstr ""

#: src/lang.c:547
msgid "Open URL in browser"
msgstr ""

#: src/lang.c:548
msgid "toggle info message in last line (URL)"
msgstr ""

#: src/lang.c:550
msgid "Group Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:551
msgid "Kill filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:552
msgid "Auto-selection filter added"
msgstr ""

#: src/lang.c:553
msgid "All parts tagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:554
msgid "All parts untagged"
msgstr ""

#: src/lang.c:555
msgid "Storing article for later posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:556
msgid "Please enter a valid character"
msgstr ""

#: src/lang.c:557
#, c-format
msgid "Missing part #%d"
msgstr ""

#: src/lang.c:558
msgid "*** No postponed articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:559
msgid "Not a multi-part message"
msgstr ""

#: src/lang.c:560
msgid "You are not subscribed to this group"
msgstr ""

#: src/lang.c:561
msgid "No previous expression"
msgstr ""

#: src/lang.c:562
msgid "Operation disabled in no-overwrite mode"
msgstr ""

#. TODO: replace hard coded key-name in txt_info_postponed
#: src/lang.c:564
#, c-format
msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:565
msgid ""
"X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n"
"  To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option "
"Menu\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:567
#, c-format
msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:568
msgid "TeX2Iso encoded article"
msgstr ""

#: src/lang.c:569
msgid "incomplete "
msgstr ""

#. TODO: replace hard coded key-names
#: src/lang.c:571
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news "
"locally\n"
"(i.e. <spool>/news) or remotely (-r option) from an NNTP (Network News "
"Transport\n"
"Protocol) server. -h lists the available command line options.\n"
"\n"
"%s  has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group "
"index\n"
"page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at "
"each\n"
"level by pressing the 'h' command.\n"
"\n"
"Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'.  Use PgUp/PgDn "
"or\n"
"Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/"
"TAB.\n"
"\n"
"Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be "
"mailed\n"
"('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' "
"command).\n"
"Use  the 'w' command  to post a  news article,  the 'f'/'F' commands  to "
"post a\n"
"follow-up to  an existing  news article  and the 'r'/'R' commands  to reply "
"via\n"
"mail to an  existing news article author.  The 'M' command allows the "
"operation\n"
"of %s to be configured via a menu.\n"
"\n"
"For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP "
"files.\n"
"Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:587
#, c-format
msgid "Invalid  From: %s  line. Read the INSTALL file again."
msgstr ""

#: src/lang.c:589
msgid "Invalid multibyte sequence found\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:592
#, c-format
msgid "Invalid  Sender:-header %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:594
msgid "Inverse video disabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:595
msgid "Inverse video enabled"
msgstr ""

#: src/lang.c:597
#, c-format
msgid "Missing definition for %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:598
#, c-format
msgid "Invalid key definition '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:599
#, c-format
msgid "Invalid keyname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:600
#, c-format
msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:601
#, c-format
msgid "Kill From:     [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:602
msgid "Kill Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:603
msgid "Kill Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:604
#, c-format
msgid "Kill Msg-ID:   [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:605
msgid "Kill pattern scope  : "
msgstr ""

#: src/lang.c:606
#, c-format
msgid "Kill Subject:  [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:607
msgid "Kill text pattern   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:608
msgid "Kill time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:610
msgid "Last"
msgstr ""

#: src/lang.c:611
msgid "-- Last response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:612
#, c-format
msgid "Lines %s  "
msgstr ""

#: src/lang.c:614
msgid "Function not available."
msgstr ""

#: src/lang.c:615
msgid "Not reading via NNTP."
msgstr ""

#: src/lang.c:617
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:618
#, c-format
msgid "Groups: %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:621
msgid "Mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:622
msgid "mailbox "
msgstr ""

#: src/lang.c:623
#, c-format
msgid "Mail article(s) to [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:624
#, c-format
msgid "Mailing log to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:625
msgid "Mail bug report..."
msgstr ""

#: src/lang.c:626
#, c-format
msgid "Mail BUG REPORT to %s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:627
msgid "Mailed"
msgstr ""

#: src/lang.c:628
#, c-format
msgid "Mailing to %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:629
msgid ""
"# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n"
"#   groupname  max.artnum  min.artnum  /dir\n"
"# The 4th field is the basedir (i.e. ~/Mail or ~/News)\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:632
#, c-format
msgid "%s marked as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:633
#, c-format
msgid "%s marked as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:634
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:635
#, c-format
msgid "Marked %d of %d %s as unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:636 src/lang.c:1376
msgid "Mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:637
#, c-format
msgid "Mark all articles as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:638
#, c-format
msgid "Mark article as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:639
#, c-format
msgid "Mark group %s as read?"
msgstr ""

#: src/lang.c:640
#, c-format
msgid "Mark thread as read%s?"
msgstr ""

#: src/lang.c:641
#, c-format
msgid "Matching %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:642 src/lang.c:655 src/lang.c:658 src/lang.c:664
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:644
#, c-format
msgid ""
"%s=view; %s=pipe; %s=pipe raw; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:646
#, c-format
msgid "%s=view; %s=save; %s=tag; %s=tag pattern; %s=untag all"
msgstr ""

#: src/lang.c:648
#, c-format
msgid ""
"%s=reverse tagging; %s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:649 src/lang.c:653
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select"
msgstr ""

#: src/lang.c:650
#, c-format
msgid ""
"%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; "
"%s=list thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:651
#, c-format
msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom"
msgstr ""

#: src/lang.c:652
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:654
#, c-format
msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read"
msgstr ""

#: src/lang.c:656 src/lang.c:665
#, c-format
msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=repeat search"
msgstr ""

#: src/lang.c:657
#, c-format
msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete"
msgstr ""

#: src/lang.c:659
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup"
msgstr ""

#: src/lang.c:660
#, c-format
msgid ""
"%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:661
#, c-format
msgid ""
"%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/"
"out"
msgstr ""

#: src/lang.c:662
#, c-format
msgid "<n>=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle"
msgstr ""

#: src/lang.c:663
#, c-format
msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:666
msgid "--More--"
msgstr ""

#: src/lang.c:667
#, c-format
msgid "Moving %s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:668
msgid "Message-ID: & last Reference  "
msgstr ""

#: src/lang.c:669
msgid "Message-ID: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:670
msgid "Message-ID: & References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:672
msgid ", name: "
msgstr ""

#: src/lang.c:673
#, c-format
msgid "Go to newsgroup [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:674
msgid "newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:675
#, c-format
msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:676
msgid "newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:677
msgid "Try and save newsrc file again?"
msgstr ""

#: src/lang.c:678
msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted."
msgstr ""

#: src/lang.c:679
msgid "newsrc file saved successfully.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:680
msgid "-- Next response --"
msgstr ""

#: src/lang.c:681
msgid "No  "
msgstr ""

#: src/lang.c:682
msgid "*** No articles ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:683
msgid "No articles have been posted"
msgstr ""

#: src/lang.c:684
msgid "*** No attachments ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:685
msgid "*** No description ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:686
msgid "No filename"
msgstr ""

#: src/lang.c:687
msgid "No group"
msgstr ""

#: src/lang.c:688
msgid "*** No groups ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:689
msgid "No more groups to read"
msgstr ""

#: src/lang.c:690
msgid "No last message"
msgstr ""

#: src/lang.c:691
msgid "No mail address"
msgstr ""

#: src/lang.c:692
msgid "No articles marked for saving"
msgstr ""

#: src/lang.c:693
msgid "No match"
msgstr ""

#: src/lang.c:694
msgid "No more groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:695
msgid "No newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:696
msgid "No next unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:697
msgid "No previous group"
msgstr ""

#: src/lang.c:698
msgid "No previous search, nothing to repeat"
msgstr ""

#: src/lang.c:699
msgid "No previous unread article"
msgstr ""

#: src/lang.c:700
msgid "No responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:701
msgid "No responses to list in current thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:702
msgid "*** No scopes ***"
msgstr ""

#: src/lang.c:703
msgid "No search string"
msgstr ""

#: src/lang.c:704
msgid "No subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:706
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:707
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:708
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:709
#, c-format
msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:710
#, c-format
msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:712
#, c-format
msgid "No viewer found for %s/%s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:713
msgid "Newsgroup does not exist on this server"
msgstr ""

#: src/lang.c:714
#, c-format
msgid "Group %s not found in active file"
msgstr ""

#: src/lang.c:715
msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:716
msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: "
msgstr ""

#: src/lang.c:717
#, c-format
msgid ""
"# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n"
"# shortname list for %s %s\n"
"#\n"
"# the format of this file is\n"
"#   <FQDN of NNTP-server> <newsrc file> <shortname> ...\n"
"#\n"
"# if <newsrc file> is given without path, $HOME is assumed as its location\n"
"#\n"
"# examples:\n"
"#   news.tin.org      .newsrc-tin.org  tinorg\n"
"#   news.example.org  /tmp/nrc-ex      example    ex\n"
"#\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:724
msgid "Only"
msgstr ""

#: src/lang.c:725
#, c-format
msgid "Option not enabled. Recompile with %s."
msgstr ""

#: src/lang.c:726
msgid "Options Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:727
msgid "Options Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:730
#, c-format
msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'"
msgstr ""

#: src/lang.c:731
#, c-format
msgid "Error in regex: pcre internal error %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:733
#, c-format
msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:735
msgid "Post a followup..."
msgstr ""

