# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9 #, no-wrap msgid "tin" msgstr "" #. type: TH #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9 #, no-wrap msgid "December 24th, 2019" msgstr "" #. type: TH #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9 #, no-wrap msgid "2.4.4" msgstr "" #. type: TH #: doc/tin.1:12 doc/tin.5:9 #, no-wrap msgid "Usenet newsreader" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:15 doc/tin.5:11 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:19 msgid "tin, rtin - Usenet newsreader" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:19 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:49 msgid "" "B<tin> [\\|[\\|B<-h>\\||\\|B<-H>\\||\\|B<-V>\\|]\\ \\|| " "[\\|[\\|[\\|B<-a>\\|] [\\|B<-dlnq>\\||\\|B<-Q>\\|] [\\|B<-ArzxX>\\|]\\|] " "[\\|[\\|B<-R>\\||\\|B<-S>\\|] \\|\\|B<-s> I<News_dir>\\|] [\\|B<-cuvZ>\\|] " "[\\|B<-4>\\||\\|B<-6>\\|] [\\|B<-N>\\||\\|B<-M> I<address>\\|] " "[\\|B<-o>\\||\\|B<-w>\\|]\\|] [\\|B<-D> I<debug_level>\\|] [\\|B<-G> " "I<article_limit>\\|] [\\|B<-f> I<newsrc_file>\\|] [\\|B<-g> I<server>\\|] " "[\\|B<-m> I<Mail_dir>\\|] [\\|B<-p> I<port>\\|] [\\|B<-I> I<index_dir>\\|]\\ " "\\|[I<newsgroup>\\|[\\|,.\\|.\\|.\\|]\\|]\\|]" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:49 doc/tin.5:14 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:58 msgid "" "B<tin> is a full-screen easy to use Usenet newsreader. It can read news " "locally (e.g., I</var/spool/news>) or remotely (B<rtin> or B<tin -r> option) " "via an NNTP (Network News Transport Protocol) server. It will automatically " "utilize NOV B<\\%newsoverview>(5) style index files if available locally or " "via the NNTP [X]OVER command (B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:64 msgid "" "B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, " "Thread level and Article level. Use the B<Help> ('B<h>') command to view a " "list of the commands available at a particular level." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:72 msgid "" "On startup B<tin> will show a list of the newsgroups found in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>. An arrow '-E<gt>' or highlighted bar " "will point to the first newsgroup. Move to a group by using the terminal " "arrow keys (terminal dependent) or B<Down> ('B<j>') and B<Up> ('B<k>'). Use " "PgUp/PgDn (terminal dependent) or B<PageUp> ('B<^U>') (CTRL-U) and " "B<PageDown> ('B<^D>') (CTRL-D) to page up/down. Enter a newsgroup by " "pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:77 msgid "" "The B<GroupNextUnreadArtOrGrp> ('B<E<lt>TABE<gt>>') key enters the next " "newsgroup with unread articles." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:77 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:79 doc/tin.1:1094 doc/tin.1:3473 #, no-wrap msgid "B<0>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:82 msgid "Successful program execution. No unread news available in batch mode." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:82 doc/tin.1:3476 #, no-wrap msgid "B<1>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:85 msgid "Usage, syntax, configuration file or network error." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:85 doc/tin.1:3479 #, no-wrap msgid "B<2>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:88 msgid "Unread news available (batch mode (''B<-Z>'') only)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:88 doc/tin.1:3482 #, no-wrap msgid "B<3>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:93 msgid "NNTP error." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:93 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:94 #, no-wrap msgid "B<-4>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:97 msgid "" "Force connecting via IPv4 to the remote NNTP server. Only available when " "build with IPv6 support." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:97 #, no-wrap msgid "B<-6>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:100 msgid "" "Force connecting via IPv6 to the remote NNTP server. Only available when " "build with IPv6 support." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:100 #, no-wrap msgid "B<-a>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:103 msgid "Toggle ANSI color (default is off)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:103 #, no-wrap msgid "B<-A>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:106 msgid "" "Force authentication on initial connect. Only available when reading via " "NNTP." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:106 #, no-wrap msgid "B<-c>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:111 msgid "" "Create/update index files for every group in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' " "option and mark all articles as read." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:111 #, no-wrap msgid "B<-d>" msgstr "" # #. FIXME: explain debug levels #. type: Plain text #: doc/tin.1:117 msgid "" "Don't load newsgroup descriptions and servers message of the day " "(interactive mode)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:117 #, no-wrap msgid "B<-D>I< debug-level>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:122 msgid "" "Enter debug-level (1 = NNTP, 2 = filter, 4 = newsrc, 8 = threading, 16 = " "memory, 32 = attributes, 64 = misc, 128 = remove existing debug files). For " "NNTP-level ''B<-v>'' controls the verbosity of the output." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:122 #, no-wrap msgid "B<-f>I< file>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:126 msgid "" "Use the specified file of subscribed to newsgroups in place of " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:126 #, no-wrap msgid "B<-g>I< server>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:131 msgid "" "Use the server and newsrc specified in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>. Only available when reading " "via NNTP." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:131 #, no-wrap msgid "B<-G>I< article-limit>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:139 msgid "" "Limit the number of articles/group to retrieve from the server. If " "I<article-limit> is E<gt> 0 not more than the last I<article-limit> " "articles/group are fetched from the server. If I<article-limit> is E<lt> 0 " "B<tin> will start fetching articles from your first unread minus absolute " "value of I<article-limit>. Default is 0, which means no limit." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:139 #, no-wrap msgid "B<-h>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:142 msgid "Help listing all command-line options." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:142 #, no-wrap msgid "B<-H>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:146 msgid "" "Brief introduction to B<tin> that is also shown the first time it is " "started." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:146 #, no-wrap msgid "B<-I>I< dir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:152 msgid "" "Directory in which to store newsgroup index files. Default is " "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news>. This " "option has no effect if B<tin> retrieves its index files via NNTP and " "B<cache_overview_files> is turned off." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:152 #, no-wrap msgid "B<-l>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:164 msgid "" "Get number of articles per group from the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file. If reading " "via NNTP this is done with the LIST command (B<RFC\\%3977>). This might " "result in incorrect article counts but is usually faster than the default " "which is to read the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file (either " "directly or via LIST) and then check the article count via NNTP GROUP " "command (B<RFC\\%3977>) ''B<-ln>''. If reading via NNTP and LIST COUNTS " "(B<RFC\\%6048>) is available that is used instead as it gives more accurate " "article counts." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:164 #, no-wrap msgid "B<-m>I< dir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:167 msgid "Mailbox directory to use. Default is I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:167 #, no-wrap msgid "B<-M>I< user>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:171 msgid "" "Mail unread articles to specified user for later reading. For more " "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:171 #, no-wrap msgid "B<-n>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:178 msgid "" "Only load groups from the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file that are " "subscribed to in the user's I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>. This " "allows a noticeable speedup when connecting via a slow line, but B<tin> may " "not be able detect which groups are moderated. See also ''B<-l>''." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:178 #, no-wrap msgid "B<-N>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:182 msgid "" "Mail unread articles to yourself for later reading. For more information " "read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:182 #, no-wrap msgid "B<-o>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:186 msgid "" "Quick post all postponed articles and exit. In order for this to be really " "quick, it should be used with ''B<-n>'' if possible." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:186 #, no-wrap msgid "B<-p>I< port>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:191 msgid "" "Port to use if reading via NNTP (default is 119). This also overrides the " "environment variable $B<NNTPPORT> if set. Only available when reading via " "NNTP." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:191 #, no-wrap msgid "B<-q>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:194 msgid "" "Don't check for new newsgroups and skip loading the servers message of the " "day." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:194 #, no-wrap msgid "B<-Q>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:198 msgid "" "Quick start. Start B<tin> as quickly as possible. Currently this is " "equivalent to ''B<-nqd>''." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:198 #, no-wrap msgid "B<-r>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:203 msgid "" "Read news remotely from the default NNTP server specified in the environment " "variable $B<NNTPSERVER> or contained in the file I</etc/nntpserver>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:203 #, no-wrap msgid "B<-R>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:206 msgid "Read news saved by the ''B<-S>'' option." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:206 #, no-wrap msgid "B<-s>I< dir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:210 msgid "" "Save/read articles to/in directory. Default is " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:210 #, no-wrap msgid "B<-S>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:214 msgid "" "Save unread articles for later reading by the ''B<-R>'' option. For more " "information read section \"AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:214 #, no-wrap msgid "B<-u>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:220 msgid "" "Create/update index files for every group in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> or file specified by the ''B<-f>'' " "option. This option is disabled if B<tin> retrieves its index files via an " "NNTP server and B<cache_overview_files> is turned off." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:220 #, no-wrap msgid "B<-v>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:225 msgid "" "Verbose mode for ''B<-D>'', ''B<-c>'', ''B<-M>'', ''B<-N>'', \\&''B<-S>'', " "''B<-u>'' and ''B<-Z>'' options. Can be used multiple times to increase " "verbosity." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:225 #, no-wrap msgid "B<-V>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:228 msgid "Print version and date information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:228 #, no-wrap msgid "B<-w>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:233 msgid "" "Quick mode to post an article and then exit. This option implies " "\\&''B<-d>''. In order for this to be really quick, it should be used with " "''B<-n>'' if possible." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:233 #, no-wrap msgid "B<-x>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:236 msgid "No-posting mode. You cannot post articles if you use this option." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:236 #, no-wrap msgid "B<-X>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:241 msgid "" "No overwrite mode. I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> and files in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin> will not be overwritten but may be created " "if they don't exist." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:241 #, no-wrap msgid "B<-z>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:246 msgid "" "Only start B<tin> if there is any new/unread news. If there is news B<tin> " "will position cursor at first group with unread news. Useful for putting in " "login file." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:246 #, no-wrap msgid "B<-Z>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:252 msgid "" "Check if there is any new/unread news and exit with appropriate status. If " "\\&''B<-v>'' option is specified the number of unread articles in each group " "is printed. An exit code 0 indicates no news, 1 that an error occurred and 2 " "that new/unread news exists. Useful for writing scripts." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:258 msgid "" "B<tin> can also dynamically change its options by the B<OptionMenu> ('B<M>') " "command. Any changes are written to " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. For more information see section " "\"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" and B<\\%tin>(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:263 msgid "" "A list of groups can be specified after the other command-line options. This " "can be useful if you wish to yank in or subscribe to a hand-picked subset of " "the active newsgroups. See the section \"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for " "the types of pattern that B<tin> understands." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:268 msgid "" "If you specify a single group-name, or a wildcard that matches a single " "group, then you will automatically enter that group. Otherwise the normal " "group selection screen will appear, but with all the matching groups present " "too, as though you had yanked just those groups in." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:272 msgid "" "With the ''B<-w>'' flag a given group-name is used as default group to post " "to. If more than one group or a wildcard is specified only the first group " "respectively the first group that matches is used." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:279 msgid "" "Once you use B<SelectYankActive> ('B<y>') to yank in all active groups, or " "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') to toggle the read/unread status, then " "the command-line groups will be gone. You can use B<SelectSyncWithActive> " "('B<Y>') to reread the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and get them " "back." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:284 msgid "" "NB: With the ''B<-n>'' flag, only unsubscribed groups in the " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file (or the newsrc-file given by the " "\\&''B<-f>'' command-line switch or via " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>) can be matched." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:289 msgid "" "Command-line options have higher priority than attributes and tinrc " "options. Thus, command-line option takes precedence over configured values." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:289 #, no-wrap msgid "USAGE" msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:292 #, no-wrap msgid "NEWS ADMINISTRATION" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:296 msgid "" "Maintaining Netnews on large networks of machines can be a pretty time " "consuming job as I discovered when I was given the job of maintaining our " "news system and news users." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:306 msgid "" "A user starting B<tin> for the first time can be automatically subscribed to " "a list of newsgroups that are deemed appropriate by the news " "administrator. The subscriptions file should be created in your news lib " "directory (i.e., I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>) and should be " "world readable. If you read news via NNTP, then your news server must " "support the LIST SUBSCRIPTIONS command. It is part of the NNTP List " "Extensions (B<RFC\\%6048>) and all modern servers should understand it." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:306 #, no-wrap msgid "SCREEN FORMAT" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:309 msgid "" "B<tin> has four separate levels of operation: Selection level, Group level, " "Thread level and Article level." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:315 msgid "" "At the Selection level the title displays (the name of the news server and) " "the number of subscribed groups (containing new unread articles). The " "newsgroups are displayed in the middle of the screen usually with the number " "of unread articles displayed on the same line in front, but it can be " "customized via B<select_format>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:323 #, no-wrap msgid "" "-E<gt>M 1 2 comp.security.announce Announcements from the CERT " "abou\n" " M 2 1 news.admin.announce Announcements for news adminstra\n" " 3 22 news.software.misc News-related software other than\n" " 4 1475 news.software.nntp The Network News Transfer Protoc\n" " X 5 124 news.software.readers Discussion of software used to r\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:326 msgid "There may also be a character prefixing the line. An explanation follows:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:326 #, no-wrap msgid "B<u>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:331 msgid "" "This group is unsubscribed. To see only your subscribed groups use the " "B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') or B<SelectYankActive> ('B<y>') toggle " "keys." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:331 #, no-wrap msgid "B<M>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:336 msgid "" "This is a moderated group. Any posts you make will have to be approved by " "the group administrator before it will be made public. B<tin> will ask for " "confirmation before you post to a moderated group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:336 #, no-wrap msgid "B<N>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:345 msgid "" "This is a new newsgroup which has been created since you last used " "B<tin>. New newsgroups are not subscribed to by default (However, see the " "$B<AUTOSUBSCRIBE> / $B<AUTOUNSUBSCRIBE> environment variables). Subscribe " "to it in the normal way if you wish the group to continue to appear in your " "Selection Menu. Simply ignore new newsgroups and they will be gone the next " "time you start B<tin>. You will have to yank in all the groups to find them " "in a later session." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:345 #, no-wrap msgid "B<D>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:350 msgid "" "This group no longer exists. If you no longer wish to see this group then " "unsubscribe from it in the normal way. This flag will only appear if you " "have set B<strip_bogus> to \"ask\" in the Options Menu." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:350 #, no-wrap msgid "B<X>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:354 msgid "" "You may no longer make posts to this group. Often a group will be superseded " "by a more appropriately named one." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:354 #, no-wrap msgid "B<=>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:359 msgid "" "This group has been renamed and you may no longer post to it. If you do, " "then you will receive an error from your news server telling you the correct " "group to post to." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:369 msgid "" "At the Group level the title contains the name of the group, the number of " "conversation threads, the abbreviated threading method (B<thread_articles>), " "the limit of articles to get (if set; B<getart_limit>), the total number of " "(unread) articles (B<art_marked_read> or B<art_marked_unread>), the number " "of hot articles B<art_marked_selected>, the number of read hot articles (if " "any; B<art_marked_read_selected>), the number of recent articles " "(B<art_marked_recent>) and the number of killed articles " "(B<art_marked_killed>). I.e.:" msgstr "" #. FIXME - make this autocenter #. type: Plain text #: doc/tin.1:373 #, no-wrap msgid " alt.sources (5B -50/23+ 0* 3o 0K)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:381 msgid "" "The characters after the numbers are depending to the configuration and if " "your are in B<show_only_unread_arts> mode or not. Some numbers could be " "missing if the specific option is not enabled. It might also contain an 'M', " "\\&'X' or '=' (see above; doesn't work with the ''B<-n>'' command-line " "switch!) if the group is moderated, set to no posting or postings to it get " "redirected." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:392 msgid "" "If a thread has unread articles it is marked with B<art_marked_unread> in " "front of the total number of articles in the thread. If there are recent " "articles within the thread it might be marked with B<art_marked_recent> in " "front of the total number of articles in the thread \\(em this is controlled " "by the B<recent_time> option. If a thread has hot articles in it (see also " "section \"FILTERING ARTICLES\") it's marked with B<art_marked_selected> in " "front of the total number of articles in the thread. The number of lines of " "the first (unread) article in the thread might also be shown right before " "the subject \\(em this is controlled by the B<show_info> option. The display " "can be customized via B<group_format>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:396 #, no-wrap msgid " de.admin.net-abuse.announce (11B 13+ 1* 1o 0K) M\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:401 #, no-wrap msgid "" "-E<gt> 1 + 3 108 bincancels in de.talk.sex Christopher Lueg " "E<lt>l\n" " 2 + 69 EMP/ECP gecancelt. xynx. BI= 10 Henning Weede " "E<lt>hwee\n" " 3 o 93 EMP gecancelt. SouthBeach/Palms Henning Weede " "E<lt>hwee\n" " 4 * 368 E<lt>1997-11-12E<gt> Fremdcancel-FAQ Thomas Roessler " "E<lt>ro\n" msgstr "" #. FIXME - add description of fields #. type: Plain text #: doc/tin.1:406 msgid "" "At the Thread level the screen usually (depends on the threading method " "used) looks like this, but can be customized via B<thread_format>:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:413 #, no-wrap msgid "" "-E<gt> 1 [ 7] What is this funny tree in the thr Robert " "F. Simmig\n" " 2 [ 12] +-E<gt> Sephan Wagner " "E<lt>s\n" " 3 [ 230] | `-E<gt>Tin thread-level (was: What is Bob Johnson " "E<lt>bob\n" " 4 [ 22] `-E<gt>tin threading menu Brian " "Richardson\n" msgstr "" #. FIXME - add description of fields #. type: Plain text #: doc/tin.1:418 msgid "At the Article level the page header has the following format:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:424 #, no-wrap msgid "" "Sun, 28 Dec 1997 21:21:01 de.admin.news.groups Thread 20 of 86\n" "Lines 50 Re: EINSPRUCH zu RESULT:de.comm.mobil.ALL Article 47 of 59\n" "Urs Janssen E<lt>urs@akk.orgE<gt> at Arbeitskreis Kultur und " "Kommunikati\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:426 #, no-wrap msgid "article-body\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:432 msgid "" "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized. See the " "section \"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\"." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:432 #, no-wrap msgid "COMMON MOVING KEYS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:435 msgid "" "This table shows the common keys used for moving around all levels within " "B<tin>." msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:437 #, no-wrap msgid "\\w'Beg. of list/article 'u +\\w'ANSI/vt100 'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:445 #, no-wrap msgid "" "\tANSI/vt100\tOther Terminals\n" "Beg. of list/article\tB<Home>\tB<FirstPage> (B<^>)\n" "End of list/article\tB<End>\tB<LastPage> (B<$>)\n" "Page Up\tB<PgUp>\tB<PageUp> (B<u>, B<^U> or B<^B>)\n" "Page Down\tB<PgDn>\tB<PageDown> (B<^D> or B<^F> or B<E<lt>SPACEE<gt>>)\n" "Line Up\tB<Up arrow>\tB<Up> (B<k> or B<^P>)\n" "Line Down\tB<Down arrow>\tB<Down> (B<j> or B<^N>)\n" msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:449 #, no-wrap msgid "COMMON EDITING COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:456 msgid "" "An B<\\%emacs>(1) style editing package allows the easy editing of input " "strings. A history list allows the easy reuse of previously entered " "strings. In addition to the cursor keys, the following commands are " "available when editing a string:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:457 #, no-wrap msgid "B<^A, ^E>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:460 msgid "move to beginning or end of line, respectively." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:460 #, no-wrap msgid "B<^F, ^B>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:463 msgid "non-destructive move forward or back one location, respectively." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:463 #, no-wrap msgid "B<^D>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:467 msgid "" "delete the character currently under the cursor, or send EOF if no " "characters in the buffer." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:467 #, no-wrap msgid "B<^H, E<lt>DELE<gt>>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:470 msgid "delete character left of the cursor." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:470 #, no-wrap msgid "B<^K>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:473 msgid "delete from cursor to end of line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:473 #, no-wrap msgid "B<^P, ^N>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:476 msgid "move through history, previous and next, respectively." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:476 #, no-wrap msgid "B<^L, ^R>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:479 msgid "redraw the current line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:479 #, no-wrap msgid "B<E<lt>CRE<gt>>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:483 msgid "" "places line on history list if non-blank, appends newline and returns to the " "caller." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:483 #, no-wrap msgid "B<E<lt>ESCE<gt>>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:488 msgid "aborts the present editing operation." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:488 #, no-wrap msgid "GLOBAL COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:491 msgid "" "The following commands are available at all 4 menu levels and always have " "the same effect." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:492 doc/tin.1:1366 doc/tin.1:1419 #, no-wrap msgid "B<ShellEscape '!'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:497 msgid "" "Shell escape. B<ShellEscape> by itself will launch a shell, B<ShellEscape> " "E<lt>commandE<gt> will run an external E<lt>commandE<gt>. This facility may " "have been disabled by the System Administrator." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:497 #, no-wrap msgid "B<ToggleColor '&'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:500 msgid "Toggle use of ANSI color." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:500 #, no-wrap msgid "B<RedrawScr '^L'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:503 msgid "Redraw the current screen." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:503 #, no-wrap msgid "B<ScrollUp 'E<lt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:506 msgid "Scroll screen up by one line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:506 #, no-wrap msgid "B<ScrollDown 'E<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:509 msgid "Scroll screen down by one line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:509 #, no-wrap msgid "B<Postponed 'O' '^O'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:523 msgid "" "Reload postponed article. If your system blocks the B<Postponed> key you " "must quote it by pressing 'B<^V>' (CTRL-V) first. The postpone-menu offers " "the following actions: B<PromptYes> ('B<y>') = reload and spawn editor; " "B<PostponeOverride> ('B<Y>') = post article (without spawning editor); " "B<PostponeAll> ('B<A>') = post all postponed articles (without spawning " "editor); B<PromptNo> ('B<n>') = skip this article; B<Quit> ('B<q>') = quit " "postponed menu. Currently there is no 'simple' way to delete a postponed " "article from the postponed-file, you have to use the following command " "sequence instead: reload it with B<Postponed>, enter editor with " "B<PromptYes>, quit editor, discard posting with B<Quit> " "('B<^O>''B<y>''B<q>'). See also ''B<-o>'' command-line switch." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:523 doc/tin.1:1372 doc/tin.1:1426 #, no-wrap msgid "B<Help 'h'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:529 msgid "" "Help screen of commands available on the current menu. You can use " "B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> " "('B<\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') returns to the menu." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:529 doc/tin.1:1375 doc/tin.1:1429 #, no-wrap msgid "B<ToggleHelpDisplay 'H'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:532 doc/tin.1:1378 doc/tin.1:1432 msgid "Toggle the display of help mini menu at the bottom of the screen." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:532 #, no-wrap msgid "B<DisplayPostHist 'W'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:538 msgid "" "List articles posted by user. The date posted, the newsgroup and the subject " "are listed. You can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and " "B<SearchRepeat> ('B<\\e>') to search on this screen. B<Quit> ('B<q>') " "returns to the menu." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:538 #, no-wrap msgid "B<Version 'v'>" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: doc/tin.1:543 msgid "Print B<tin> version information." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:543 #, no-wrap msgid "NEWSGROUP SELECTION COMMANDS" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:544 doc/tin.1:682 doc/tin.1:933 doc/tin.1:1097 doc/tin.1:3485 #, no-wrap msgid "B<4>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:547 msgid "Select group 4." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:547 #, no-wrap msgid "B<SelectResetNewsrc '^R'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:551 msgid "" "Reset I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. This will destroy all " "records of which articles have been read, so use this carefully." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:551 doc/tin.1:703 doc/tin.1:954 #, no-wrap msgid "B<SetRange '#'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:555 doc/tin.1:707 doc/tin.1:958 msgid "" "Choose a range of articles to be affected by the next command. See the " "section \"RANGES\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:555 #, no-wrap msgid "B<SelectSortActive '.'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:558 msgid "Sort the list of newsgroups." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:558 doc/tin.1:710 doc/tin.1:961 doc/tin.1:1151 doc/tin.1:1363 doc/tin.1:1413 #, no-wrap msgid "B<SearchRepeat '\\e'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:561 doc/tin.1:713 doc/tin.1:964 doc/tin.1:1154 doc/tin.1:1366 doc/tin.1:1416 msgid "Repeat the previous search." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:561 doc/tin.1:713 doc/tin.1:964 doc/tin.1:1154 doc/tin.1:1357 doc/tin.1:1407 #, no-wrap msgid "B<SearchSubjF '/'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:564 msgid "Search for a group by name and description (if displayed)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:564 doc/tin.1:716 doc/tin.1:967 doc/tin.1:1157 doc/tin.1:1360 doc/tin.1:1410 #, no-wrap msgid "B<SearchSubjB '?'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:567 msgid "Backward search through the group names and descriptions." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:567 #, no-wrap msgid "B<SelectReadGrp '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:570 msgid "Read current group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:570 #, no-wrap msgid "B<SelectEnterNextUnreadGrp 'E<lt>TABE<gt>' 'n'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:574 msgid "" "Enter next group with unread news. Will wrap around to the beginning of the " "group selection list looking for unread groups." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:574 doc/tin.1:791 doc/tin.1:1005 doc/tin.1:1215 #, no-wrap msgid "B<Catchup 'c'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:578 msgid "" "Make current group as all read [after confirmation] and move to the next " "group in the group selection list." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:578 doc/tin.1:795 doc/tin.1:1009 doc/tin.1:1219 #, no-wrap msgid "B<CatchupNextUnread 'C'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:582 msgid "" "Mark current group as all read [after confirmation] and enter the next " "unread group in the group selection list." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:582 #, no-wrap msgid "B<SelectToggleDescriptions 'd'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:586 msgid "" "Toggle display to show just the group name or the group name and the group " "descriptions." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:586 doc/tin.1:808 doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1231 #, no-wrap msgid "B<EditFilter 'E'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:589 doc/tin.1:811 doc/tin.1:1025 doc/tin.1:1234 msgid "Edit the filter file and reload it afterwards." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:589 #, no-wrap msgid "B<SelectGoto 'g'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:593 doc/tin.1:815 msgid "" "Choose a new group by name. This command can be used to access any group, " "even those not currently yanked in." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:593 doc/tin.1:818 doc/tin.1:1025 doc/tin.1:1247 doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1422 #, no-wrap msgid "B<ToggleInfoLastLine 'i'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:598 msgid "" "Toggle the display of the description of the current newsgroup in the last " "line. This will not be available if B<tin> was started with the \\&''B<-d>'' " "option." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:598 doc/tin.1:822 doc/tin.1:1028 doc/tin.1:1250 #, no-wrap msgid "B<ToggleInverseVideo 'I'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:601 doc/tin.1:825 doc/tin.1:1031 doc/tin.1:1253 msgid "Toggle inverse video." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:601 doc/tin.1:834 doc/tin.1:1037 doc/tin.1:1259 #, no-wrap msgid "B<LookupMessage 'L'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:608 msgid "" "Look up article by ''Message-ID:''. If none of the groups listed in the " "''Newsgroups:''-header of the referenced article is available, just the " "contents of the ''Newsgroups:''-header will be displayed in the last line. " "At this level this command only works if reading via NNTP and the server " "supports [X]HDR (B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>) or XPAT (B<RFC\\%2980>)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:608 #, no-wrap msgid "B<SelectMoveGrp 'm'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:614 msgid "" "Move the current group within the group selection list. By entering '1' the " "group will become the first displayed group in the list, by entering '8' the " "eighth group in the list etc. By entering '$' the group will be the last " "group displayed." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:614 doc/tin.1:842 doc/tin.1:1267 #, no-wrap msgid "B<OptionMenu 'M'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:618 doc/tin.1:846 doc/tin.1:1271 msgid "" "User configurable options menu (for more information see section \"GLOBAL " "OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\")." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:618 #, no-wrap msgid "B<SelectNextUnreadGrp 'N'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:621 msgid "Positions the cursor on the next group with unread articles in it." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:621 doc/tin.1:863 doc/tin.1:1050 doc/tin.1:1288 #, no-wrap msgid "B<Quit 'q'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:625 msgid "" "Quit B<tin> \\(em ask the user to confirm if B<confirm_choice> is set " "accordingly." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:625 doc/tin.1:866 doc/tin.1:1053 doc/tin.1:1291 #, no-wrap msgid "B<QuitTin 'Q'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:628 doc/tin.1:869 doc/tin.1:1056 doc/tin.1:1294 msgid "Quit B<tin> \\(em don't ask the user to confirm." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:628 #, no-wrap msgid "B<SelectToggleReadDisplay 'r'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:633 msgid "" "Toggle display of all subscribed to groups and just those groups containing " "unread articles. Command has no effect if groups were specified on the " "command-line when B<tin> was started." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:633 doc/tin.1:872 doc/tin.1:1056 #, no-wrap msgid "B<BugReport 'R'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:637 doc/tin.1:876 doc/tin.1:1060 msgid "" "Mail a bug report or comment to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt>. This is the best " "way of getting bugs fixed and features added/changed." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:637 #, no-wrap msgid "B<SelectSubscribe 's'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:640 msgid "Subscribe to current group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:640 #, no-wrap msgid "B<SelectSubscribePat 'S'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:645 msgid "" "Subscribe to groups matching user specified pattern. See the section " "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> " "understands." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:645 #, no-wrap msgid "B<SelectUnsubscribe 'u'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:650 msgid "" "Unsubscribe to current group. This can be used to remove bogus groups. See " "B<strip_bogus> in the \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE " "VARIABLES\" section." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:650 #, no-wrap msgid "B<SelectUnsubscribePat 'U'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:655 msgid "" "Unsubscribe to groups matching user specified pattern. See the section " "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for the types of pattern that B<tin> " "understands." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:655 doc/tin.1:900 doc/tin.1:1075 doc/tin.1:1328 #, no-wrap msgid "B<Post 'w'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:661 msgid "" "Post an article to current group. If posting fails for some reason, you'll " "get the chance to B<PostEdit> ('B<e>') the article again, B<PostPostpone> " "('B<o>') it for later processing (see also ''B<-o>'' command-line switch) or " "discard it via B<Quit> ('B<q>')." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:661 #, no-wrap msgid "B<SelectQuitNoWrite 'X'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:664 msgid "Quit B<tin> without saving any changes to the configuration." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:664 #, no-wrap msgid "B<SelectYankActive 'y'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:669 msgid "" "Yanks in all groups. Toggles the displayed groups between all the groups in " "the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file and just " "those that are subscribed to in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:669 #, no-wrap msgid "B<SelectSyncWithActive 'Y'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:673 msgid "" "Reread the I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file " "to see if any new news has arrived since starting B<tin>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:673 #, no-wrap msgid "B<SelectMarkGrpUnread 'z' 'Z'>" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: doc/tin.1:678 msgid "Mark all articles in the current group as unread." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:678 #, no-wrap msgid "GROUP INDEX COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:682 msgid "" "All searches in this level are limited to unread articles if in " "B<show_only_unread_arts> mode. B<GroupToggleReadUnread> ('B<r>') can be use " "toggle the setting right before/after the search." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:685 msgid "Select article 4." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:685 doc/tin.1:936 doc/tin.1:1100 #, no-wrap msgid "B<MenuFilterSelect '^A'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:689 doc/tin.1:940 doc/tin.1:1104 msgid "" "Auto select article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" " "for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:689 doc/tin.1:940 doc/tin.1:1116 #, no-wrap msgid "B<MenuFilterKill '^K'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:693 doc/tin.1:944 doc/tin.1:1120 msgid "" "Kill article(s) using a menu. Read the section \"FILTERING ARTICLES\" for " "more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:693 doc/tin.1:944 #, no-wrap msgid "B<MarkFeedRead '^X'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:698 doc/tin.1:949 msgid "" "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles " "matching pattern or tagged articles as read. A prompt asks which type should " "be marked." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:698 doc/tin.1:949 #, no-wrap msgid "B<MarkFeedUnread '^W'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:703 doc/tin.1:954 msgid "" "Mark current article, thread, range, auto-selected (hot) articles, articles " "matching pattern or tagged articles as unread. A prompt asks which type " "should be marked." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:707 doc/tin.1:958 doc/tin.1:1148 #, no-wrap msgid "B<LastViewed '-'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:710 doc/tin.1:961 doc/tin.1:1151 msgid "Re-enter the last message that was viewed." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:716 doc/tin.1:967 msgid "Search forward for specified subject." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:719 doc/tin.1:970 msgid "Search backwards for specified subject." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:719 #, no-wrap msgid "B<GroupSelThd '*'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:722 doc/tin.1:973 msgid "Select current thread for later processing." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:722 #, no-wrap msgid "B<GroupDoAutoSel '+'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:726 msgid "" "Selects all threads in current group. It is a shortcut for calling " "B<GroupSelPattern> with a pattern of ''*''." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:726 #, no-wrap msgid "B<GroupToggleThdSel '.'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:731 msgid "" "Toggle selection of current thread. If at least one unread article, (but not " "every unread article) in the current thread is selected, then all unread " "articles become selected." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:731 #, no-wrap msgid "B<GroupSelThdIfUnreadSelected ';'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:736 msgid "" "For each thread in current group, if it at least one unread article is " "selected, all unread articles become selected. This is useful for " "auto-selection on author where reader wants to see entire thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:736 #, no-wrap msgid "B<GroupSelPattern '='>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:742 msgid "" "Prompts for a pattern with which to match on. All threads whose subjects " "match the pattern will be marked selected. A pattern of ''*'' will match all " "subjects. Entering just 'B<E<lt>CRE<gt>>' will re-use the last pattern that " "was entered." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:742 #, no-wrap msgid "B<GroupReverseSel '@'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:745 msgid "Reverse all selections on all articles." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:745 #, no-wrap msgid "B<GroupUndoSel '~'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:751 msgid "" "Undo all selections on all articles. It clears the toggle effect of " "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command. Thus after first doing a " "B<GroupMarkUnselArtRead>, one can then do B<GroupUndoSel> to reset " "articles. Thus, one can iteratively whittle down uninteresting threads." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:751 doc/tin.1:982 doc/tin.1:1174 #, no-wrap msgid "B<Pipe '|'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:756 doc/tin.1:987 doc/tin.1:1179 msgid "" "Pipe current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles " "matching pattern / tagged articles into command. See the section \"MAILING " "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:756 doc/tin.1:1179 #, no-wrap msgid "B<QuickFilterSelect '['>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:765 msgid "" "Auto select article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults " "used for selection are based upon the following four tinrc config variables: " "B<default_filter_select_case>, B<default_filter_select_expire>, " "B<default_filter_select_global> and B<default_filter_select_header>. Read " "the section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a " "full explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more " "information on filtering." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:765 doc/tin.1:1188 #, no-wrap msgid "B<QuickFilterKill ']'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:774 msgid "" "Kill article(s) with a single key [after confirmation]. The defaults used " "for killing are based upon the following four tinrc config variables: " "B<default_filter_kill_case>, B<default_filter_kill_expire>, " "B<default_filter_kill_global> and B<default_filter_kill_header>. Read the " "section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full " "explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more " "information on filtering." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:774 #, no-wrap msgid "B<GroupReadBasenote '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:777 msgid "Read current article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:777 #, no-wrap msgid "B<GroupNextUnreadArtOrGrp 'E<lt>TABE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:780 msgid "View next unread article or group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:780 doc/tin.1:993 doc/tin.1:1205 #, no-wrap msgid "B<SearchAuthF 'a'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:784 msgid "" "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' " "line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:784 doc/tin.1:998 doc/tin.1:1208 #, no-wrap msgid "B<SearchAuthB 'A'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:787 doc/tin.1:1001 msgid "Author backward search. Otherwise, see B<SearchAuthF> ('B<a>') above." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:787 doc/tin.1:1001 doc/tin.1:1211 #, no-wrap msgid "B<SearchBody 'B'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:791 doc/tin.1:1005 doc/tin.1:1215 msgid "" "Search the body of all articles in group (can be slow). You can abort the " "search using B<Quit> ('B<q>')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:795 msgid "" "Mark all articles as read [after confirmation] then return to the group " "selection list. Move cursor to next group." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:799 msgid "" "Mark all articles as read [after confirmation] and enter the next group with " "unread news." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:799 #, no-wrap msgid "B<GroupToggleSubjDisplay 'd'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:803 doc/tin.1:1017 msgid "" "Cycle the display of the author through all the possible options for the " "tinrc variable B<show_author>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:803 #, no-wrap msgid "B<GroupCancel 'D'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:808 doc/tin.1:1022 doc/tin.1:1228 msgid "" "Cancel (delete) or supersede (overwrite) the current article. It must have " "been posted by the same user. The cancel message can be seen in the " "newsgroup 'control' or 'control.cancel'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:811 #, no-wrap msgid "B<GroupGoto 'g'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:815 #, no-wrap msgid "B<GroupToggleGetartLimit 'G'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:818 msgid "Toggle article/group limit." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:822 msgid "" "Display the subject of the first article in the current thread in the last " "line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:825 #, no-wrap msgid "B<GroupMarkThdRead 'K'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:831 msgid "" "Mark article/thread as read and move onto the next unread article/thread. If " "a range of articles/threads is set, the range will be marked as read instead " "of the current article/thread. When tagged articles/threads are present, a " "prompt asks how to proceed." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:831 #, no-wrap msgid "B<GroupListThd 'l'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:834 msgid "Open the thread under the current cursor position." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:837 doc/tin.1:1040 doc/tin.1:1262 msgid "Look up article by ''Message-ID:''." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:837 #, no-wrap msgid "B<GroupMail 'm'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:842 doc/tin.1:1045 doc/tin.1:1267 msgid "" "Mail current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles " "matching pattern / tagged articles to someone. See the section \"MAILING " "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:846 #, no-wrap msgid "B<GroupNextGroup 'n'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:849 msgid "Go to next group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:849 #, no-wrap msgid "B<GroupNextUnreadArt 'N'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:852 doc/tin.1:1277 msgid "Go to the next unread article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:852 doc/tin.1:1045 doc/tin.1:1277 #, no-wrap msgid "B<Print 'o'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:857 doc/tin.1:1050 doc/tin.1:1282 msgid "" "Send current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles " "matching pattern / tagged articles to printer. See the section \"MAILING " "PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:857 #, no-wrap msgid "B<GroupPrevGroup 'p'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:860 msgid "Go to previous group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:860 #, no-wrap msgid "B<GroupPrevUnreadArt 'P'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:863 msgid "Go to previous unread article." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:866 doc/tin.1:1053 msgid "Return to previous level." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:869 #, no-wrap msgid "B<GroupToggleReadUnread 'r'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:872 msgid "Toggle the display between all articles and unread articles." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:876 #, no-wrap msgid "B<GroupSave 's'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:881 doc/tin.1:1065 doc/tin.1:1307 msgid "" "Save current article / thread / auto-selected (hot) articles / articles " "matching pattern / tagged articles. See the section \"MAILING PIPING " "PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:881 #, no-wrap msgid "B<GroupAutoSave 'S'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:884 doc/tin.1:1068 doc/tin.1:1310 msgid "Save marked articles automatically without further prompting." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:884 #, no-wrap msgid "B<GroupTag 't'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:889 msgid "" "Toggle tag-status of current article / thread for B<GroupMail> ('B<m>') / " "B<Pipe> ('B<|>') / B<Print> ('B<o>') / B<GroupSave> ('B<s>') / " "B<GroupRepost> ('B<x>')." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:889 #, no-wrap msgid "B<GroupTagParts 'T'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:892 msgid "Automatically tag in order all the parts of the current multi-part message." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:892 #, no-wrap msgid "B<GroupToggleThreading 'u'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:897 msgid "" "Cycle the threading mode through no threading, threading by subject, " "threading by references, threading on both subject and references, group " "multipart articles into a thread (''Subject:'' based)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:897 #, no-wrap msgid "B<GroupUntag 'U'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:900 msgid "Untag all articles that were tagged." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:907 doc/tin.1:1082 doc/tin.1:1335 msgid "" "Post an article to the current group. If posting fails for some reason, " "you'll get the chance to edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>'), " "postpone it for later processing via B<PostPostpone> ('B<o>') (see also " "''B<-o>'' command-line switch) or discard it via B<Quit> ('B<q>')." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:907 #, no-wrap msgid "B<GroupRepost 'x'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:913 doc/tin.1:1341 msgid "" "Repost an already posted article / thread / auto-selected (hot) articles / " "articles matching pattern / tagged articles to another newsgroup(s). Useful " "for reposting from global to local newsgroups. Do not use this to crosspost " "your own articles." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:913 #, no-wrap msgid "B<GroupMarkUnselArtRead 'X'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:921 msgid "" "Mark all unread articles that have not been selected as read, redraw screen " "to reflect changes and put index at the first thread to begin reading. " "Pressing B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') again will toggle back to the way " "it was before. See B<GroupUndoSel> ('B<~>') command for clearing the toggle " "effect, leaving the group will also clear the toggle effect and make the " "changes permanent." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:921 doc/tin.1:1082 doc/tin.1:1341 #, no-wrap msgid "B<MarkArtUnread 'z'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:924 msgid "Mark current article as unread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:924 doc/tin.1:1087 doc/tin.1:1344 #, no-wrap msgid "B<MarkThdUnread 'Z'>" msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: doc/tin.1:931 msgid "" "Mark current thread as unread. If a range of threads is set, the range will " "be marked as unread instead of the current thread. When tagged threads are " "present, a prompt asks how to proceed." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:931 #, no-wrap msgid "THREAD LISTING COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:936 msgid "Select article 4 within thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:970 #, no-wrap msgid "B<ThreadSelArt '*'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:973 #, no-wrap msgid "B<ThreadToggleArtSel '.'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:976 msgid "Toggle selection of current article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:976 #, no-wrap msgid "B<ThreadReverseSel '@'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:979 msgid "Reverse article selections." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:979 #, no-wrap msgid "B<ThreadUndoSel '~'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:982 msgid "Undo all selections on current thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:987 #, no-wrap msgid "B<ThreadReadArt '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:990 msgid "Read current article within thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:990 #, no-wrap msgid "B<ThreadReadNextArtOrThread 'E<lt>TABE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:993 msgid "View next unread article within thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:998 msgid "" "Author forward search. This searches for articles with a specific ''From:'' " "line. The search will wrap over into the next thread if nothing is found in " "the current one." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1009 msgid "" "Mark thread as read [after confirmation] and return to the group index " "page. Move cursor to next thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1013 msgid "" "Mark thread as read [after confirmation] and enter the next thread " "containing unread news." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1013 #, no-wrap msgid "B<ThreadToggleSubjDisplay 'd'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1017 #, no-wrap msgid "B<ThreadCancel 'D'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1028 doc/tin.1:1250 msgid "Display the subject of the current article in the last line." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1031 #, no-wrap msgid "B<ThreadMarkArtRead 'K'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1037 msgid "" "Mark article as read and move onto the next unread article. If a range of " "articles is set, the range will be marked as read instead of the current " "article. When tagged articles are present, a prompt asks how to proceed." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1040 #, no-wrap msgid "B<ThreadMail 'm'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1060 #, no-wrap msgid "B<ThreadSave 's'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1065 #, no-wrap msgid "B<ThreadAutoSave 'S'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1068 #, no-wrap msgid "B<ThreadTag 't'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1072 doc/tin.1:1314 msgid "" "Toggle tag status of current article for mailing, piping, printing, saving " "or reposting." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1072 #, no-wrap msgid "B<ThreadUntag 'U'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1075 msgid "Untag all tagged threads." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1087 msgid "" "Mark current article in thread as unread. If a range of articles is set, the " "range will be marked as unread instead of the current article. When tagged " "articles are present, a prompt asks how to proceed." msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: doc/tin.1:1092 msgid "Mark all articles in thread as unread." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:1092 #, no-wrap msgid "ARTICLE VIEWER COMMANDS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1097 msgid "Read the first (base) article in this thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1100 msgid "Read response 4 in this thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1104 #, no-wrap msgid "B<PageReplyQuoteHeaders '^E'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1108 msgid "" "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the " "article with all headers included." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1108 #, no-wrap msgid "B<PagePGPCheckArticle '^G'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1113 msgid "Perform B<\\%pgp>(1) operations on article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1113 #, no-wrap msgid "B<PageToggleRaw '^H'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1116 msgid "Toggles the display mode (raw including all headers vs. cooked)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1120 #, no-wrap msgid "B<PageToggleTabs '^T'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1123 msgid "Toggle the TAB width between 4 and 8 characters." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1123 #, no-wrap msgid "B<PageFollowupQuoteHeaders '^W'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1127 msgid "" "Post a followup to the current article with a copy of the article with all " "headers included." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1127 #, no-wrap msgid "B<PageToggleTex2iso '\"'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1131 msgid "" "Toggle TeX to ISO decoding for current article. The default behavior is " "taken from the B<tex2iso_conv> variable in the tinrc file." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1131 #, no-wrap msgid "B<PageToggleAllHeaders '*'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1134 msgid "" "Toggles the display of all headers vs. headers in " "B<news_headers_to_display>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1134 #, no-wrap msgid "B<PageToggleRot '%'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1137 msgid "Toggle ROT-13 decoding for this article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1137 #, no-wrap msgid "B<PageToggleUue '('>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1141 msgid "" "Toggle the display of uuencoded sections. The default behavior is taken from " "the B<hide_uue> variable in the tinrc file." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1141 #, no-wrap msgid "B<PageReveal ')'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1148 msgid "" "The formfeed character (^L) is often used to hide 'spoilers' that the reader " "may not initially wish to see when viewing an article. Any text after a " "formfeed is not displayed. This key-press acts like a reveal key and turns " "the hidden text back on. Scrolling down will also reveal the text, scrolling " "up will hide it again." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1157 msgid "Forward search the text of this article." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1160 msgid "Backward search the text of this article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1160 #, no-wrap msgid "B<PageSkipIncludedText ':'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1165 msgid "" "Skip to the end of the next quoted text-block in this article. Quoted text " "is everything which matches B<quote_regex>, B<quote_regex2> or " "B<quote_regex3>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1165 #, no-wrap msgid "B<PageTopThd 'E<lt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1168 msgid "Go to the first article in the current thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1168 #, no-wrap msgid "B<PageBotThd 'E<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1171 msgid "Go to the last article in the current thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1171 #, no-wrap msgid "B<PageToggleHighlight '_'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1174 msgid "Toggle word highlighting on/off." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1188 msgid "" "Auto select article(s) with a single key. The defaults used for selection " "are set based upon the following four tinrc config variables: " "B<default_filter_select_case>, B<default_filter_select_expire>, " "B<default_filter_select_global> and B<default_filter_select_header> Read the " "section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full " "explanation of these variables and \"FILTERING ARTICLES\" for more " "information on filtering." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1197 msgid "" "Kill article(s) with a single key. The defaults used for killing are based " "upon the following four tinrc config variables: B<default_filter_kill_case>, " "B<default_filter_kill_expire>, B<default_filter_kill_global> and " "B<default_filter_kill_header>. Read the section \"GLOBAL OPTIONS MENU AND " "TINRC CONFIGURABLE VARIABLES\" for a full explanation of these variables and " "\"FILTERING ARTICLES\" for more information on filtering." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1197 #, no-wrap msgid "B<PageNextThd '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1200 msgid "Go to next base article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1200 #, no-wrap msgid "B<PageNextUnread 'E<lt>TABE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1205 msgid "" "Go to next unread article. If the tinrc variable B<goto_next_unread> doesn't " "contain PageNextUnread, then this key will first page through the current " "article." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1208 msgid "Author forward search." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1211 msgid "Author backward search." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1219 msgid "" "Mark the current thread as read [after confirmation] and return to the " "previous menu. Move cursor to next item." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1223 msgid "" "Mark the rest of the current thread as read [after confirmation] and enter " "the next thread with unread articles." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1223 #, no-wrap msgid "B<PageCancel 'D'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1228 #, no-wrap msgid "B<PageEditArticle 'e'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1231 msgid "Edit the current article. This is restricted to mailgroups and saved news." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1234 #, no-wrap msgid "B<PageFollowupQuote 'f'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1237 msgid "Post a followup to the current article with a copy of the article included." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1237 #, no-wrap msgid "B<PageFollowup 'F'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1241 msgid "" "Post a followup to the current article without including a copy of the " "article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1241 #, no-wrap msgid "B<PageFirstPage 'g'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1244 msgid "Go to the start of the article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1244 #, no-wrap msgid "B<PageLastPage 'G'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1247 msgid "Go to the end of the article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1253 #, no-wrap msgid "B<PageKillThd 'K'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1256 msgid "Mark rest of thread as read and move onto the next unread thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1256 #, no-wrap msgid "B<PageListThd 'l'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1259 msgid "Show the thread menu that the current article is a part of." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1262 #, no-wrap msgid "B<PageMail 'm'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1271 #, no-wrap msgid "B<PageNextArt 'n'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1274 msgid "Go to the next article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1274 #, no-wrap msgid "B<PageNextUnreadArt 'N'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1282 #, no-wrap msgid "B<PagePrevArt 'p'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1285 msgid "Go to the previous article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1285 #, no-wrap msgid "B<PagePrevUnreadArt 'P'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1288 msgid "Go to the previous unread article." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1291 msgid "Return to the previous level." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1294 #, no-wrap msgid "B<PageReplyQuote 'r'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1298 msgid "" "Reply through mail to the author of the current article with a copy of the " "article included." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1298 #, no-wrap msgid "B<PageReply 'R'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1302 msgid "" "Reply through mail to the author of the current article without including " "the original article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1302 #, no-wrap msgid "B<PageSave 's'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1307 #, no-wrap msgid "B<PageAutoSave 'S'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1310 #, no-wrap msgid "B<PageTag 't'>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1314 #, no-wrap msgid "B<PageGroupSel 'T'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1317 msgid "Return to group selection level." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1317 #, no-wrap msgid "B<PageGotoParent 'u'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1320 msgid "Go to parent article." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1320 #, no-wrap msgid "B<PageViewUrl 'U'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1324 msgid "" "Display a list of URLs in the current article. See the section \"URL " "LISTING\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1324 #, no-wrap msgid "B<PageViewAttach 'V'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1328 msgid "" "Display a list of attachments of the current article. See the section " "\"ATTACHMENT LISTING\" for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1335 #, no-wrap msgid "B<PageRepost 'x'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1344 msgid "Mark article as unread." msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: Plain text #: doc/tin.1:1349 msgid "Mark the current thread as unread." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:1349 #, no-wrap msgid "URL LISTING" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1352 msgid "" "B<PageViewUrl> ('B<U>') displays a list of URLs in the current " "article. Besides the common moving keys, the following commands are " "available:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1353 #, no-wrap msgid "B<UrlSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1357 msgid "" "The current URL will be prompted and opened using the " "B<url_handler>. 'B<E<lt>ESCE<gt>>' or no input will skip the URL." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1360 msgid "URL forward search." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1363 msgid "URL backward search." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1369 doc/tin.1:1422 msgid "Shell escape." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1372 msgid "Toggle the display of the current URL in the last line." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1375 doc/tin.1:1429 msgid "Help screen of commands available." msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: SS #: doc/tin.1:1381 #, no-wrap msgid "ATTACHMENT LISTING" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1384 msgid "" "B<PageViewAttach> ('B<V>') displays a list of attachments of the current " "article. Besides the common moving keys, the following commands are " "available:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1385 #, no-wrap msgid "B<AttachPipe 'p'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1388 msgid "Pipe attachment into command." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1388 #, no-wrap msgid "B<AttachSave 's'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1391 msgid "Save current attachment / tagged attachments to disk." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1391 #, no-wrap msgid "B<AttachSelect '^J' 'E<lt>CRE<gt>'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1394 msgid "View attachment." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1394 #, no-wrap msgid "B<AttachTag 't'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1397 msgid "Tag one or more attachments for saving." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1397 #, no-wrap msgid "B<AttachTagPattern '='>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1401 msgid "" "Prompts for a pattern to match. All attachments whose name/description or " "content type/transfer encoding match the pattern will be tagged." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1401 #, no-wrap msgid "B<AttachToggleTagged '@'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1404 msgid "Reverse tagging of all attachments." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1404 #, no-wrap msgid "B<AttachUntag 'U'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1407 msgid "Untag all tagged attachments." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1410 msgid "Attachment forward search." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1413 msgid "Attachment backward search." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1416 #, no-wrap msgid "B<GlobalPipe '|'>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1419 msgid "Pipe attachment into command. Uses the raw attachment, no decoding is done." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1426 msgid "" "Toggle the display of the name/description of the current attachment in the " "last line." msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. type: SS #: doc/tin.1:1435 #, no-wrap msgid "GLOBAL OPTIONS MENU AND TINRC CONFIGURABLE VARIABLES" msgstr "" #. FIXME - add missing descriptions #. - \fI${TIN_LIBDIR:\-NEWSLIBDIR}/tinrc\fR is used #. in the !TIN_DEFAULTS_DIR config case #. type: Plain text #: doc/tin.1:1447 msgid "" "At startup, B<tin> reads in the configuration files (see also " "B<\\%tin>(5)). They contain a list of variables that can be used to " "configure the way B<tin> works. If it exists, the global configuration file, " "I</etc/tin/tinrc> is read. After that, the user's own configuration file is " "read from I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>. The global file is useful " "for distributing system-wide defaults to new users who have no private tinrc " "yet." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1455 msgid "" "The variables are user configurable by editing " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> directly. Most of them can also be " "set in the GLOBAL OPTIONS MENU which is accessed by pressing B<OptionMenu> " "('B<M>') at all levels. It allows the user to customize the behavior of " "B<tin>. The options are saved to the file " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> when you exit B<tin> so don't edit " "the file directly whilst B<tin> is running." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1461 msgid "" "In the options menu use the cursor keys in the usual way to move around. Use " "B<ConfigSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') to 'open' the option you wish " "to change. You will need to enter a new value or use 'B<E<lt>SPACEE<gt>>' to " "toggle the available options. B<ConfigSelect> will save the new value, " "\\&'B<E<lt>ESCE<gt>>' will abort without saving changes." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1468 msgid "" "As with the other menus, B<RedrawScr> ('B<^L>') will redraw the screen. You " "can use B<SearchSubjF> ('B</>'), B<SearchSubjB> ('B<?>') and B<SearchRepeat> " "('B<\\e>') to search for a specific option. Use B<Quit> ('B<q>') to exit the " "option menu and keep your changes. Use B<QuitTin> ('B<Q>') to exit without " "keeping your changes." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1473 msgid "" "The options menu provides access to the attributes menu for the current " "group by the B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') command. Pressing " "B<ConfigToggleAttrib> again toggles back to the options menu. For more " "information see section \"ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES\"." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1476 msgid "" "The B<ConfigScopeMenu> ('B<S>') command brings up the scopes menu. For more " "information see section \"SCOPES MENU\"." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1480 msgid "" "Here is a full list of all the available variables. The name in braces is " "the name of the corresponding setting in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1480 #, no-wrap msgid "B<Abbreviate long newsgroup names (abbreviate_groupname)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1486 doc/tin.5:1204 msgid "" "If ON abbreviate long newsgroup names at group selection level and article " "level (if necessary) like this: news.software.readers -E<gt> " "n.software.readers -E<gt> n.s.readers -E<gt> n.s.r. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1486 #, no-wrap msgid "B<Add posted articles to filter (add_posted_to_filter)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1490 doc/tin.5:1208 msgid "" "If ON add posted articles which start a new thread to filter for " "highlighting follow-ups. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1490 #, no-wrap msgid "B<Insert 'User-Agent:'-header (advertising)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1493 doc/tin.5:1211 msgid "Turn ON advertising in header (''User-Agent:''). Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1493 #, no-wrap msgid "B<Skip multipart/alternative parts (alternative_handling)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1496 doc/tin.5:1214 msgid "If ON strip multipart/alternative messages automatically. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1496 #, no-wrap msgid "B<Character to show deleted articles (art_marked_deleted)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1499 doc/tin.5:1217 msgid "The character used to show that an article was deleted. Default is 'D'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1499 #, no-wrap msgid "B<Character to show inrange articles (art_marked_inrange)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1502 doc/tin.5:1220 msgid "The character used to show that an article is in a range. Default is '#'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1502 #, no-wrap msgid "B<Character to show returning arts (art_marked_return)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1506 doc/tin.5:1224 msgid "" "The character used to show that an article will return as an unread article " "when the group is next entered. Default is '-'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1506 #, no-wrap msgid "B<Character to show selected articles (art_marked_selected)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1510 doc/tin.5:1228 msgid "" "The character used to show that an article/thread is auto-selected (hot). " "Default is '*'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1510 #, no-wrap msgid "B<Character to show recent articles (art_marked_recent)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1514 doc/tin.5:1232 msgid "" "The character used to show that an article/thread is recent (not older than " "X days). See also B<recent_time>. Default is 'o'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1514 #, no-wrap msgid "B<Character to show unread articles (art_marked_unread)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1518 doc/tin.5:1236 msgid "" "The character used to show that an article has not been read. Default is " "'+'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1518 #, no-wrap msgid "B<Character to show read articles (art_marked_read)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1521 doc/tin.5:1239 msgid "The character used to show that an article was read. Default is ' '." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1521 #, no-wrap msgid "B<Character to show killed articles (art_marked_killed)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1525 doc/tin.5:1243 msgid "" "The character used to show that an article was killed. Default is 'K'. " "B<kill_level> must be set accordingly." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1525 #, no-wrap msgid "B<Character to show read selected arts (art_marked_read_selected)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1529 doc/tin.5:1247 msgid "" "The character used to show that an article was hot before it was read. " "Default is ':'. B<kill_level> must be set accordingly." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1529 doc/tin.5:1247 #, no-wrap msgid "B<Ask before using MIME viewer (ask_for_metamail)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1534 msgid "" "If ON B<tin> will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) to " "display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default is " "OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1534 #, no-wrap msgid "B<Send you a cc and/or bcc automatically (auto_cc_bcc)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1538 doc/tin.5:1258 msgid "" "Automatically put your name in the ''Cc:'' and/or ''Bcc:'' field when " "mailing an article. Default is No." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1538 #, no-wrap msgid "B<List thread using right arrow key (auto_list_thread)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1542 doc/tin.5:1262 msgid "" "If ON automatically list thread when entering it using right arrow key. " "Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1542 #, no-wrap msgid "B<Reconnect to server automatically (auto_reconnect)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1545 doc/tin.1:2528 msgid "Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1545 #, no-wrap msgid "B<Use Archive-name: header for save (auto_save)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1551 doc/tin.5:1271 msgid "" "If ON articles/threads with ''Archive-name:'' in header will be " "automatically saved with the Archive-name & part/patch no and post processed " "if B<post_process_type> is set to something other than 'No'. Default is " "OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1551 #, no-wrap msgid "B<Save articles in batch mode (batch_save)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1556 doc/tin.5:1276 msgid "" "If set ON articles/threads will be saved in batch mode when save " "\\&''B<-S>'' or mail ''B<-M>, B<-N>'' is specified on the command " "line. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1556 #, no-wrap msgid "B<Show mini menu & posting etiquette (beginner_level)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1561 doc/tin.5:1281 msgid "" "If set ON a mini menu of the most useful commands will be displayed at the " "bottom of the screen for each level. Also a short posting etiquette will be " "displayed after composing an article. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1561 #, no-wrap msgid "B<Cache NNTP overview files locally (cache_overview_files)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1566 msgid "" "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to " "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection. " "See also \"INDEX FILES\". Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1566 #, no-wrap msgid "B<Hash algorithm for cancel-locks (cancel_lock_algo)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1572 doc/tin.5:1292 msgid "" "Use this hash algorithm for cancel-locks. Only available when build with " "cancel-lock support. none disables the generation of cancel-locks. Valid " "values are none, sha1, sha256 and sha512. Default is sha1." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1572 #, no-wrap msgid "B<Catchup read groups when quitting (catchup_read_groups)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1578 doc/tin.5:1296 msgid "" "If set ON the user is asked when quitting if all groups read during the " "current session should be marked read. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1578 #, no-wrap msgid "B<Standard background color (col_back)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1581 doc/tin.5:1299 msgid "Standard background color" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1581 #, no-wrap msgid "B<Color of quoted text from external sources (col_extquote)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1584 doc/tin.5:1302 msgid "Color of quoted text from external sources" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1584 #, no-wrap msgid "B<Color of sender (From:) (col_from)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1587 doc/tin.5:1305 msgid "Color of sender (From:)" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1587 #, no-wrap msgid "B<Color of article header lines (col_head)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1590 doc/tin.5:1308 msgid "Color of header-lines" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1590 #, no-wrap msgid "B<Color of help text (col_help)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1593 doc/tin.5:1311 msgid "Color of help pages" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1593 #, no-wrap msgid "B<Color for inverse text (background) (col_invers_bg)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1596 doc/tin.5:1314 msgid "Color of background for inverse text" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1596 #, no-wrap msgid "B<Color for inverse text (foreground) (col_invers_fg)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1599 doc/tin.5:1317 msgid "Color of foreground for inverse text" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1599 #, no-wrap msgid "B<Color of highlighting with _dash_ (col_markdash)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1603 doc/tin.5:1321 msgid "" "Color of words emphasized like _this_. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1603 #, no-wrap msgid "B<Color of highlighting with /slash/ (col_markslash)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1607 doc/tin.5:1325 msgid "" "Color of words emphasized like /this/. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1607 #, no-wrap msgid "B<Color of highlighting with *stars* (col_markstar)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1611 doc/tin.5:1329 msgid "" "Color of words emphasized like *this*. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1611 #, no-wrap msgid "B<Color of highlighting with -stroke- (col_markstroke)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1615 doc/tin.5:1333 msgid "" "Color of words emphasized like -this-. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1615 #, no-wrap msgid "B<Color of mini help menu (col_minihelp)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1618 doc/tin.5:1336 msgid "Color of mini help menu" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1618 #, no-wrap msgid "B<Color of actual news header fields (col_newsheaders)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1621 doc/tin.5:1339 msgid "Color of actual news header fields" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1621 #, no-wrap msgid "B<Standard foreground color (col_normal)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1624 doc/tin.5:1342 msgid "Standard foreground color" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1624 #, no-wrap msgid "B<Color of quoted lines (col_quote)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1627 doc/tin.5:1345 msgid "Color of quoted lines" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1627 #, no-wrap msgid "B<Color of twice quoted line (col_quote2)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1630 doc/tin.5:1348 msgid "Color of twice quoted lines" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1630 #, no-wrap msgid "B<Color of =E<gt>3 times quoted line (col_quote3)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1633 doc/tin.5:1351 msgid "Color of E<gt>=3 times quoted lines" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1633 #, no-wrap msgid "B<Color of response counter (col_response)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1637 doc/tin.5:1355 msgid "" "Color of response counter. This is the text that says \"Response x of y\" in " "the article viewer." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1637 #, no-wrap msgid "B<Color of signatures (col_signature)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1640 doc/tin.5:1358 msgid "Color of signatures" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1640 #, no-wrap msgid "B<Color of urls highlight (col_urls)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1643 doc/tin.5:1361 msgid "Color of urls highlight" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1643 #, no-wrap msgid "B<Color of verbatim blocks (col_verbatim)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1646 doc/tin.5:1364 msgid "Color of verbatim blocks" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1646 #, no-wrap msgid "B<Color of article subject lines (col_subject)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1649 doc/tin.5:1367 msgid "Color of article subject" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1649 #, no-wrap msgid "B<Color of text lines (col_text)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1652 doc/tin.5:1370 msgid "Color of text-lines" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1652 #, no-wrap msgid "B<Color of help/mail sign (col_title)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1655 doc/tin.5:1373 msgid "Color of help/mail sign" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1655 #, no-wrap msgid "B<Which actions require confirmation (confirm_choice)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1658 msgid "Ask for manual confirmation to protect the user." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1659 doc/tin.1:1665 doc/tin.1:1669 #, no-wrap msgid "\\(bu" msgstr "" #. TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation] #. type: Plain text #: doc/tin.1:1665 msgid "" "B<commands> Ask for confirmation before executing certain dangerous commands " "(e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked in this " "manual with '[after confirmation]'. Default is commands & quit." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1669 msgid "" "B<quit> You'll be asked to confirm that you wish to exit B<tin> when you use " "the B<Quit> ('B<q>') command." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1673 msgid "" "B<select> Ask for confirmation before marking all not selected (with " "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1674 #, no-wrap msgid "B<Format string for display of dates (date_format)>" msgstr "" # #. most of these default_* settings are not available from the menu #. as they are intended for internal use only. #. type: Plain text #: doc/tin.1:1686 msgid "" "Format string B<tin> uses for date representation. A description of the " "different format options can be found at B<\\%strftime>(3). B<tin> uses " "B<\\%strftime>(3) when available and supports most format options in his " "fallback code. Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1686 #, no-wrap msgid "B<(default_art_search)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1688 #, no-wrap msgid "B<(default_author_search)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1690 #, no-wrap msgid "B<(default_config_search)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1693 doc/tin.5:1412 msgid "The last article/author/config option that was searched for." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1693 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_days)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1696 doc/tin.5:1415 msgid "Default is 28." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1696 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_kill_case)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1700 doc/tin.5:1419 msgid "" "Default for quick (1 key) kill filter case. ON = filter case sensitive, OFF " "= ignore case. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1700 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_kill_expire)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1705 doc/tin.5:1424 msgid "" "Default for quick (1 key) kill filter expire. ON = limit to " "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1705 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_kill_global)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1709 doc/tin.5:1428 msgid "" "Default for quick (1 key) kill filter global. ON=apply to all groups, " "OFF=apply to current group. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1709 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_kill_header)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1712 doc/tin.5:1431 msgid "Default for quick (1 key) kill filter header." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1713 doc/tin.1:1747 doc/tin.1:1888 doc/tin.1:2081 doc/tin.1:2129 doc/tin.1:2245 doc/tin.1:2270 doc/tin.1:2285 doc/tin.1:2335 doc/tin.1:2365 doc/tin.1:2436 doc/tin.1:2468 doc/tin.1:2488 doc/tin.1:2576 doc/tin.5:1617 doc/tin.5:1811 doc/tin.5:1863 doc/tin.5:2010 doc/tin.5:2025 doc/tin.5:2051 doc/tin.5:2103 doc/tin.5:2132 doc/tin.5:2235 doc/tin.5:2257 doc/tin.5:2356 #, no-wrap msgid "0" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749 #, no-wrap msgid " ''Subject:'' (case sensitive)\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1715 doc/tin.1:1749 doc/tin.1:1894 doc/tin.1:2083 doc/tin.1:2131 doc/tin.1:2247 doc/tin.1:2274 doc/tin.1:2287 doc/tin.1:2337 doc/tin.1:2367 doc/tin.1:2438 doc/tin.1:2470 doc/tin.1:2490 doc/tin.1:2578 doc/tin.5:1624 doc/tin.5:1813 doc/tin.5:1865 doc/tin.5:1913 doc/tin.5:2014 doc/tin.5:2027 doc/tin.5:2053 doc/tin.5:2105 doc/tin.5:2134 doc/tin.5:2237 doc/tin.5:2259 doc/tin.5:2358 #, no-wrap msgid "1" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1717 doc/tin.1:1751 #, no-wrap msgid " ''Subject:'' (ignore case)\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1717 doc/tin.1:1751 doc/tin.1:1899 doc/tin.1:2085 doc/tin.1:2135 doc/tin.1:2250 doc/tin.1:2291 doc/tin.1:2339 doc/tin.1:2370 doc/tin.1:2440 doc/tin.1:2472 doc/tin.1:2492 doc/tin.1:2580 doc/tin.5:1629 doc/tin.5:1815 doc/tin.5:1870 doc/tin.5:1917 doc/tin.5:2030 doc/tin.5:2057 doc/tin.5:2107 doc/tin.5:2137 doc/tin.5:2239 doc/tin.5:2261 doc/tin.5:2360 #, no-wrap msgid "2" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1719 doc/tin.1:1753 #, no-wrap msgid " ''From:'' (case sensitive)\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1719 doc/tin.1:1753 doc/tin.1:2087 doc/tin.1:2253 doc/tin.1:2295 doc/tin.1:2341 doc/tin.1:2372 doc/tin.1:2442 doc/tin.1:2494 doc/tin.5:1817 doc/tin.5:2033 doc/tin.5:2061 doc/tin.5:2109 doc/tin.5:2139 doc/tin.5:2263 #, no-wrap msgid "3" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1721 doc/tin.1:1755 #, no-wrap msgid " ''From:'' (ignore case)\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1721 doc/tin.1:1755 doc/tin.1:2089 doc/tin.1:2343 doc/tin.1:2374 doc/tin.1:2445 doc/tin.1:2496 doc/tin.5:1819 doc/tin.5:1923 doc/tin.5:2111 doc/tin.5:2141 doc/tin.5:2265 #, no-wrap msgid "4" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1723 doc/tin.1:1757 #, no-wrap msgid " ''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1723 doc/tin.1:1757 doc/tin.1:2091 doc/tin.1:2345 doc/tin.1:2447 doc/tin.1:2499 doc/tin.5:1821 doc/tin.5:2113 doc/tin.5:2268 #, no-wrap msgid "5" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1725 doc/tin.1:1759 #, no-wrap msgid " ''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1725 doc/tin.1:1759 doc/tin.1:2347 doc/tin.1:2501 doc/tin.5:2115 doc/tin.5:2270 #, no-wrap msgid "6" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1727 doc/tin.1:1761 #, no-wrap msgid " ''Message-ID:'' entry only\n" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:1727 doc/tin.1:1761 doc/tin.1:2350 doc/tin.1:2503 doc/tin.5:2118 doc/tin.5:2272 #, no-wrap msgid "7" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1729 doc/tin.1:1763 #, no-wrap msgid " ''Lines:''\n" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1730 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_select_case)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1734 doc/tin.5:1448 msgid "" "Default for quick (1 key) auto-selection filter case. ON=filter case " "sensitive, OFF=ignore case. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1734 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_select_expire)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1739 doc/tin.5:1453 msgid "" "Default for quick (1 key) auto-selection filter expire. ON = limit to " "B<default_filter_days>, OFF = don't ever expire. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1739 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_select_global)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1743 doc/tin.5:1457 msgid "" "Default for quick (1 key) auto-selection filter global. ON=apply to all " "groups, OFF=apply to current group. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1743 #, no-wrap msgid "B<(default_filter_select_header)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1746 doc/tin.5:1460 msgid "Default for quick (1 key) auto-selection filter header." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1764 #, no-wrap msgid "B<(default_goto_group)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1766 #, no-wrap msgid "B<(default_group_search)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1768 #, no-wrap msgid "B<(default_mail_address)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1770 #, no-wrap msgid "B<(default_move_group)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1772 #, no-wrap msgid "B<(default_pattern)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1774 #, no-wrap msgid "B<(default_pipe_command)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1776 #, no-wrap msgid "B<(default_post_newsgroups)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1778 #, no-wrap msgid "B<(default_post_subject)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1780 #, no-wrap msgid "B<(default_range_group)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1782 #, no-wrap msgid "B<(default_range_select)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1784 #, no-wrap msgid "B<(default_range_thread)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1786 #, no-wrap msgid "B<(default_repost_group)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1788 #, no-wrap msgid "B<(default_save_file)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1790 #, no-wrap msgid "B<(default_save_mode)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1792 #, no-wrap msgid "B<(default_select_pattern)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1794 #, no-wrap msgid "B<(default_shell_command)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1796 #, no-wrap msgid "B<(default_subject_search)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1798 #, no-wrap msgid "B<Draw -E<gt> instead of highlighted bar (draw_arrow)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1802 doc/tin.5:1511 msgid "" "Allows groups/articles to be selected by an arrow '-E<gt>' if set ON or by a " "highlighted bar if set OFF. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1802 #, no-wrap msgid "B<Invocation of your editor (editor_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1806 msgid "" "The format string used to create the editor start command with parameters. " "Default is \"%E +%N %F\" (e.g., /bin/vi +7 .article)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1806 #, no-wrap msgid "B<Detection of external quotes (extquote_handling)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1809 doc/tin.5:1519 msgid "If ON quotes from external sources will be detected. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1809 #, no-wrap msgid "B<Regex used to show external quotes (extquote_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1814 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_extquote>. If B<extquote_regex> is blank, " "then B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1814 #, no-wrap msgid "B<Force redraw after certain commands (force_screen_redraw)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1818 doc/tin.5:1530 msgid "" "Specifies whether a screen redraw should always be done after certain " "external commands. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1818 #, no-wrap msgid "B<Number of articles to get (getart_limit)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1825 msgid "" "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than the last B<getart_limit> " "articles/group are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 " "B<tin> will start fetching articles from your first unread minus absolute " "value of B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1825 #, no-wrap msgid "B<Catchup group using left key (group_catchup_on_exit)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1828 doc/tin.5:1554 msgid "If ON catchup group when leaving with the left arrow key. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1828 #, no-wrap msgid "B<Format string for the Group level (group_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1832 msgid "" "Format string B<tin> uses for Group level representation. See the section " "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ \\ %s\\ " "\\ %F\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1832 #, no-wrap msgid "B<Go to the next unread article with (goto_next_unread)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1840 msgid "" "Which keys B<tin> should accept to jump to the next unread article. " "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>. When " "B<PageDown> is set B<tin> jumps to the next article at the end of the " "current one. When B<PageNextUnread> is set B<tin> jumps immediately to the " "next article when B<PageNextUnread> ('B<E<lt>TABE<gt>>') is " "pressed. Default is B<PageNextUnread>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1840 #, no-wrap msgid "B<Display uue data as an attachment (hide_uue)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1850 doc/tin.5:1584 msgid "" "If set to 'No' then raw uuencoded data is displayed. If set to 'Yes' then " "sections of uuencoded data will be shown with a single tag line showing the " "size and filename (much the same as a MIME attachment). If set to 'Hide " "all' then any line that looks like uuencoded data will be folded into a tag " "line. This is useful when uuencoded data is split across more than one " "article but can also lead to false positives. This setting can also be " "toggled in the article viewer. Default is 'No'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1850 #, no-wrap msgid "B<External inews (inews_prog)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1857 doc/tin.5:1591 msgid "" "Path, name and options of external B<\\%inews>(1). If you are reading via " "NNTP the default value is \"--internal\" (use built-in NNTP inews), else it " "is \"inews -h\". The article is passed to B<inews_prog> on STDIN via 'E<lt> " "article'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1857 #, no-wrap msgid "B<(info_in_last_line)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1864 doc/tin.5:1597 msgid "" "If ON, show current group description or article subject in the last line " "(not in the pager and global menu) \\(em B<ToggleInfoLastLine> ('B<i>') " "toggles setting. This facility is useful as the full width of the screen is " "available to display long subjects. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1864 #, no-wrap msgid "B<Use interactive mail reader (interactive_mailer)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1871 msgid "" "Interactive mailreader: if greater than 0 your mailreader will be invoked " "earlier for reply so you can use more of its features (e.g. MIME, pgp, " "...). 1 means include headers, 2 means don't include headers (old " "use_mailreader_i=ON option). 0 turns off usage. This option has to suit " "B<mailer_format>. Default is 0." msgstr "" #. TODO: fix menu description #. mono_mark* currently do allow "Reverse video" even if #. inverse_okay=FALSE #. type: TP #: doc/tin.1:1871 #, no-wrap msgid "B<Use inverse video for page headers (inverse_okay)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1878 doc/tin.5:1607 msgid "" "If ON use inverse video for page headers and URL highlighting. Default is " "ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1878 #, no-wrap msgid "B<Keep failed arts in ~/dead.articles (keep_dead_articles)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1883 doc/tin.5:1612 msgid "" "If ON keep all failed postings in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.articles> " "besides keeping the last failed posting in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/dead.article>. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1883 #, no-wrap msgid "B<Filter which articles (kill_level)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1887 msgid "" "This option controls the processing and display of articles that are " "killed. There are 3 options:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1894 msgid "" "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<tin>. Only " "unread articles are killed once only by marking them read. As filtering only " "happens on unread articles with B<kill_level> set to 0, B<art_marked_killed> " "and B<art_marked_read_selected> are only shown once. When you reenter the " "group the mark will be gone." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1899 doc/tin.5:1629 msgid "" "B<Kill all arts & show with K> will process all articles in the group and " "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed " "articles are threaded as normal but they will be marked with " "B<art_marked_killed>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1903 doc/tin.5:1633 msgid "" "B<Kill all arts and never show> will process all articles in the group and " "therefore there is a processing overhead when using this option. Killed " "articles simply does not get displayed at all." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1905 msgid "Default is 0 (B<Kill only unread arts>)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1905 #, no-wrap msgid "B<Use 8bit characters in mail headers (mail_8bit_header)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1911 doc/tin.5:1640 msgid "" "Allows 8bit characters unencoded in the header of mail message. Default is " "OFF. Turning it ON is effective only if B<mail_mime_encoding> is also set to " "8bit. Leaving it OFF is safe for most users and compliant to Internet Mail " "Standard (B<RFC\\%5322> and B<RFC\\%2047>). Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1911 #, no-wrap msgid "B<Mail address (mail_address)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1917 doc/tin.5:1646 msgid "" "User's mail address (and full name), if not username@host. This is used when " "creating articles, sending mail and when B<\\%pgp>(1) signing." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1917 #, no-wrap msgid "B<MIME encoding in mail messages (mail_mime_encoding)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1921 doc/tin.5:1650 msgid "" "MIME encoding of the body in mail message, if necessary (8bit, base64, " "quoted-printable, 7bit). Default is quoted-printable." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1921 #, no-wrap msgid "B<Quote line when mailing (mail_quote_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1926 doc/tin.5:1655 msgid "" "Format of quote line when replying (via mail) to an article (%A=Address, " "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, " "%C=Firstname, %I=Initials). Default is \"In article %M you wrote:\"" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1926 #, no-wrap msgid "B<Format of the mailbox (mailbox_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1936 doc/tin.5:1665 msgid "" "Select one of the following mailbox-formats: MBOXO (default, except on SCO), " "MBOXRD or MMDF (default on SCO). See B<\\%mbox>(5) and B<RFC\\%4155> for " "more details on MBOXO and MBOXRD and B<\\%mmdf>(5) for more details about " "MMDF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1936 #, no-wrap msgid "B<Mail directory (maildir)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1945 doc/tin.5:1674 msgid "" "The directory where articles/threads are to be saved in B<\\%mbox>(5) " "format. This feature is mainly for use with the B<\\%elm>(1) mail " "program. It allows the user to save articles/threads/groups simply by giving " "'=' as the filename to save to. Default is " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1945 #, no-wrap msgid "B<Invocation of your mail command (mailer_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1951 doc/tin.5:1680 msgid "" "The format string used to create the mailer command with parameters that is " "used for mailing articles to other people. Default is '%M \"%T\" E<lt> %F' " "(e.g., /bin/mail \"iain\" E<lt> .article). The flexible format allows other " "mailers with different command line parameters to be used such as" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1956 doc/tin.5:1685 #, no-wrap msgid "" "sendmail -oem -t E<lt> %F\n" "elm -s \"%S\" \"%T\" E<lt> \"%F\"\n" "claws-mail --compose \"mailto:%T?subject=%S&insert=%F\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1960 doc/tin.5:1689 msgid "" "B<interactive_mailer> must be set adequate. The following substitutions are " "supported:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:1962 doc/tin.5:1691 #, no-wrap msgid "\\w'%S'u +\\w'default_mailer'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1969 doc/tin.5:1698 #, no-wrap msgid "" "%F\tfilename\n" "%M\tdefault_mailer\n" "%S\tsubject-field\n" "%T\tto-filed\n" "%U\tusername\n" "%%\t%\n" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1971 #, no-wrap msgid "B<'Mark as (un)read' ignores tags (mark_ignore_tags)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1979 doc/tin.5:1711 msgid "" "When this is ON, the B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<ThreadMarkArtRead> " "('B<K>'), B<MarkThdUnread> ('B<Z>') at Group level and B<MarkArtUnread> " "('B<z>') at Thread level functions mark just the current article or thread, " "ignoring other tagged, (un)read articles. When OFF, the same function " "presents a menu with choices of the current thread or article, all tagged, " "unread articles, or nothing." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1979 #, no-wrap msgid "B<Mark saved articles/threads as read (mark_saved_read)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1982 doc/tin.5:1703 msgid "If ON mark articles that are saved as read. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1982 #, no-wrap msgid "B<Viewer program for MIME articles (metamail_prog)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:1994 doc/tin.5:1723 msgid "" "Path, name and options of external B<\\%metamail>(1) program used to view " "non-textual parts of articles. To use the built-in viewer, set to " "--internal. This is the default value when B<\\%metamail>(1) is not " "installed. Leave it blank if you don't want any automatic viewing of " "non-textual attachments. The 'V' command can always be used to manually view " "any attachments. See also B<ask_for_metamail>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:1994 #, no-wrap msgid "B<MM_CHARSET (mm_charset)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2007 doc/tin.5:1736 msgid "" "Charset supported locally, which is also used for MIME header (charset " "parameter and charset name in header encoding) in mail and news postings. If " "B<MIME_STRICT_CHARSET> is defined at compile time, text in charset other " "than the value of this parameter is considered not displayable and " "represented as '?'. Otherwise, all character sets are regarded as compatible " "with the display. If it's not set, the value of the environment variable " "$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case " "neither of them is defined. If your system supports B<\\%iconv>(3), this " "option is disabled and you should use B<mm_network_charset> instead." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2007 #, no-wrap msgid "B<MM_NETWORK_CHARSET (mm_network_charset)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2018 doc/tin.5:1747 msgid "" "Charset used for posting and MIME headers; replaces B<mm_charset>. " "Conversion between B<mm_network_charset> and local charset (determined via " "B<\\%nl_langinfo>(3)) is done via B<\\%iconv>(3), if this function is not " "available on your system this option is disabled and you have to use " "B<mm_charset> instead. B<mm_network_charset> is limited to one of the " "following charsets:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2021 doc/tin.5:1750 msgid "" "US-ASCII, ISO-8859-{1,2,3,4,5,7,9,10,13,14,15,16}, KOI8-{R,U,RU} " "EUC-{CN,JP,KR,TW}, ISO-2022-{CN,CN-EXT,JP,JP-1,JP-2}, Big5, UTF-8" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2027 doc/tin.5:1756 msgid "" "Not all values might work on your system, see B<\\%iconv_open>(3) for more " "details. If it's not set, the value of the environment variable " "$B<MM_CHARSET> is used. US-ASCII or compile-time default is used in case " "neither of them is defined." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2027 #, no-wrap msgid "B<Attribute of highlighting with _dash_ (mono_markdash)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2032 doc/tin.5:1761 msgid "" "Character attribute of words emphasized like _this_. It depends on your " "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2032 #, no-wrap msgid "B<Attribute of highlighting with /slash/ (mono_markslash)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2037 doc/tin.5:1766 msgid "" "Character attribute of words emphasized like /this/. It depends on your " "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2037 #, no-wrap msgid "B<Attribute of highlighting with *stars* (mono_markstar)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2042 doc/tin.5:1771 msgid "" "Character attribute of words emphasized like *this*. It depends on your " "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2042 #, no-wrap msgid "B<Attribute of highlighting with -stroke- (mono_markstroke)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2047 doc/tin.5:1776 msgid "" "Character attribute of words emphasized like -this-. It depends on your " "terminal which attributes are usable. See also B<word_h_display_marks> and " "B<word_highlight>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2047 #, no-wrap msgid "B<(newnews)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2051 msgid "" "These are internal timers used by B<tin> to keep track of new newsgroups. " "Do not change them unless you understand what they are for." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2051 #, no-wrap msgid "B<Display these header fields (or *) (news_headers_to_display)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2058 doc/tin.5:1789 msgid "" "Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers, " "place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used. If " "you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with 'X-' " "(like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with " "spaces. Not defining anything turns off this option." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2058 #, no-wrap msgid "B<Do not display these header fields (news_headers_to_not_display)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2067 doc/tin.5:1798 msgid "" "Same as B<news_headers_to_display> except it denotes the opposite. An " "example of using both options might be if you thought 'X-' headers were A " "Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants... well then you " "would do something like this: B<news_headers_to_display=X-> " "B<news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape> Not defining anything turns off " "this option." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2067 #, no-wrap msgid "B<Quote line when following up (news_quote_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2072 doc/tin.5:1803 msgid "" "Format of quote line when posting/following up an article (%A=Address, " "%D=Date, %F=Fullname+Address, %G=Groupname, %M=Message-ID, %N=Fullname, " "%C=Firstname, %I=Initials). Default is \"%F wrote:\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2072 #, no-wrap msgid "B<NNTP read timeout in seconds (nntp_read_timeout_secs)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2076 msgid "" "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120. " "Setting this to 0 means no timeout." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2076 #, no-wrap msgid "B<Unicode normalization form (normalization_form)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2080 msgid "" "The normalization form B<tin> should use to normalize unicode input. The " "possible values are:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2083 doc/tin.5:1813 msgid "B<None>: no normalization" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2085 doc/tin.5:1815 msgid "B<NFKC>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2087 doc/tin.5:1817 msgid "B<NFKD>: Compatibility Decomposition" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2089 doc/tin.5:1819 msgid "B<NFC>: Canonical Decomposition, followed by Canonical Composition" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2091 doc/tin.5:1821 msgid "B<NFD>: Canonical Decomposition" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2093 doc/tin.5:1823 msgid "" "B<NFKC_CF>: Compatibility Decomposition, followed by Canonical Composition " "and Case Folding" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2097 msgid "" "Some normalization modes are only available if they are supported by the " "library B<tin> uses to do the normalization. NFC should be used if possible." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2097 #, no-wrap msgid "B<Go to first unread article in group (pos_first_unread)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2101 doc/tin.5:1832 msgid "" "If ON put cursor at first unread article in group otherwise at last " "article. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2101 #, no-wrap msgid "B<Use 8bit characters in news headers (post_8bit_header)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2112 doc/tin.5:1843 msgid "" "Allows 8bit characters unencoded in the header of a news article, if set " "this also disables the generation of MIME-headers when they are usually " "required. Default is OFF. Only enacted if B<post_mime_encoding> is also set " "to 8bit. In a number of local hierarchies where 8bit characters are used, " "using unencoded (raw) 8bit characters in header is acceptable and sometimes " "even recommended so that you need to check the convention adopted in the " "local hierarchy of your interest to determine what to do with this and " "B<post_mime_encoding>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2112 #, no-wrap msgid "B<MIME encoding in news messages (post_mime_encoding)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2117 doc/tin.5:1848 msgid "" "MIME encoding of the body in news message, if necessary. (8bit, base64, " "quoted-printable, 7bit). Default is 8bit, which leads to no encoding. " "base64 and quoted-printable are usually undesired on usenet." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2117 #, no-wrap msgid "B<View post-processed files (post_process_view)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2124 msgid "" "If ON, then B<tin> will start an appropriate viewer program to display any " "files that were post processed and uudecoded. The program is determined " "using the B<\\%mailcap>(5) file. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2124 #, no-wrap msgid "B<Post process saved articles (post_process_type)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2128 msgid "" "This specifies whether to perform post processing on saved articles. The " "following values are allowed:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2131 doc/tin.5:1865 msgid "B<No> (default), no post processing is done." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2135 msgid "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1) files only." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2137 doc/tin.5:1872 msgid "B<Yes>, binary attachments and data will be decoded and saved." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2138 #, no-wrap msgid "B<Filename to be used for storing posted articles (posted_articles_file)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2144 doc/tin.5:1879 msgid "" "Keep posted articles in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/>B<posted_articles_file>. If no filename " "is set then postings will not be saved. Default is 'posted'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2144 #, no-wrap msgid "B<Print all headers when printing (print_header)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2148 doc/tin.5:1883 msgid "" "If ON, then the full article header is sent to the printer. Otherwise only " "the ''Subject:'' and ''From:'' fields are output. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2148 #, no-wrap msgid "B<Printer program with options (printer)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2157 msgid "" "The printer program with options that is to be used to print articles. The " "default is B<\\%lpr>(1) for BSD machines and B<\\%lp>(1) for SysV " "machines. Printing from B<tin> may have been disabled by the System " "Administrator." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2157 #, no-wrap msgid "B<Process only unread articles (process_only_unread)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2161 doc/tin.5:1897 msgid "" "If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted). " "Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2161 #, no-wrap msgid "B<Show empty Followup-To in editor (prompt_followupto)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2164 msgid "" "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default is " "OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2164 #, no-wrap msgid "B<Characters used as quote-marks (quote_chars)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2169 doc/tin.5:1906 msgid "" "The character used in quoting included text to article followups and mail " "replies. The '_' character represents a blank character and is replaced with " "' ' when read, %I is replaced by author's initials. Default is 'E<gt>_'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2169 #, no-wrap msgid "B<Quoting behavior (quote_style)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2176 msgid "" "How articles should be quoted when following up or replying to them. There " "are a number of things that can be done: empty lines can be quoted, " "signatures can be quoted and quote_chars can be compressed when quoting " "multiple times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into " "'E<gt>E<gt>E<gt>'). The default is to compress quotes, and to quote empty " "lines." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2180 msgid "" "When you are viewing an article in raw mode ('B<^H>'), and follow up or " "reply to it, the signature will be quoted even if it would otherwise not " "be. If B<show_signatures> is off, then the signature will never be quoted." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2180 #, no-wrap msgid "B<Regex used to show quoted lines (quote_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2185 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then " "B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2185 #, no-wrap msgid "B<Regex used to show twice quoted l. (quote_regex2)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2190 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then " "B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2190 #, no-wrap msgid "B<Regex used to show E<gt>= 3 times q.l. (quote_regex3)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2195 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then " "B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2195 #, no-wrap msgid "B<Article recentness time limit (recent_time)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2199 doc/tin.5:1951 msgid "" "If set to 0, this feature is deactivated, otherwise it means the number of " "days. Default is 2." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2199 #, no-wrap msgid "B<Render BiDi (render_bidi)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2203 msgid "" "If ON B<tin> does the rendering of bi-directional text. If OFF B<tin> leaves " "the rendering of bi-directional text to the terminal. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2203 #, no-wrap msgid "B<Interval in seconds to reread active (reread_active_file_secs)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2208 doc/tin.5:1963 msgid "" "The news I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file is " "reread at regular intervals to show if any new news has arrived. Default is " "1200. Setting this to 0 will disable this feature." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2208 #, no-wrap msgid "B<Directory to save arts/threads in (savedir)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2212 doc/tin.5:1967 msgid "" "Directory where articles/threads are saved. Default is " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2212 #, no-wrap msgid "B<Score limit (kill) (score_limit_kill)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2216 doc/tin.5:1971 msgid "" "If the score of an article is below or equal this value the article gets " "marked as killed." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2216 #, no-wrap msgid "B<Score limit (select) (score_limit_select)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2220 doc/tin.5:1975 msgid "" "If the score of an article is above or equal this value the article gets " "marked as hot." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2220 #, no-wrap msgid "B<Default score to kill articles (score_kill)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2224 doc/tin.5:1979 msgid "" "Score of an article which should be killed, this must be E<lt>= " "B<score_limit_kill>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2224 #, no-wrap msgid "B<Default score to select articles (score_select)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2228 doc/tin.5:1983 msgid "" "Score of an article which should be marked hot, this must be E<gt>= " "B<score_limit_select>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2228 #, no-wrap msgid "B<Number of lines to scroll in pager (scroll_lines)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2236 doc/tin.5:1991 msgid "" "The number of lines that will be scrolled up/down in the article pager when " "using cursor-up/down. The default is 1 (line-by-line). Set to 0 to get " "traditional B<tin> page-by-page scrolling. Set to -1 to get page-by-page " "scrolling where the top/bottom line is carried over onto the next page. " "This setting supersedes show_last_line_prev_page=ON. Set to -2 to get " "half-page scrolling. This setting supersedes B<full_page_scroll>=OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2236 #, no-wrap msgid "B<Format string for the Selection level (select_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2240 msgid "" "Format string B<tin> uses for Selection level representation. See the " "section \"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ \\ " "%G\\ \\ %d\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2240 #, no-wrap msgid "B<In group and thread level, show author by (show_author)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2244 doc/tin.5:2024 msgid "" "Which information about the author should be shown. Default is 2, authors " "full name." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2247 doc/tin.5:2027 msgid "B<None>, only the ''Subject:'' line will be displayed." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2250 doc/tin.5:2030 msgid "" "B<Address>, ''Subject:'' line & the address part of the ''From:'' line are " "displayed." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2253 doc/tin.5:2033 msgid "" "B<Full Name>, ''Subject:'' line & the authors full name part of the " "\\&''From:'' line are displayed (default)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2256 doc/tin.5:2036 msgid "" "B<Address and Name>, ''Subject:'' line & all of the ''From:'' line are " "displayed." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2257 #, no-wrap msgid "B<Show description of each newsgroup (show_description)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2266 msgid "" "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group " "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting " "and turn descriptions off. The text used is taken from the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups> file and if supported (requires " "B<tin> to be build with mh-mail-handling support) from " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups> for mailgroups. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2266 #, no-wrap msgid "B<Function for sorting articles (sort_function)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2269 doc/tin.5:2009 msgid "Function used for sorting articles. Default is 0." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2274 doc/tin.5:2014 msgid "Use B<\\%qsort>(3) for sorting." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2279 doc/tin.5:2019 msgid "" "Use B<\\%heapsort>(3) for sorting. This might be faster in large groups " "with long threads (somewhat presorted data)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2280 #, no-wrap msgid "B<Show lines/score in listings (show_info)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2284 doc/tin.5:2050 msgid "" "Which information about the thread or article should be shown. Default is 1, " "show only the line count." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2287 doc/tin.5:2053 msgid "B<None>, no information will be displayed." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2291 doc/tin.5:2057 msgid "" "B<Lines>, in article listing the line count of an article will be displayed " "and in thread listing the line count of first (unread) article will be " "displayed." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2295 doc/tin.5:2061 msgid "" "B<Score>, in article listing the score of an article will be displayed and " "in thread listing the score of the thread will be displayed \\(em see also " "B<thread_score>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2297 doc/tin.5:2063 msgid "B<Lines & Score>, display line count and score." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2298 #, no-wrap msgid "B<Show only unread articles (show_only_unread_arts)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2302 doc/tin.5:2068 msgid "" "If ON show only new/unread articles otherwise show all articles. Default is " "ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2302 #, no-wrap msgid "B<Show only groups with unread arts (show_only_unread_groups)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2306 doc/tin.5:2072 msgid "" "If ON show only subscribed groups that contain unread articles. Default is " "OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2306 #, no-wrap msgid "B<Display signatures (show_signatures)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2309 doc/tin.5:2075 msgid "If OFF don't show signatures when displaying articles. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2309 #, no-wrap msgid "B<Prepend signature with '\\en-- \\en' (sigdashes)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2312 doc/tin.5:2078 msgid "If ON prepend the signature with sigdashes. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2312 #, no-wrap msgid "B<Create signature from path/command (sigfile)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2322 doc/tin.5:2088 msgid "" "The path that specifies the signature file to use when posting, following up " "to or replying to an article. If the path is a directory then the signature " "will be randomly generated from files that are in the specified " "directory. If the path starts with a ! the program the path points to will " "be executed to generate a signature. In order to pass the group name to the " "program, %G can be specified. This will be replaced by the name of the " "current newsgroup. --none will suppress any signature. Default is " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2322 #, no-wrap msgid "B<Add signature when reposting (signature_repost)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2325 doc/tin.5:2091 msgid "If ON add signature to reposted articles. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2325 #, no-wrap msgid "B<Regex used to highlight /slashes/ (slashes_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2330 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If " "B<slashes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2330 #, no-wrap msgid "B<Sort articles by (sort_article_type)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2334 doc/tin.5:2102 msgid "" "This specifies how articles should be sorted. Sort by ascending Date (6) is " "the default. The following sort types are allowed:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2337 doc/tin.5:2105 msgid "B<Nothing>, don't sort articles." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2339 doc/tin.5:2107 msgid "B<Subject: (descending)>, sort articles by ''Subject:'' field descending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2341 doc/tin.5:2109 msgid "B<Subject: (ascending)>, sort articles by ''Subject:'' field ascending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2343 doc/tin.5:2111 msgid "B<From: (descending)>, sort articles by ''From:'' field descending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2345 doc/tin.5:2113 msgid "B<From: (ascending)>, sort articles by ''From:'' field ascending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2347 doc/tin.5:2115 msgid "B<Date: (descending)>, sort articles by ''Date:'' field descending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2350 doc/tin.5:2118 msgid "B<Date: (ascending)>, sort articles by ''Date:'' field ascending (default)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2352 doc/tin.5:2120 msgid "B<Score (descending)>, sort articles by filtering score descending." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:2352 doc/tin.5:2120 #, no-wrap msgid "8" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2354 doc/tin.5:2122 msgid "B<Score (ascending)>, sort articles by filtering score ascending." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:2354 doc/tin.5:2122 #, no-wrap msgid "9" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2356 doc/tin.5:2124 msgid "B<Lines: (descending)>, sort articles by ''Lines:'' field descending." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:2356 doc/tin.5:2124 #, no-wrap msgid "10" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2358 doc/tin.5:2126 msgid "B<Lines: (ascending)>, sort articles by ''Lines:'' field ascending." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2359 #, no-wrap msgid "B<Sort threads by (sort_threads_type)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2364 doc/tin.5:2131 msgid "" "This specifies how threads will be sorted. Sort by descending Score (1) is " "the default. The following sort types are allowed:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2367 doc/tin.5:2134 msgid "B<Nothing>, don't sort threads." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2370 doc/tin.5:2137 msgid "B<Score (descending)>, sort threads by filtering score descending (default)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2372 doc/tin.5:2139 msgid "B<Score (ascending)>, sort threads by filtering score ascending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2374 doc/tin.5:2141 msgid "" "B<Last posting date (descending)>, sort threads by date of last posting " "descending." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2376 doc/tin.5:2143 msgid "" "B<Last posting date (ascending)>, sort threads by date of last posting " "ascending." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2377 #, no-wrap msgid "B<Spamtrap warning address parts (spamtrap_warning_addresses)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2382 doc/tin.5:2149 msgid "" "Set this option to a list of comma-separated strings to be warned if you are " "replying to an article by mail where the e-mail address contains one of " "these strings. The matching is case-insensitive. Example:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2384 doc/tin.5:2151 msgid "I<spam,delete,remove>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2384 #, no-wrap msgid "B<Regex used to highlight *stars* (stars_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2389 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If " "B<stars_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2389 #, no-wrap msgid "B<Start editor with line offset (start_editor_offset)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2394 doc/tin.5:2163 msgid "" "Set ON if the editor used for posting, follow-ups and bug reports has the " "capability of starting and positioning the cursor at a specified line within " "a file. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2394 #, no-wrap msgid "B<Strip blanks of end of lines (strip_blanks)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2400 doc/tin.5:2167 msgid "" "Strips the blanks from the end of each line therefore speeding up the " "display when reading on a slow terminal or via modem. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2400 #, no-wrap msgid "B<Remove bogus groups from newsrc (strip_bogus)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2409 doc/tin.5:2176 msgid "" "Bogus groups are groups that are present in your " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file that no longer exist on the news " "server. There are 3 options. 0 means do nothing & always keep bogus groups. " "1 means bogus groups will be permanently removed. 2 means that bogus groups " "will appear on the Group Selection Menu, prefixed with a 'D'. This allows " "you to unsubscribe from them as and when you wish. Default is 0 (Always " "Keep)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2409 #, no-wrap msgid "B<No unsubscribed groups in newsrc (strip_newsrc)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2413 doc/tin.5:2180 msgid "" "If ON, then unsubscribed groups will be permanently removed from your " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc> file. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2413 #, no-wrap msgid "B<Regex used to highlight -strokes- (strokes_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2418 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>. If " "B<strokes_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2418 #, no-wrap msgid "B<Wrap around threads on next unread (wrap_on_next_unread)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2423 doc/tin.5:2387 msgid "" "If enabled a search for the next unread article will wrap around all " "articles to find also previous unread articles. If disabled the search stops " "at the end of the thread list. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2423 #, no-wrap msgid "B<Display \"a as Umlaut-a (tex2iso_conv)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2427 msgid "" "If ON, show \"a as Umlaut-a, etc. Default is OFF. This behavior can also be " "toggled in the article viewer via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2427 #, no-wrap msgid "B<Thread articles by (thread_articles)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2435 msgid "" "Defines which threading method to use. It's possible to set the threading " "type on a per group basis by setting the group attribute variable " "B<thread_arts> to 0 \\(en 4 in the file " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>. (See also \"GROUP " "ATTRIBUTES\".) The default is Both Subject and References. The choices " "are:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2438 msgid "B<None>, don't thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2440 msgid "B<Subject>, thread on ''Subject:'' only." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2442 msgid "B<References>, thread on ''References:'' only." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2445 msgid "" "B<Both Subject and References>, thread on ''References:'' then " "\\&''Subject:'' (default)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2447 msgid "B<Multipart Subject>, thread multipart articles on ''Subject:''." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2450 msgid "" "B<Percentage Match>, thread base upon a partial character match on " "\\&''Subject:''." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2451 #, no-wrap msgid "B<Catchup thread by using left key (thread_catchup_on_exit)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2455 doc/tin.5:2230 msgid "" "If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key. Default is " "ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2455 #, no-wrap msgid "B<Format string for the Thread level (thread_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2459 msgid "" "Format string B<tin> uses for Thread level representation. See the section " "\"CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT\". Default is \"%n\\ %m\\ \\ [%L]\\ \\ %T\\ " "\\ %F\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2459 #, no-wrap msgid "B<Matchingness of a thread (thread_perc)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2463 msgid "" "How closely the subjects must match for two threads to be considered part of " "the same thread. This is a percentage and the default if 75%." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2463 #, no-wrap msgid "B<Score of a thread (thread_score)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2467 doc/tin.5:2234 msgid "" "How the total score of a thread is computed. Default is 0, the maximum score " "in this thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2470 doc/tin.5:2237 msgid "B<Max>, the maximum score in this thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2472 doc/tin.5:2239 msgid "B<Sum>, the sum of all scores in this thread." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2474 doc/tin.5:2241 msgid "B<Average>, the average score in this thread." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2475 #, no-wrap msgid "B<Transliteration (translit)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2483 doc/tin.5:2250 msgid "" "If ON append //TRANSLIT to the first argument of B<\\%iconv_open>(3) to " "enable transliteration. This means that when a character cannot be " "represented in the target character set, it can be approximated through one " "or several similarly looking characters. On systems where this extension " "doesn't exist, this option is disabled. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2483 #, no-wrap msgid "B<How to treat blank lines (trim_article_body)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2487 msgid "" "Allows you to select how B<tin> treats blank lines in article bodies. " "Default is 0. This option does not affect lines within verbatim blocks." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2490 doc/tin.5:2259 msgid "B<Don't trim article body>, do nothing." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2492 doc/tin.5:2261 msgid "B<Skip leading blank lines>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2494 doc/tin.5:2263 msgid "B<Skip trailing blank lines>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2496 doc/tin.5:2265 msgid "" "B<Skip leading and trailing blank l.>, skip leading and trailing blank " "lines." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2499 doc/tin.5:2268 msgid "" "B<Compact multiple between text>, replace multiple blank lines between " "textblocks with one blank line." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2501 doc/tin.5:2270 msgid "B<Compact multiple and skip leading>, 4 + 1" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2503 doc/tin.5:2272 msgid "B<Compact multiple and skip trailing>, 4 + 2" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2505 doc/tin.5:2274 msgid "B<Compact mltpl., skip lead. & trai.>, 4 + 3" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2506 #, no-wrap msgid "B<Regex used to highlight _underline_ (underscores_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2511 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If " "B<underscores_regex> is blank, then B<tin> uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2511 #, no-wrap msgid "B<Remove ~/.article after posting (unlink_article)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2514 msgid "If ON remove I<~/.article> after posting. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2514 #, no-wrap msgid "B<Program that opens URLs (url_handler)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2519 doc/tin.5:2291 msgid "" "The program that will be run when launching URLs in the article viewer using " "B<PageViewUrl> ('B<U>'). The actual URL will be appended. Default is " "B<url_handler.pl>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2519 #, no-wrap msgid "B<URL highlighting in message body (url_highlight)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2522 doc/tin.5:2294 msgid "Enable highlighting URLs in message body. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2522 #, no-wrap msgid "B<Use ANSI color (use_color)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2525 msgid "If enabled B<tin> uses ANSI-colors. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2525 #, no-wrap msgid "B<Use scroll keys on keypad (use_keypad)>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2528 #, no-wrap msgid "B<Use mouse in xterm (use_mouse)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2534 doc/tin.5:2308 msgid "" "Allows the mouse button support in an B<\\%xterm>(1x) to be " "enabled/disabled. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2534 #, no-wrap msgid "B<Use slrnface to show ''X-Face:''s (use_slrnface)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2544 msgid "" "If enabled B<tin> uses B<\\%slrnface>(1) to interpret the ''X-Face:'' " "header. For this option to have any effect, B<tin> must be running in an " "B<\\%xterm>(1x) and B<\\%slrnface>(1) must be in your $B<PATH>. Default is " "OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2544 #, no-wrap msgid "B<Use UTF-8 graphics (utf8_graphics)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2548 doc/tin.5:2324 msgid "" "If ON use UTF-8 characters for indicator ('-E<gt>'), thread/attachment tree " "and ellipsis ('...'). Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2548 #, no-wrap msgid "B<Regex for begin of a verbatim block (verbatim_begin_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2551 msgid "" "A regular expression that B<tin> will use to find the begin of a verbatim " "block." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2551 #, no-wrap msgid "B<Regex for end of a verbatim block (verbatim_end_regex)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2554 msgid "" "A regular expression that B<tin> will use to find the end of a verbatim " "block." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2554 #, no-wrap msgid "B<Detection of verbatim blocks (verbatim_handling)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2557 doc/tin.5:2335 msgid "If ON verbatim blocks will be detected. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2557 #, no-wrap msgid "B<Wildcard matching (wildcard)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2571 msgid "" "Allows you to select how B<tin> matches strings. The default is 0 and uses " "the wildmat notation, which is how this has traditionally been handled. " "Setting this to 1 allows you to use B<\\%perl>(1) compatible regular " "expressions B<\\%pcre>(3) (see also B<\\%perlre>(1) and " "B<\\%pcrepattern>(3)). You will probably want to update your filter file if " "you use this regularly. NB: Newsgroup names will always be matched using " "the wildmat notation." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2571 #, no-wrap msgid "B<What to display instead of mark (word_h_display_marks)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2575 doc/tin.5:2355 msgid "" "Should the leading and ending stars, slashes, strokes and dashes also be " "displayed, even when they are highlighting marks?" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2578 doc/tin.5:2358 msgid "B<no>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2580 doc/tin.5:2360 msgid "yes, B<display mark>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2582 doc/tin.5:2362 msgid "print a B<space> instead" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2583 #, no-wrap msgid "B<Word highlighting in message body (word_highlight)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2591 doc/tin.5:2371 msgid "" "Enable word highlighting. See B<word_h_display_marks> for the options " "available. If B<use_color> is enabled the colors specified in " "B<col_markdash>, B<col_markslash>, B<col_markstar> and B<col_markstroke> are " "used for word highlighting else the character attributes specified in " "B<mono_markdash>, B<mono_markslash>, B<mono_markstar> and B<mono_markstroke> " "are used. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2591 #, no-wrap msgid "B<Page line wrap column (wrap_column)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2602 doc/tin.5:2382 msgid "" "Sets the column at which a displayed article body should be wrapped. If " "this value is equal to 0, it defaults to the current screen width. If this " "value is greater than your current screen width the part off-screen is not " "displayed. Thus setting this option to a large value can be used to disable " "wrapping. If this value is negative the wrap margin is the current screen " "width plus the given value (as long as the result is still positive, " "otherwise it will fall back to the current screen width). Default is 0, " "wrapping at the current screen width." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2602 #, no-wrap msgid "B<Quote line when crossposting (xpost_quote_format)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2609 doc/tin.5:2392 msgid "" "Format is the same as for B<news_quote_format>, this is used when answering " "to a crossposting to several groups with no ''Followup-To:'' set." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2609 #, no-wrap msgid "ATTRIBUTES MENU AND GROUP ATTRIBUTES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2616 msgid "" "B<tin> allows certain attributes to be set on a per group basis. If it " "exists, the global attributes file, I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/attributes> " "is read. After that, the user's own attributes file " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes> is read. The global attributes " "file is useful for distributing system-wide defaults to new users who have " "no private attributes file yet." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2624 msgid "" "Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be specified before " "the attributes are specified for that list. All attributes are set to a " "reasonable default so you only have to specify the attribute that you want " "to change (e.g., B<savedir>). All toggle attributes are set by specifying " "ON/OFF. Otherwise, these function exactly the same as their global " "equivalents. For more details see B<\\%tin>(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2631 msgid "" "Attributes can also be changed from the attributes menu which can be " "accessed by B<ConfigToggleAttrib> ('B<E<lt>TABE<gt>>') from the options menu " "or B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') from the scopes menu. The " "attributes menu looks and behaves very similar to the options menu. The " "title shows the current scope. Attributes set in the current scope are " "marked with '+' to the left of the attributes number." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2638 msgid "" "Besides the keys for moving around and changing values known from the " "options menu the attributes menu provides the following command: " "B<ConfigResetAttrib> ('B<r>') which resets an attribute to a default value." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2638 #, no-wrap msgid "SCOPES MENU" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2643 msgid "" "The scopes