#. TODO: replace hard coded key-name in txt_post_error_ask_postpone
#: src/lang.c:737
msgid ""
"An error has occurred while posting the article. If you think that this\n"
"error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n"
"and pick it up again with ^O later.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:740
msgid "Posted articles history"
msgstr ""

#: src/lang.c:741
msgid "Posted Articles Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:742
msgid "Lookup failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:743
msgid "Operation not available for replies by mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:744
msgid "Already in posted articles history level"
msgstr ""

#: src/lang.c:745
#, c-format
msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:746
msgid "-- post processing started --"
msgstr ""

#: src/lang.c:747
msgid "-- post processing completed --"
msgstr ""

#: src/lang.c:748
#, c-format
msgid "Post subject [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:749
msgid ""
"# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within "
"tin.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:750
msgid "Posting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:751
#, c-format
msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:752
#, c-format
msgid "Hot %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:753
#, c-format
msgid "Tagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:754
#, c-format
msgid "Untagged %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:756
#, c-format
msgid "Preparing for filtering on Path header (%d/%d)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:758
msgid "Processing mail messages marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:759
msgid "Processing saved articles marked for deletion."
msgstr ""

#: src/lang.c:760
#, c-format
msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:761
msgid "Article unchanged, abort mailing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:762
#, c-format
msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:764
msgid "Add quick kill filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:765
msgid "Add quick selection filter?"
msgstr ""

#: src/lang.c:766
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""

#: src/lang.c:767
#, c-format
msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:768
msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?"
msgstr ""

#: src/lang.c:769
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:770
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:771
#, c-format
msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: "
msgstr ""

#: src/lang.c:772
msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?"
msgstr ""

#: src/lang.c:775
msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' e.g. 1-$"
msgstr ""

#: src/lang.c:776
msgid "Do you want to abort this operation?"
msgstr ""

#: src/lang.c:777
msgid "Do you want to exit tin immediately?"
msgstr ""

#: src/lang.c:778
msgid "Reading ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:779
#, c-format
msgid "Reading %sarticles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:780
#, c-format
msgid "Reading %sattributes file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:781
#, c-format
msgid "Reading %sconfig file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:782
msgid "Reading filter file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:783
#, c-format
msgid "Reading %s groups..."
msgstr ""

#: src/lang.c:784
msgid "Reading input history file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:785
msgid "Reading keymap file...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:786
msgid "Reading groups from active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:787
msgid "Reading groups from newsrc file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:788
msgid "Reading newsgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:789
msgid "Reading newsrc file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:790
msgid "References: line              "
msgstr ""

#: src/lang.c:792
#, c-format
msgid "(%d:%02d remaining)"
msgstr ""

#: src/lang.c:794
#, c-format
msgid "Bogus group %s removed."
msgstr ""

#: src/lang.c:795
msgid "Removed from this rule: "
msgstr ""

#: src/lang.c:796
#, c-format
msgid "Error: rename %s to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:797
msgid "Reply to author..."
msgstr ""

#: src/lang.c:798
msgid "Repost"
msgstr ""

#: src/lang.c:799
msgid "Reposting article..."
msgstr ""

#: src/lang.c:800
#, c-format
msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:801
msgid "Reset newsrc?"
msgstr ""

#: src/lang.c:802
msgid "Responses have been directed to the following newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:803
#, c-format
msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:805
msgid "Press <RETURN> to continue..."
msgstr ""

#: src/lang.c:807
#, c-format
msgid "Select From    [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:808
msgid "Select Lines: (</>num): "
msgstr ""

#: src/lang.c:809
msgid "Auto-select Article Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:810
#, c-format
msgid "Select Msg-ID  [%s] (f/l/o/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:811
msgid "Select pattern scope: "
msgstr ""

#: src/lang.c:812
#, c-format
msgid "Select Subject [%s] (y/n): "
msgstr ""

#: src/lang.c:813
msgid "Select text pattern : "
msgstr ""

#: src/lang.c:814
msgid "Select time in days   : "
msgstr ""

#: src/lang.c:815
#, c-format
msgid ""
"# %s server configuration file\n"
"# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n"
"#\n"
"# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n"
"# will be overwritten when you leave %s.\n"
"# Do not edit at all if you don't know what you do.\n"
"############################################################################\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:821
msgid "Showing unread groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:822
msgid "Subject: line (ignore case)   "
msgstr ""

#: src/lang.c:823
msgid "Subject: line (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:824
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/lang.c:825
#, c-format
msgid "Save '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:826
msgid "Save configuration before continuing?"
msgstr ""

#: src/lang.c:827
msgid "Save filename> "
msgstr ""

#: src/lang.c:828
msgid "Saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:829
#, c-format
msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:830
#, c-format
msgid "Saved %s...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:831
msgid "Nothing was saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s %d %s from %d %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:833
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s%s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:834
#, c-format
msgid "-- %s saved to %s - %s --"
msgstr ""

#: src/lang.c:835
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: src/lang.c:836
#, c-format
msgid "%s: Screen initialization failed"
msgstr ""

#: src/lang.c:838
#, c-format
msgid "%s: screen is too small\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:840
#, c-format
msgid "screen is too small, %s is exiting"
msgstr ""

#: src/lang.c:841
msgid "Delete scope?"
msgstr ""

#: src/lang.c:842
msgid "Enter scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:843
msgid "Select new position> "
msgstr ""

#: src/lang.c:844
msgid "New position cannot be a global scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:845
msgid "Global scope, operation not allowed"
msgstr ""

#: src/lang.c:846
msgid "Rename scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:847
msgid "Select scope> "
msgstr ""

#: src/lang.c:848
msgid "Scopes Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:849
msgid "Scopes Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:850
#, c-format
msgid "Search backwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:851
#, c-format
msgid "Search body [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:852
#, c-format
msgid "Search forwards [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:853
msgid "Searching..."
msgstr ""

#: src/lang.c:854
#, c-format
msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:855
msgid "Select article> "
msgstr ""

#: src/lang.c:856
msgid ""
"Select option number before text or use arrow keys and <CR>. 'q' to quit."
msgstr ""

#: src/lang.c:857
msgid "Select group> "
msgstr ""

#: src/lang.c:858
#, c-format
msgid "Enter selection pattern [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:859
msgid "Select thread> "
msgstr ""

#: src/lang.c:860
#, c-format
msgid "%s %s %s (\"%s\"): send a DETAILED bug report to %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:861
msgid "servers active-file"
msgstr ""

#: src/lang.c:862
msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..."
msgstr ""

#: src/lang.c:863
msgid "<SPACE>"
msgstr ""

#: src/lang.c:864
#, c-format
msgid "Starting: (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:865
#, c-format
msgid "List Thread (%d of %d)"
msgstr ""

#: src/lang.c:866
#, c-format
msgid "Thread (%.*s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:867
msgid "Enter wildcard subscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:868
#, c-format
msgid "subscribed to %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:869
#, c-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:870
msgid "Subscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:871
#, c-format
msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): "
msgstr ""

#: src/lang.c:872
#, c-format
msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:873
msgid "Superseding article ..."
msgstr ""

#: src/lang.c:874
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Stopped. Type 'fg' to restart %s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:876
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""

#: src/lang.c:877
msgid "<TAB>"
msgstr ""

#: src/lang.c:878
msgid "TeX "
msgstr ""

#: src/lang.c:879
msgid "# Default action/prompt strings\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:880
msgid ""
"# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n"
"# header=NUM  0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n"
"#             5=Message-ID: & last References: entry only\n"
"#             6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n"
"# global=ON/OFF  ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n"
"# case=ON/OFF    ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n"
"# expire=ON/OFF  ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:893
msgid ""
"# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:894
msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:895
msgid "There is no news\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:896
msgid "Thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:897
msgid "Thread Level Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:898
msgid "Thread deselected"
msgstr ""

#: src/lang.c:899
msgid "Thread selected"
msgstr ""

#: src/lang.c:900
msgid "thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:901
#, c-format
msgid "Thread %4s of %4s"
msgstr ""

#: src/lang.c:902
msgid "Threading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:903
#, c-format
msgid "Toggled word highlighting %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:904
msgid "Toggled rot13 encoding"
msgstr ""

#: src/lang.c:905
#, c-format
msgid "Toggled German TeX encoding %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:906
#, c-format
msgid "Toggled tab-width to %d"
msgstr ""

#: src/lang.c:908
#, c-format
msgid "%d Trying to dotlock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:909
#, c-format
msgid "%d Trying to lock %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:911
#, c-format
msgid "%s=help"
msgstr ""

#: src/lang.c:913
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: src/lang.c:914
msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> "
msgstr ""

#: src/lang.c:915
#, c-format
msgid "Error decoding %s : %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:916
msgid "No end."
msgstr ""

#: src/lang.c:917
#, c-format
msgid "%s successfully decoded."
msgstr ""

#: src/lang.c:918
#, c-format
msgid ""
"%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:919
msgid "unread "
msgstr ""

#: src/lang.c:920
#, c-format
msgid "unsubscribed from %d groups"
msgstr ""

#: src/lang.c:921
#, c-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:922
msgid "Unsubscribing... "
msgstr ""

#: src/lang.c:923
msgid "Unthreading articles..."
msgstr ""

#: src/lang.c:924
msgid "Updated"
msgstr ""

#: src/lang.c:925
msgid "Updating"
msgstr ""

#: src/lang.c:926
msgid "URL Menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:927
msgid "URL Menu Commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:928
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:929
msgid "Select URL> "
msgstr ""

#: src/lang.c:930
msgid "No URLs in this article"
msgstr ""

#: src/lang.c:931
msgid "Use MIME display program for this message?"
msgstr ""

#: src/lang.c:932
msgid "  -c       mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:933
msgid "  -Z       return status indicating if any unread news (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:934
msgid "  -q       don't check for new newsgroups"
msgstr ""

#: src/lang.c:935
msgid "  -X       don't save any files on quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:936
msgid "  -d       don't show newsgroup descriptions"
msgstr ""

#: src/lang.c:937
msgid "  -G limit get only limit articles/group"
msgstr ""

#: src/lang.c:938
#, c-format
msgid "  -H       help information about %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:939
msgid "  -h       this help message"
msgstr ""

#: src/lang.c:940
#, c-format
msgid "  -I dir   news index file directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:941
msgid "  -u       update index files (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:942
#, c-format
msgid "  -m dir   mailbox directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:943
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mail bug reports/comments to %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:944
msgid "  -N       mail new news to your posts (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:945
msgid "  -M user  mail new news to specified user (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:946
#, c-format
msgid "  -f file  subscribed to newsgroups file [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:947
msgid "  -x       no-posting mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:948
msgid "  -w       post an article and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:949
msgid "  -o       post all postponed articles and exit"
msgstr ""

#: src/lang.c:950
msgid "  -R       read news saved by -S option"
msgstr ""

#: src/lang.c:951
#, c-format
msgid "  -s dir   save news directory [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:952
msgid "  -S       save new news for later reading (batch mode)"
msgstr ""

#: src/lang.c:953
msgid "  -z       start if any unread news"
msgstr ""

#: src/lang.c:954
#, c-format
msgid ""
"A Usenet reader.\n"
"\n"
"Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]"
msgstr ""

#: src/lang.c:955
msgid "  -v       verbose output for batch mode options"
msgstr ""

#: src/lang.c:956
msgid "  -V       print version & date information"
msgstr ""

#: src/lang.c:957
#, c-format
msgid "%s only useful without batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:958
#, c-format
msgid "%s only useful for batch mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:959
#, c-format
msgid "%s only useful for batch or debug mode operations\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:960
#, c-format
msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0"
msgstr ""

#: src/lang.c:967
#, c-format
msgid "View '%s' (%s/%s)?"
msgstr ""

#: src/lang.c:969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n"
"%-100s\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:970
msgid ""
"\n"
"Warning: article unchanged after editing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:971
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:972
msgid ""
"\n"
"Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:"
"\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:974
msgid ""
"\n"
"Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n"
"         with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:977
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly written by you. This will "
"wipe\n"
"  the article from most  news servers  throughout the world,  but there is "
"no\n"
"  guarantee that it will work.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:981
msgid ""
"\n"
"Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n"
"         quoted-printable) and an external inews program to submit your\n"
"         article. If a signature is appended by that inews program it will\n"
"         not be encoded properly.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:986
msgid ""
"\n"
"Warning: \"example\" is a reserved hierarchy!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:987
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n"
"Some values in your %s file have changed!\n"
"Read WHATSNEW, etc...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:989
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n"
"Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:992
#, c-format
msgid ""
"Warning: tin wrote fewer groups to your\n"
"\t%s\n"
"than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n"
"this session this indicates an error and you should backup your %s\n"
"before you start tin once again!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:997
#, c-format
msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:998
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Your signature  is longer than %d lines.  Since signatures usually "
"do\n"
"         not  transport any  useful information,  they should be as  short "
"as\n"
"         possible.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? "
msgstr ""

#: src/lang.c:1003
msgid ""
"\n"
"Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1004
msgid "Writing attributes file..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1006
#, c-format
msgid "%4d Responses"
msgstr ""

#: src/lang.c:1008
#, c-format
msgid "Added %d %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1009
msgid "No unsubscribed groups to show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1010
msgid "Showing subscribed to groups only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1011
msgid "Yes "
msgstr ""

#: src/lang.c:1012
msgid "You have mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:1017
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n"
"         in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n"
"         These characters will be replaced by '?' if you post this\n"
"         article unchanged. To avoid garbling your article please either\n"
"         edit it and remove those characters or change the setting of\n"
"         MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n"
"         M)enu option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1028
msgid "  -D mode  debug mode"
msgstr ""

#: src/lang.c:1032
msgid ""
"Read carefully!\n"
"\n"
"  You are about to cancel an article seemingly not written by you.  This "
"will\n"
"  wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n"
"  Usenet's majority  considers this  rather inappropriate,  to say the "
"least.\n"
"  Only press 'd'  if you are  absolutely positive  that you are ready to "
"take\n"
"  the rap.\n"
"\n"
"This is the article you are about to cancel:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1041
msgid "toggle color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1042
msgid ""
"# Changing colors of several screen parts\n"
"# Possible values are:\n"
"#  -1 = default (white for foreground and black for background)\n"
"#   0 = black\n"
"#   1 = red\n"
"#   2 = green\n"
"#   3 = brown\n"
"#   4 = blue\n"
"#   5 = pink\n"
"#   6 = cyan\n"
"#   7 = white\n"
"# These are *only* for foreground:\n"
"#   8 = gray\n"
"#   9 = light red\n"
"#  10 = light green\n"
"#  11 = yellow\n"
"#  12 = light blue\n"
"#  13 = light pink\n"
"#  14 = light cyan\n"
"#  15 = light white\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1062
msgid "  -a       toggle color flag"
msgstr ""

#: src/lang.c:1066
msgid ""
"\n"
"Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1068
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1069
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1071
msgid ""
"\n"
"Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1073
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1079
#, c-format
msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred."
msgstr ""

#: src/lang.c:1080
msgid "Missing parts."
msgstr ""

#: src/lang.c:1081
msgid "No beginning."
msgstr ""

#: src/lang.c:1082
msgid "No data."
msgstr ""

#: src/lang.c:1083
msgid "Unknown error."
msgstr ""

#: src/lang.c:1086
#, c-format
msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1091
msgid "Reading mail active file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1092
msgid "Reading mailgroups file... "
msgstr ""

#: src/lang.c:1096
msgid "perform PGP operations on article"
msgstr ""

#: src/lang.c:1097
msgid "Add key(s) to public keyring?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1098
#, c-format
msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1099
#, c-format
msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1100
#, c-format
msgid "PGP has not been set up (can't open %s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1101
msgid "Article not signed and no public keys found"
msgstr ""

#: src/lang.c:1103
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1104
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1105
#, c-format
msgid ""
"%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1107
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1108
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1109
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1113
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1114
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1115
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1117
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1118
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1119
#, c-format
msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1125
msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1126
msgid "Tin will use local index files instead.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1127
msgid "Cannot find NNTP server name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1128
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%u..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1129
msgid "Disconnecting from server..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1130
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1131
msgid "205  Closing connection"
msgstr ""

#: src/lang.c:1132
msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1133
msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Put the server name in the file %s,\n"
"or set the environment variable NNTPSERVER"
msgstr ""

#: src/lang.c:1135
msgid "  -A       force authentication on connect"
msgstr ""

#: src/lang.c:1136
#, c-format
msgid "  -g serv  read news from NNTP server serv [default=%s]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1137
#, c-format
msgid "  -p port  use port as NNTP port [default=%d]"
msgstr ""

#: src/lang.c:1139
msgid "  -k       skip verification for NNTPS"
msgstr ""

#: src/lang.c:1140
msgid "  -T       enable NNTPS"
msgstr ""

#: src/lang.c:1142
msgid "  -Q       quick start. Same as -dnq"
msgstr ""

#: src/lang.c:1143
msgid "  -r       read news remotely from default NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1144
msgid "  -l       use only LIST instead of GROUP (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1145
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from NNTP server"
msgstr ""

#: src/lang.c:1147
msgid "  -4       force connecting via IPv4"
msgstr ""

#: src/lang.c:1148
msgid "  -6       force connecting via IPv6"
msgstr ""

#: src/lang.c:1149
msgid ""
"\n"
"socket or connect problem\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection to %s: "
msgstr ""

#: src/lang.c:1152
msgid "Giving up...\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1154
#, c-format
msgid "%s/tcp: Unknown service.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1158
msgid ""
"Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
"Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1161
msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1164
#, c-format
msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP."
msgstr ""

#: src/lang.c:1167
msgid "  -Q       quick start. Same as -dq"
msgstr ""

#: src/lang.c:1168
msgid "  -l       read only active file instead of scanning spool (-n) command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1169
msgid "  -n       only read subscribed .newsrc groups from spool"
msgstr ""

#: src/lang.c:1170
msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1174
msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1175
msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1179
#, c-format
msgid "%d %s printed"
msgstr ""

#: src/lang.c:1180
msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer"
msgstr ""

#: src/lang.c:1181
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/lang.c:1182
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1186
#, c-format
msgid "%d %s piped to \"%s\""
msgstr ""

#: src/lang.c:1187
msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1188
msgid "No command"
msgstr ""

#: src/lang.c:1189
msgid "Pipe"
msgstr ""

#: src/lang.c:1190
#, c-format
msgid "Pipe to command [%.*s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1191
msgid "Piping..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1193
msgid "Piping not enabled."
msgstr ""

#: src/lang.c:1197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line has spaces  in it that MUST be removed.\n"
"       The only allowable  space is the one  separating the colon (:)\n"
"       from  the  contents.  Use a  comma  (,)  to separate  multiple\n"
"       newsgroup names.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: The \"%s:\" line is  continued in  the next line.  Since\n"
"       the line  may not  contain  whitespace,  this is  not allowed.\n"
"       Please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n"
"         This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n"
"         To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1211
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1216
msgid ""
"\n"
"  If your article contains quoted text  please take some time to pare it "
"down\n"
"  to just the  key points to which you are  responding,  or people will "
"think\n"
"  you are a dweeb!  Many people have the habit of skipping any article  "
"whose\n"
"  first page is largely  quoted material.  Format your article to fit in "
"less\n"
"  then 80 chars,  since that's the conventional size  (72 is a good choice "
"as\n"
"  it allows quoting without exceeding the limit).  If your lines are too "
"long\n"
"  they'll wrap  around  ugly and  people won't  read what you  write.  If "
"you\n"
"  aren't  careful  and considerate  in  formatting  your posting, people  "
"are\n"
"  likely to ignore it completely.  It's a crowded net out there.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1229
msgid "shell escape"
msgstr ""

#: src/lang.c:1230
#, c-format
msgid "Shell Command (%s)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1231
#, c-format
msgid "Enter shell command [%s]> "
msgstr ""

#: src/lang.c:1235
#, c-format
msgid "%s: Can't get entry for TERM\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1239
#, c-format
msgid "Group %.*s ('q' to quit)..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1241
#, c-format
msgid "Group %.*s..."
msgstr ""

#: src/lang.c:1245
msgid "Server unavailable\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1251
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; "
"%s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1252
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1254
#, c-format
msgid ""
"%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1255
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1259
#, c-format
msgid ""
"%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1260
#, c-format
msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1262
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1263
#, c-format
msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post"
msgstr ""

#: src/lang.c:1269
msgid "Terminal does not support color"
msgstr ""

#: src/lang.c:1274
#, c-format
msgid "Trying %s"
msgstr ""

#: src/lang.c:1288 src/lang.c:1316 src/lang.c:1607 src/refs.c:292
msgid "None"
msgstr ""

#: src/lang.c:1289
msgid "Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1290
msgid "References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1291
msgid "Both Subject and References"
msgstr ""

#: src/lang.c:1292
msgid "Multipart Subject"
msgstr ""

#: src/lang.c:1293
msgid "Percentage Match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1306 src/lang.c:1397 src/lang.c:1496 src/lang.c:1599
msgid "No"
msgstr ""

#: src/lang.c:1307 src/lang.c:1498
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1308
msgid "Hide all"
msgstr ""

#: src/lang.c:1317
msgid "Address"
msgstr ""

#: src/lang.c:1318
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1319
msgid "Address and Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:1327
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/lang.c:1328
msgid "Sum"
msgstr ""

#: src/lang.c:1329
msgid "Average"
msgstr ""

#: src/lang.c:1339 src/lang.c:1359
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/lang.c:1340 src/lang.c:1360
msgid "Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1341 src/lang.c:1361
msgid "Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1342 src/lang.c:1362
msgid "Brown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1343 src/lang.c:1363
msgid "Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1344 src/lang.c:1364
msgid "Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1345 src/lang.c:1365
msgid "Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1346 src/lang.c:1366
msgid "White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1347
msgid "Gray"
msgstr ""

#: src/lang.c:1348
msgid "Light Red"
msgstr ""

#: src/lang.c:1349
msgid "Light Green"
msgstr ""

#: src/lang.c:1350
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/lang.c:1351
msgid "Light Blue"
msgstr ""

#: src/lang.c:1352
msgid "Light Pink"
msgstr ""

#: src/lang.c:1353
msgid "Light Cyan"
msgstr ""

#: src/lang.c:1354
msgid "Light White"
msgstr ""

#: src/lang.c:1375 src/lang.c:1503 src/lang.c:1518
msgid "Nothing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1377
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/lang.c:1385
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/lang.c:1386
msgid "Best highlighting"
msgstr ""

#: src/lang.c:1387
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/lang.c:1388
msgid "Reverse video"
msgstr ""

#: src/lang.c:1389
msgid "Blinking"
msgstr ""

#: src/lang.c:1390
msgid "Half bright"
msgstr ""

#: src/lang.c:1391
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1398
msgid "Cc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1399
msgid "Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1400
msgid "Cc and Bcc"
msgstr ""

#: src/lang.c:1417 src/lang.c:1430
msgid "none"
msgstr ""

#: src/lang.c:1418
msgid "commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:1419
msgid "select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1421
msgid "commands & quit"
msgstr ""

#: src/lang.c:1422
msgid "commands & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1423
msgid "quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1424
msgid "commands & quit & select"
msgstr ""

#: src/lang.c:1431
msgid "PageDown"
msgstr ""

#: src/lang.c:1432
msgid "PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1433
msgid "PageDown or PageNextUnread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1439
msgid "Subject: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1440
msgid "Subject: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1441
msgid "From: (case sensitive)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1442
msgid "From: (ignore case)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1443
msgid "Msg-ID: & full References: line"
msgstr ""

#: src/lang.c:1444
msgid "Msg-ID: & last References: only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1445
msgid "Message-ID: entry only"
msgstr ""

#: src/lang.c:1446
msgid "Lines:"
msgstr ""

#: src/lang.c:1452
msgid "Don't trim article body"
msgstr ""

#: src/lang.c:1453
msgid "Skip leading blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1454
msgid "Skip trailing blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1455
msgid "Skip leading and trailing blank l."
msgstr ""

#: src/lang.c:1456
msgid "Compact multiple between text"
msgstr ""

#: src/lang.c:1457
msgid "Compact multiple and skip leading"
msgstr ""

#: src/lang.c:1458
msgid "Compact multiple and skip trailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:1459
msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai."
msgstr ""

#: src/lang.c:1465
msgid "Don't show help or mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:1466
msgid "Show only help sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:1467
msgid "Show only mail sign if new mail"
msgstr ""

#: src/lang.c:1468
msgid "Show mail if new mail else help s."
msgstr ""

#: src/lang.c:1497
msgid "Shell archive"
msgstr ""

#: src/lang.c:1504
msgid "Subject: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1505
msgid "Subject: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1506
msgid "From: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1507
msgid "From: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1508
msgid "Date: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1509
msgid "Date: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1510 src/lang.c:1519
msgid "Score (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1511 src/lang.c:1520
msgid "Score (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1512
msgid "Lines: (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1513
msgid "Lines: (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1521
msgid "Last posting date (descending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1522
msgid "Last posting date (ascending)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1528
msgid "Quick-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1529
msgid "Heap-sort"
msgstr ""

#: src/lang.c:1536
msgid "Always Keep"
msgstr ""

#: src/lang.c:1537
msgid "Always Remove"
msgstr ""

#: src/lang.c:1538
msgid "Mark with D on selection screen"
msgstr ""

#: src/lang.c:1544
msgid "Kill only unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1545
msgid "Kill all arts & show with K"
msgstr ""

#. TODO: s/K/art_marked_killed/
#: src/lang.c:1546
msgid "Kill all arts and never show"
msgstr ""

#: src/lang.c:1552
msgid "Nothing special"
msgstr ""

#: src/lang.c:1553
msgid "Compress quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:1554
msgid "Quote signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1555
msgid "Compress quotes, quote sigs"
msgstr ""

#: src/lang.c:1556
msgid "Quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1557
msgid "Compress quotes, quote empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1558
msgid "Quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1559
msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1600
msgid "With headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1601
msgid "Without headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1608
msgid "NFKC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1610
msgid "NFKD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1611
msgid "NFC"
msgstr ""

#: src/lang.c:1612
msgid "NFD"
msgstr ""

#: src/lang.c:1614
msgid "NFKC case fold"
msgstr ""

#: src/lang.c:1623
msgid "Display Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1630
msgid "Color Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1636
msgid "Highlight Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1643
msgid "Article-Limiting Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1649
msgid "Posting/Mailing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1655
msgid "Saving/Printing Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1661
msgid "Expert Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1667
msgid "Filtering Options"
msgstr ""

#: src/lang.c:1672 src/lang.c:1703 src/lang.c:1709 src/lang.c:1736
#: src/lang.c:1788 src/lang.c:1794 src/lang.c:1804 src/lang.c:1815
#: src/lang.c:1833 src/lang.c:1844 src/lang.c:1913 src/lang.c:2122
#: src/lang.c:2128 src/lang.c:2134 src/lang.c:2149 src/lang.c:2161
#: src/lang.c:2168 src/lang.c:2222 src/lang.c:2231 src/lang.c:2237
#: src/lang.c:2244 src/lang.c:2251 src/lang.c:2258 src/lang.c:2265
#: src/lang.c:2272 src/lang.c:2279 src/lang.c:2286 src/lang.c:2293
#: src/lang.c:2300 src/lang.c:2307 src/lang.c:2314 src/lang.c:2321
#: src/lang.c:2328 src/lang.c:2335 src/lang.c:2342 src/lang.c:2349
#: src/lang.c:2356 src/lang.c:2363 src/lang.c:2370 src/lang.c:2377
#: src/lang.c:2384 src/lang.c:2391 src/lang.c:2398 src/lang.c:2405
#: src/lang.c:2413 src/lang.c:2429 src/lang.c:2436 src/lang.c:2443
#: src/lang.c:2450 src/lang.c:2456 src/lang.c:2462 src/lang.c:2479
#: src/lang.c:2491 src/lang.c:2526 src/lang.c:2579 src/lang.c:2593
#: src/lang.c:2599 src/lang.c:2624 src/lang.c:2642 src/lang.c:2659
#: src/lang.c:2671 src/lang.c:2704 src/lang.c:2733 src/lang.c:2753
#: src/lang.c:2781 src/lang.c:2791 src/lang.c:2798 src/lang.c:2824
#: src/lang.c:2848 src/lang.c:2925 src/lang.c:2940 src/lang.c:2948
#: src/lang.c:2962 src/lang.c:2968 src/lang.c:3006
msgid "<SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1673
msgid "Show mini menu & posting etiquette"
msgstr ""

#: src/lang.c:1674
msgid ""
"# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n"
"# and posting etiquette after composing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1679
msgid "Show short description for each newsgroup. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1680
msgid "Show description of each newsgroup"
msgstr ""

#: src/lang.c:1681
msgid ""
"# If ON show group description text after newsgroup name at\n"
"# group selection level\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1686
msgid ""
"Show From (author) fields in group & thread level. <SPACE> toggles & <CR> "
"sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1687
msgid "In group and thread level, show author by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1688
msgid ""
"# Part of From field to display in group and thread level\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = address\n"
"# * 2 = full name\n"
"#   3 = both\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1697
msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1698
msgid "Draw -> instead of highlighted bar"
msgstr ""

#: src/lang.c:1699
msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1704
msgid "Use inverse video for page headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:1705
msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1710
msgid "Thread articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1711
msgid ""
"# Thread articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject\n"
"#   2 = References\n"
"# * 3 = Both (Subject and References)\n"
"#   4 = Multipart Subject\n"
"#   5 = Percentage Match\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1722
msgid "Enter percentage match required to thread together. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1723
msgid "Thread percentage match"
msgstr ""

#: src/lang.c:1725
#, no-c-format
msgid ""
"# Thread percentage match...\n"
"# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n"
"# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n"
"# same thread. This option is an integer percentage, e.g. 80, no decimals "
"may\n"
"# follow. If 80 is used here, then 80% of the characters must match "
"exactly,\n"
"# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n"
"# thread. e.g. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n"
"# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1737
msgid "Score of a thread"
msgstr ""

#: src/lang.c:1738
msgid ""
"# Thread score\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = max\n"
"#   1 = sum\n"
"#   2 = average\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1746
msgid ""
"Sort articles by Subject, From, Date or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1747
msgid "Sort articles by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1748
msgid ""
"# Sort articles by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = Subject descending\n"
"#   2 = Subject ascending\n"
"#   3 = From descending\n"
"#   4 = From ascending\n"
"#   5 = Date descending\n"
"# * 6 = Date ascending\n"
"#   7 = Score descending\n"
"#   8 = Score ascending\n"
"#   9 = Lines descending\n"
"#  10 = Lines ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1764
msgid "Sort threads by Nothing or Score. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1765
msgid "Sort threads by"
msgstr ""

#: src/lang.c:1766
msgid ""
"# Sort thread by ...\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"# * 1 = Score descending\n"
"#   2 = Score ascending\n"
"#   3 = Last posting date descending\n"
"#   4 = Last posting date ascending\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1776
msgid ""
"Put cursor at first/last unread art in groups. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1777
msgid "Go to first unread article in group"
msgstr ""

#: src/lang.c:1778
msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1782
msgid "Show all articles or only unread articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1783
msgid "Show only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1784
msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1789
msgid "Show only groups with unread arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1790
msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1795
msgid "Filter which articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1796
msgid ""
"# Filter which articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = only kill unread articles\n"
"#   1 = kill all articles and show in threads marked with K\n"
"#   2 = kill all articles and never show them\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1805
msgid "Go to the next unread article with"
msgstr ""

#: src/lang.c:1806
msgid ""
"# Go to the unread article with following key(s)\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = nothing\n"
"#   1 = PAGE DOWN\n"
"# * 2 = TAB\n"
"#   3 = PAGE DOWN or TAB\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1816
msgid "How to treat blank lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:1817
msgid ""
"# Trim the article body, remove unnecessary blank lines.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = Nothing special\n"
"#   1 = Skip leading blank lines\n"
"#   2 = Skip trailing blank lines\n"
"#   3 = Skip leading and trailing blank lines\n"
"#   4 = Compact multiple blank lines between text blocks\n"
"#   5 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading blank lines\n"
"#   6 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       trailing blank lines\n"
"#   7 = Compact multiple blank lines between text blocks and skip\n"
"#       leading and trailing blank lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1834
msgid "Show help/mail sign in level titles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1835
msgid ""
"# Show help sign, new mail sign, both or nothing in level titles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Don't show help or mail sign\n"
"#   1 = Show only help sign\n"
"#   2 = Show only mail sign if new mail have arrived\n"
"# * 3 = Show mail sign if new mail has arrived else show help sign\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1845
msgid "List thread using right arrow key"
msgstr ""

#: src/lang.c:1846
msgid ""
"# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1850
msgid "Enter character to indicate deleted articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1851
msgid "Character to show deleted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1852
msgid ""
"# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1857
msgid ""
"Enter character to indicate articles in a range. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1858
msgid "Character to show inrange articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1859
msgid ""
"# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1864
msgid ""
"Enter character to indicate that article will return. <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1865
msgid "Character to show returning arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1866
msgid ""
"# Character used to show that an art will return (default '-')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1871
msgid ""
"Enter character to indicate selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1872
msgid "Character to show selected articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1873
msgid ""
"# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1878
msgid "Enter character to indicate recent articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1879
msgid "Character to show recent articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1880
msgid ""
"# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1885
msgid "Enter character to indicate unread articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1886
msgid "Character to show unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1887
msgid ""
"# Character used to show that an art is unread (default '+')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1892
msgid "Enter character to indicate read articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1893
msgid "Character to show read articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1894
msgid ""
"# Character used to show that an art was read (default ' ')\n"
"# _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1899
msgid "Enter character to indicate killed articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1900
msgid "Character to show killed articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:1901
msgid ""
"# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1906
msgid ""
"Enter character to indicate read selected articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:1907
msgid "Character to show readselected arts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1908
msgid ""
"# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n"
"# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1914
msgid "Abbreviate long newsgroup names"
msgstr ""

#: src/lang.c:1915
msgid ""
"# If ON abbreviate (if necessary) long newsgroup names at group selection\n"
"# level and article level like this:\n"
"#   news.software.readers -> n.software.readers -> n.s.readers -> n.s.r.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1921
msgid ""
"0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, "
"-2 = half page"
msgstr ""

#: src/lang.c:1922
msgid "Number of lines to scroll in pager"
msgstr ""

#: src/lang.c:1923
msgid ""
"# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#  -2 = half-page scrolling\n"
"#  -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n"
"#   0 = page-by-page (traditional behavior)\n"
"# * 1 = line-by-line\n"
"#   2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1933
msgid "Display signatures. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1934
msgid "Display signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:1935
msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1940
msgid "Remove soft hyphens. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1941
msgid "Remove soft hyphens"
msgstr ""

#: src/lang.c:1942
msgid "# If ON remove soft hyphens when displaying articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1947
msgid ""
"Display uuencoded data as tagged attachments. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1948
msgid "Display uue data as an attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:1949
msgid ""
"# Handling of uuencoded data in the pager\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No, display raw uuencoded data\n"
"#   1 = Yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n"
"#       size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n"
"#   2 = Hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data "
"will\n"
"#       be folded into a tag line.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1959
msgid ""
"Decode German style TeX umlaut codes to ISO. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1960
msgid "Display \"a as Umlaut-a"
msgstr ""

#: src/lang.c:1961
msgid ""
"# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n"
"# show \"a as Umlaut-a, etc.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1966 src/lang.c:1976
msgid "Space separated list of header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1967
msgid "Display these header fields (or *)"
msgstr ""

#: src/lang.c:1968
msgid ""
"# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n"
"# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n"
"# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n"
"# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting "
"with\n"
"# spaces. Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1977
msgid "Do not display these header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:1978
msgid ""
"# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n"
"# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n"
"# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then "
"you\n"
"# would do something like this:\n"
"# news_headers_to_display=X-\n"
"# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n"
"# Not defining anything turns off this option.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1988
msgid ""
"Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?"
msgstr ""

#: src/lang.c:1989
msgid "Skip multipart/alternative parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:1990
msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:1994
msgid "Enable detection of verbatim blocks? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:1995
msgid "Detection of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:1996
msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2001
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote."
msgstr ""

#: src/lang.c:2002
msgid "Regex used to show quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2003
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2009
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2."
msgstr ""

#: src/lang.c:2010
msgid "Regex used to show twice quoted l."
msgstr ""

#: src/lang.c:2011
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2017
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3."
msgstr ""

#: src/lang.c:2018
msgid "Regex used to show >= 3 times q.l."
msgstr ""

#: src/lang.c:2019
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2025
msgid "Enable detection of external quotes? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2026
msgid "Detection of external quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2027
msgid "# If ON detect quoted text from external sources in articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2031
msgid "A regex used to decide which lines to show in col_extquote."
msgstr ""

#: src/lang.c:2032
msgid "Regex used to show quotes from external sources"
msgstr ""

#: src/lang.c:2033
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n"
"# external quotes. Text from external quotes is shown in col_extquote.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2040
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes."
msgstr ""

#: src/lang.c:2041
msgid "Regex used to highlight /slashes/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2042
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2048
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars."
msgstr ""

#: src/lang.c:2049
msgid "Regex used to highlight *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2050
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2056
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke."
msgstr ""

#: src/lang.c:2057
msgid "Regex used to highlight -strokes-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2058
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2064
msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash."
msgstr ""

#: src/lang.c:2065
msgid "Regex used to highlight _underline_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2066
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to decide which words\n"
"# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n"
"# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2072
msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:2073
msgid "Regex with Subject prefixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2074
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n"
"# which will be removed before showing the header.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2079
msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove.  Use '|' as separator."
msgstr ""

#: src/lang.c:2080
msgid "Regex with Subject suffixes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2081
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n"
"# which will be removed when replying or posting followup.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2086
msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2087
msgid "Regex for begin of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2088
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the begin of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2093
msgid "A regex used to find the end of a verbatim block."
msgstr ""

#: src/lang.c:2094
msgid "Regex for end of a verbatim block"
msgstr ""

#: src/lang.c:2095
msgid ""
"# A regular expression that tin will use to find the end of\n"
"# a verbatim block.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2100
msgid ""
"Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in "
"viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2101
msgid "MIME binary content viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2102
msgid ""
"# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n"
"# parts of articles.\n"
"# Otherwise specify an external viewer program (e.g. metamail) or leave "
"blank\n"
"# for no automatic viewing\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2109
msgid "Confirm before starting non-text viewing program"
msgstr ""

#: src/lang.c:2110
msgid "Ask before using MIME viewer"
msgstr ""

#: src/lang.c:2111
msgid ""
"# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n"
"# this only happens if metamail_prog is set to something\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2116
msgid "Ask to mark groups read when quitting. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2117
msgid "Catchup read groups when quitting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2118
msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2123
msgid "Catchup group using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2124
msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2129
msgid "Catchup thread by using left key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2135
msgid "Which actions require confirmation"
msgstr ""

#: src/lang.c:2136
msgid ""
"# What should we ask confirmation for.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = none\n"
"#   1 = commands\n"
"#   2 = select\n"
"#   3 = quit\n"
"# * 4 = commands & quit\n"
"#   5 = commands & select\n"
"#   6 = quit & select\n"
"#   7 = commands & quit & select\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2150
msgid "'Mark as (un)read' ignores tags"
msgstr ""

#: src/lang.c:2151
msgid ""
"# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2155
msgid "Program to run to open URLs, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2156
msgid "Program that opens URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2157
msgid "# The program used to open URLs. The actual URL will be appended\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2162
msgid "Use mouse in xterm"
msgstr ""

#: src/lang.c:2163
msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2169
msgid "Use scroll keys on keypad"
msgstr ""

#: src/lang.c:2170
msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2175
msgid "Enter maximum number of article to get. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2176
msgid "Number of articles to get"
msgstr ""

#: src/lang.c:2177
msgid ""
"# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n"
"# of already read articles to be read before first unread one\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2182
msgid "Enter number of days article is considered recent. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2183
msgid "Article recentness time limit"
msgstr ""

#: src/lang.c:2184
msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2188
msgid ""
"WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching."
msgstr ""

#: src/lang.c:2189
msgid "Wildcard matching"
msgstr ""

#: src/lang.c:2190
msgid ""
"# Wildcard matching\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = wildmat\n"
"#   1 = regex\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2197
msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2198
msgid "Score limit (kill)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2199
msgid "# Score limit before an article is marked killed\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2203
msgid "Enter default score to kill articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2204
msgid "Default score to kill articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2205
msgid "# Default score to kill articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2209
msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2210
msgid "Score limit (select)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2211
msgid "# Score limit before an article is marked hot\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2215
msgid "Enter default score to select articles. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2216
msgid "Default score to select articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2217
msgid "# Default score to select articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2223
msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s"
msgstr ""

#: src/lang.c:2224
msgid ""
"# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n"
"# Only useful when running in an xterm.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2232
msgid "Use ANSI color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2233
msgid "# If ON using ANSI-color\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2238
msgid "Standard foreground color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2239
msgid ""
"# Standard foreground color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2245
msgid "Standard background color"
msgstr ""

#: src/lang.c:2246
msgid ""
"# Standard background color\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2252
msgid "Color for inverse text (background)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2253
msgid ""
"# Color of background for inverse text\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2259
msgid "Color for inverse text (foreground)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2260
msgid ""
"# Color of foreground for inverse text\n"
"# Default: 7 (white)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2266
msgid "Color of text lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2267
msgid ""
"# Color of text lines\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2273
msgid "Color of mini help menu"
msgstr ""

#: src/lang.c:2274
msgid ""
"# Color of mini help menu\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2280
msgid "Color of help text"
msgstr ""

#: src/lang.c:2281
msgid ""
"# Color of help pages\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2287
msgid "Color of status messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2288
msgid ""
"# Color of messages in last line\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2294
msgid "Color of quoted lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2295
msgid ""
"# Color of quote-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2301
msgid "Color of twice quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2302
msgid ""
"# Color of twice quoted lines\n"
"# Default: 3 (brown)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2308
msgid "Color of =>3 times quoted line"
msgstr ""

#: src/lang.c:2309
msgid ""
"# Color of >=3 times quoted lines\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2315
msgid "Color of article header lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2316
msgid ""
"# Color of header-lines\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2322
msgid "Color of actual news header fields"
msgstr ""

#: src/lang.c:2323
msgid ""
"# Color of actual news header fields\n"
"# Default: 9 (light red)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2329
msgid "Color of article subject lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2330
msgid ""
"# Color of article subject\n"
"# Default: 6 (cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2336
msgid "Color of external quotes"
msgstr ""

#: src/lang.c:2337
msgid ""
"# Color of quoted text from external sources\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2343
msgid "Color of response counter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2344
msgid ""
"# Color of response counter\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2350
msgid "Color of sender (From:)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2351
msgid ""
"# Color of sender (From:)\n"
"# Default: 2 (green)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2357
msgid "Color of help/mail sign"
msgstr ""

#: src/lang.c:2358
msgid ""
"# Color of Help/Mail-Sign\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2364
msgid "Color of signatures"
msgstr ""

#: src/lang.c:2365
msgid ""
"# Color of signature\n"
"# Default: 4 (blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2371
msgid "Color of highlighted URLs"
msgstr ""

#: src/lang.c:2372
msgid ""
"# Color of highlighted URLs\n"
"# Default: -1 (default color)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2378
msgid "Color of verbatim blocks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2379
msgid ""
"# Color of verbatim blocks\n"
"# Default: 5 (pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2385
msgid "Color of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2386
msgid ""
"# Color of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 11 (yellow)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2392
msgid "Color of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2393
msgid ""
"# Color of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 13 (light pink)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2399
msgid "Color of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2400
msgid ""
"# Color of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 14 (light cyan)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2406
msgid "Color of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2407
msgid ""
"# Color of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 12 (light blue)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2414
msgid "Attr. of highlighting with *stars*"
msgstr ""

#: src/lang.c:2415
msgid ""
"# Attributes of word highlighting on mono terminals\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = Normal\n"
"#   1 = Underline\n"
"#   2 = Best highlighting\n"
"#   3 = Reverse video\n"
"#   4 = Blinking\n"
"#   5 = Half bright\n"
"#   6 = Bold\n"
"\n"
"# Attribute of word highlighting with *stars*\n"
"# Default: 6 (bold)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2430
msgid "Attr. of highlighting with _dash_"
msgstr ""

#: src/lang.c:2431
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with _dash_\n"
"# Default: 2 (best highlighting)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2437
msgid "Attr. of highlighting with /slash/"
msgstr ""

#: src/lang.c:2438
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with /slash/\n"
"# Default: 5 (half bright)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2444
msgid "Attr. of highlighting with -stroke-"
msgstr ""

#: src/lang.c:2445
msgid ""
"# Attribute of word highlighting with -stroke-\n"
"# Default: 3 (reverse video)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2451
msgid "URL highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2452
msgid "# Enable URL highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2457
msgid "Word highlighting in message body"
msgstr ""

#: src/lang.c:2458
msgid "# Enable word highlighting?\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2463
msgid "What to display instead of mark"
msgstr ""

#: src/lang.c:2464
msgid ""
"# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n"
"# even when they are highlighting marks?\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = no\n"
"#   1 = yes, display mark\n"
"# * 2 = print a space instead\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2473
msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2474
msgid "Page line wrap column"
msgstr ""

#: src/lang.c:2475
msgid "# Wrap article lines at column\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2480
msgid "Wrap around threads on next unread"
msgstr ""

#: src/lang.c:2481
msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2485
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2486 src/lang.c:2987
msgid "Mail address (and fullname)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2487
msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2492
msgid "Show empty Followup-To in editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2493
msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2497
msgid ""
"Enter path/! command/--none to create your default signature. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2498
msgid "Create signature from path/command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2499
#, c-format
msgid ""
"# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n"
"# sigfile=file       appends file as signature\n"
"# sigfile=!command   executes external command to generate a signature\n"
"#                    (specify %G to pass name of current newsgroup)\n"
"# sigfile=--none     don't append a signature\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2507
msgid ""
"Prepend signature with \"-- \" on own line. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2508
msgid "Prepend signature with \"-- \""
msgstr ""

#: src/lang.c:2509
msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2513
msgid "Add signature when reposting articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2514
msgid "Add signature when reposting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2515
msgid "# If ON add signature to reposted articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2519
msgid "Enter quotation marks, %I for author's initials."
msgstr ""

#: src/lang.c:2520
msgid "Characters used as quote-marks"
msgstr ""

#: src/lang.c:2521
msgid ""
"# Characters used in quoting to followups and replies.\n"
"# '_' is replaced by ' ', %I is replaced by author's initials.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2527
msgid "Quoting behavior"
msgstr ""

#: src/lang.c:2528
msgid ""
"# How quoting should be handled when following up or replying.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"#   0 = Nothing special\n"
"#   1 = Compress quotes\n"
"#   2 = Quote signatures\n"
"#   3 = Compress quotes, quote signatures\n"
"#   4 = Quote empty lines\n"
"# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n"
"#   6 = Quote signatures, quote empty lines\n"
"#   7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2541 src/lang.c:2549 src/lang.c:2555
msgid ""
"%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name"
msgstr ""

#: src/lang.c:2542
msgid "Quote line when following up"
msgstr ""

#: src/lang.c:2543
msgid ""
"# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n"
"# %A Address    %D Date   %F Addr+Name   %G Groupname   %M Message-ID\n"
"# %N Full Name  %C First Name   %I Initials\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2550
msgid "Quote line when cross-posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2556
msgid "Quote line when mailing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2561
msgid "If ON, include User-Agent: header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2562
msgid "Insert 'User-Agent:' header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2563
msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2568
msgid ""
"Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2569
msgid "MM_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2570
msgid ""
"# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n"
"# Content-Type header.\n"
"# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n"
"# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n"
"# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n"
"# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2580
msgid "MM_NETWORK_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2581
msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2585
msgid ""
"Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2586
msgid "MM_LOCAL_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:2587
msgid "# Charset supported locally.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2594
msgid "Mailbox format"
msgstr ""

#: src/lang.c:2595
msgid "# Format of the mailbox.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2600
msgid "MIME encoding in news messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2601
msgid ""
"# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n"
"# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n"
"# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n"
"# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n"
"# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2609 src/lang.c:2630
msgid "Don't change unless you know what you are doing. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2610
msgid "Use 8bit characters in news headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2611
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n"
"# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2618
msgid ""
"Auto-view post-processed files <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2619
msgid "View post-processed files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2620
msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2625
msgid "MIME encoding in mail messages"
msgstr ""

#: src/lang.c:2631
msgid "Use 8bit characters in mail headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:2632
msgid ""
"# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n"
"# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n"
"# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this "
"parameter\n"
"# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n"
"# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n"
"# turn it ON unless you have some compelling reason.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2643
msgid "Strip blanks from ends of lines"
msgstr ""

#: src/lang.c:2644
msgid ""
"# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow "
"terminals.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2650
msgid "If ON, use transliteration. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2651
msgid "Transliteration"
msgstr ""

#: src/lang.c:2652
msgid ""
"# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n"
"# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n"
"# through one or several similarly looking characters.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2660
msgid "Send you a Cc/Bcc automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2661
msgid ""
"# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = Cc\n"
"#   2 = Bcc\n"
"#   3 = Cc and Bcc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2672
msgid "Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key"
msgstr ""

#: src/lang.c:2673
msgid ""
"# Hash algorithm for Cancel-Lock/Cancel-Key (default 'sha1')\n"
"# Use 'none' to not generate Cancel-Lock headers.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2679
msgid "Enter address elements about which you want to be warned. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2680
msgid "Spamtrap warning address parts"
msgstr ""

#: src/lang.c:2681
msgid ""
"# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n"
"# about when trying to reply by email.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2686
msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2687
msgid "No. of days a filter entry is valid"
msgstr ""

#: src/lang.c:2688
msgid "# Number of days a short term filter will be active\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2692
msgid "Add posted articles to filter. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2693
msgid "Add posted articles to filter"
msgstr ""

#: src/lang.c:2694
msgid ""
"# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n"
"# highlighting follow-ups\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2698
msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format."
msgstr ""

#: src/lang.c:2699
msgid "Mail directory"
msgstr ""

#: src/lang.c:2700
msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2705
msgid "Save articles in batch mode (-S)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2706
msgid ""
"# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n"
"# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2711
msgid "The directory where you want articles/threads saved."
msgstr ""

#: src/lang.c:2712
msgid "Directory to save arts/threads in"
msgstr ""

#: src/lang.c:2713
msgid "# Directory where articles/threads are saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2717
msgid ""
"Mark saved articles/threads as read. <SPACE> toggles, <CR> sets, <ESC> "
"cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2718
msgid "Mark saved articles/threads as read"
msgstr ""

#: src/lang.c:2719
msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2723
msgid "Do post processing (e.g. extract attachments) for saved articles."
msgstr ""

#: src/lang.c:2724
msgid "Post process saved articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2725
msgid ""
"# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = No\n"
"#   1 = extract shell archives (shar) only\n"
"#   2 = Yes\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2734
msgid "Process only unread articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2735
msgid ""
"# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles "
"excepted)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2740
msgid "Print all or just part of header. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2741
msgid "Print all headers when printing"
msgstr ""

#: src/lang.c:2742
msgid ""
"# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2746
msgid ""
"The printer program with options that is to be used to print articles/"
"threads."
msgstr ""

#: src/lang.c:2747
msgid "Printer program with options"
msgstr ""

#: src/lang.c:2748
msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2754
msgid "Force redraw after certain commands"
msgstr ""

#: src/lang.c:2755
msgid ""
"# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2759
msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2760
msgid "Invocation of your editor"
msgstr ""

#: src/lang.c:2761
msgid ""
"# Format of editor line including parameters\n"
"# %E Editor  %F Filename  %N Linenumber\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2766
msgid ""
"Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2767
msgid "External inews"
msgstr ""

#: src/lang.c:2768
msgid ""
"# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n"
"# otherwise use an external inews program\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2772
msgid ""
"Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:2773
msgid "Invocation of your mail command"
msgstr ""

#: src/lang.c:2774
msgid ""
"# Format of mailer line including parameters\n"
"# %M Mailer  %S Subject  %T To  %F Filename\n"
"# e.g. to use mutt as your mailer:    mutt -s \"%S\" -- \"%T\" < %F\n"
"# e.g. mutt interactive          :    mutt -H %F\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2782
msgid "Use interactive mail reader"
msgstr ""

#: src/lang.c:2783
msgid ""
"# Interactive mailreader\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = no interactive mailreader\n"
"#   1 = use interactive mailreader with headers in file\n"
"#   2 = use interactive mailreader without headers in file\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2792
msgid "Remove ~/.article after posting"
msgstr ""

#: src/lang.c:2793
msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2799
msgid "Use UTF-8 graphics (thread tree etc.)"
msgstr ""

#: src/lang.c:2800
msgid ""
"# If ON use UTF-8 characters for indicator '->', tree and ellipsis '...'.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2805
msgid "Filename for all posted articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2806
msgid "Filename for posted articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2807
msgid ""
"# Filename where to keep all postings (default posted)\n"
"# If no filename is set then postings will not be saved\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2812
msgid ""
"Keep all failed articles in ~/dead.articles. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2813
msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2814
msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2818
msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2819
msgid "No unsubscribed groups in newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2820
msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2825
msgid "Remove bogus groups from newsrc"
msgstr ""

#: src/lang.c:2826
msgid ""
"# What to do with bogus groups in newsrc file\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = keep\n"
"#   1 = remove\n"
"#   2 = highlight with D on selection screen\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2835
msgid ""
"Enter number of seconds to wait for a response from the server. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2836
msgid "NNTP read timeout in seconds"
msgstr ""

#: src/lang.c:2837
msgid ""
"# Time in seconds to wait for a response from the server (0=no timeout)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2842
msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2843
msgid "Interval in secs to reread active"
msgstr ""

#: src/lang.c:2844
msgid ""
"# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2849
msgid "Reconnect to server automatically"
msgstr ""

#: src/lang.c:2850
msgid ""
"# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2854
msgid ""
"Create local copies of NNTP overview files. <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:2855
msgid "Cache NNTP overview files locally"
msgstr ""

#: src/lang.c:2856
msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2860 src/lang.c:2875 src/lang.c:2895 src/lang.c:2914
msgid "Enter format string. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2861
msgid "Format string for selection level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2862
msgid ""
"# Format string for selection level representation\n"
"# Default: %f %n %U  %G  %d\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %d              Description\n"
"#   %f              Newsgroup flag: 'D' bogus, 'X' not postable,\n"
"#                   'M' moderated, '=' renamed, 'N' new, 'u' unsubscribed\n"
"#   %G              Group name\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %U              Unread count\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2876
msgid "Format string for group level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2877
msgid ""
"# Format string for group level representation\n"
"# Default: %n %m %R %L  %s  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %R              Count, number of responses in thread\n"
"#   %s              Subject (only group level)\n"
"#   %S              Score\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2896
msgid "Format string for thread level"
msgstr ""

#: src/lang.c:2897
msgid ""
"# Format string for thread level representation\n"
"# Default: %n %m  [%L]  %T  %F\n"
"# Possible values are:\n"
"#   %%              '%'\n"
"#   %D              Date, like date_format\n"
"#   %(formatstr)D   Date, formatstr gets passed to my_strftime()\n"
"#   %F              From, name and/or address according to show_author\n"
"#   %I              Initials\n"
"#   %L              Line count\n"
"#   %M              Message-ID\n"
"#   %m              Article marks\n"
"#   %n              Number, linenumber on screen\n"
"#   %S              Score\n"
"#   %T              Thread tree (only thread level)\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2915
msgid "Format string for display of dates"
msgstr ""

#: src/lang.c:2916
msgid "# Format string for date representation\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2926
msgid "Unicode normalization form"
msgstr ""

#: src/lang.c:2927
msgid ""
"# Unicode normalization form\n"
"# Possible values are:\n"
"#   0 = None\n"
"#   1 = NFKC\n"
"#   2 = NFKD\n"
"#   3 = NFC\n"
"#   4 = NFD\n"
"#   5 = NFKC_CF\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2941
msgid "Render BiDi"
msgstr ""

#: src/lang.c:2942
msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2949
msgid "Function for sorting articles"
msgstr ""

#: src/lang.c:2950
msgid ""
"# Function for sorting articles\n"
"# Possible values are (the default is marked with *):\n"
"# * 0 = qsort\n"
"#   1 = heapsort\n"
msgstr ""

#: src/lang.c:2963
msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead"
msgstr ""

#: src/lang.c:2969
msgid "Delete post-process files"
msgstr ""

#: src/lang.c:2974
msgid "Filename for all mailed articles, <CR> sets, no filename=do not save."
msgstr ""

#: src/lang.c:2975
msgid "Mailbox to save sent mails"
msgstr ""

#: src/lang.c:2980
msgid "Set Followup-To: header to this group(s). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2981
msgid "Followup-To: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:2986
msgid "Enter default mail address (and fullname). <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2993
msgid ""
"Path and options for ispell-like spell-checker. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:2994
msgid "Ispell program"
msgstr ""

#: src/lang.c:3000
msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address."
msgstr ""

#: src/lang.c:3001
msgid "Mailing list address"
msgstr ""

#: src/lang.c:3007
msgid "Forward articles as attachment"
msgstr ""

#: src/lang.c:3012
msgid ""
"A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3013
msgid "Which MIME types will be saved"
msgstr ""

#: src/lang.c:3018
msgid "Value of the Organization: header. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3019
msgid "Organization: header"
msgstr ""

#: src/lang.c:3024
msgid "Filename for saved articles. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3025
msgid "savefile"
msgstr ""

#: src/lang.c:3030 src/lang.c:3054
msgid "Scope for the filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3031
msgid "Quick (1 key) select filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:3036 src/lang.c:3060
msgid "Header for filter rule. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3037
msgid "Quick (1 key) select filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:3042 src/lang.c:3066
msgid "ON = case sensitive, OFF = ignore case. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3043
msgid "Quick (1 key) select filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:3048 src/lang.c:3072
msgid "ON = expire, OFF = don't ever expire. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3049
msgid "Quick (1 key) select filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:3055
msgid "Quick (1 key) kill filter scope"
msgstr ""

#: src/lang.c:3061
msgid "Quick (1 key) kill filter header"
msgstr ""

#: src/lang.c:3067
msgid "Quick (1 key) kill filter case"
msgstr ""

#: src/lang.c:3073
msgid "Quick (1 key) kill filter expire"
msgstr ""

#: src/lang.c:3079
msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, <CR> to set."
msgstr ""

#: src/lang.c:3080
msgid "UNDECLARED_CHARSET"
msgstr ""

#: src/lang.c:3086
msgid ""
"Add this text at the start of the message body. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3087
msgid "X_Body"
msgstr ""

#: src/lang.c:3092
msgid "Insert this header when posting. <CR> sets, <ESC> cancels."
msgstr ""

#: src/lang.c:3093
msgid "X_Headers"
msgstr ""

#: src/lang.c:3098
msgid ""
"Automatically insert an X-Comment-To: header? <SPACE> toggles & <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:3099
msgid "Insert 'X-Comment-To:' header"
msgstr ""

#: src/lang.c:3105
msgid "Enter name of file containing trusted CA certificates. <CR> sets."
msgstr ""

#: src/lang.c:3106
msgid "CA certificate file"
msgstr ""

#: src/lang.c:3107
msgid ""
"# name of file containing all trusted CA certificates (empty = system "
"default)\n"
msgstr ""

#. TODO: lang.c
#: src/main.c:899
msgid "reading from local spool"
msgstr ""

#. TODO: != ENOENT ? and -> lang.c
#: src/misc.c:775
#, c-format
msgid "Error: unlink %s"
msgstr ""

#: src/misc.c:4005
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n"
msgstr ""

#: src/misc.c:4008
#, c-format
msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n"
msgstr ""

#: src/newsrc.c:476
msgid "Unreachable?\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:829
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Server timed out, trying reconnect # %d\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:856 src/signal.c:435
msgid "NNTP connection error. Exiting..."
msgstr ""

#: src/nntplib.c:868 src/nntplib.c:1894
msgid "Rejoin current group\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:877 src/nntplib.c:1903
#, c-format
msgid "Read (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:879
#, c-format
msgid "Resend last command (%s)\n"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:1540
msgid "CAPABILITIES did not announce READER"
msgstr ""

#: src/nntplib.c:2049
msgid "MOTD: "
msgstr ""

#: src/nntps.c:136
#, c-format
msgid "RAND_status: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:142
#, c-format
msgid "SSL_CTX_new: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:151
#, c-format
msgid "SSL_CTX_set_default_verify_paths: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:159
#, c-format
msgid "SSL_CTX_load_verify_locations: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:305
#, c-format
msgid "BIO_new_socket: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:312
#, c-format
msgid "BIO_new_ssl: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:320 src/nntps.c:512
#, c-format
msgid "BIO_get_ssl: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:328
#, c-format
msgid "SSL_set_tlsext_host_name: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:336
#, c-format
msgid "SSL_set1_host: %s!\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:410 src/nntps.c:412
#, c-format
msgid "TLS peer verification failed: %s\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:438 src/nntps.c:440
#, c-format
msgid "TLS peer verification failed, continuing anyway as requested: %s\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:520 src/nntps.c:522
#, c-format
msgid "TLS handshake failed: %s\n"
msgstr ""

#: src/nntps.c:528
#, c-format
msgid ""
"TLS peer verification failed: %s.\n"
"Continuing anyway as requested.\n"
msgstr ""

#: src/nrctbl.c:184
#, c-format
msgid "couldn't expand %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1782
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
"encoding is neither set to %s nor to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
"encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n"
"posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n"
msgstr ""

#: src/post.c:1789
#, c-format
msgid ""
"Line %d is longer than %d octets and should be folded, but\n"
"encoding is not set to %s\n"
msgstr ""

#: src/post.c:2778
#, c-format
msgid "Posting: %.*s ..."
msgstr ""

#: src/post.c:4547
msgid "Can't supersede in mailgroups, try repost instead."
msgstr ""

#. Check if okay to read
#: src/read.c:204
msgid "Aborting read, please wait..."
msgstr ""

#: src/read.c:363
msgid "Aborted read\n"
msgstr ""

#: src/read.c:418
msgid "Draining\n"
msgstr ""

#: src/refs.c:236
msgid "unchanged"
msgstr ""

#: src/refs.c:603
msgid "[- Unavailable -]"
msgstr ""

#.
#. * Add the Message-ID headers to the cache, using the last Reference
#. * as the parent
#.
#.
#. * Add the References data to the cache
#.
#: src/refs.c:1009 src/refs.c:1071
#, c-format
msgid "Building References-trees (%d/%d)..."
msgstr ""

#.
#. * preamble
#. * TODO: -> lang.c
#.
#: src/rfc2047.c:1330
#, c-format
msgid ""
"This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n"
"are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been "
"modified\n"
"to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/save.c:1046
msgid "bytes"
msgstr ""

#: src/select.c:422
msgid "unread"
msgstr ""

#: src/select.c:422
msgid "all"
msgstr ""

#: src/select.c:619
msgid "[k]"
msgstr ""

#: src/select.c:621
msgid "[T]"
msgstr ""

#: src/select.c:625 src/select.c:627
msgid " R"
msgstr ""

#: src/xface.c:75
msgid "Can't run slrnface: Not running in an xterm."
msgstr ""

#: src/xface.c:87 src/xface.c:98 src/xface.c:113
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found."
msgstr ""

#: src/xface.c:122 src/xface.c:154
#, c-format
msgid "Can't run slrnface: failed to create %s"
msgstr ""

#: src/xface.c:132
msgid ""
"This directory is used to create named pipes for communication between\n"
"slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n"
"the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n"
"\n"
"File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n"
"probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n"
"\n"
"However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n"
"special files created by your NFS server while slrnface is running.\n"
"Do not try to remove them.\n"
msgstr ""

#: src/xface.c:146
msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name."
msgstr ""

#: src/xface.c:185
#, c-format
msgid "Slrnface abnormally exited, code %d."
msgstr ""

#: src/xface.c:231
#, c-format
msgid "Slrnface failed: %s."
msgstr ""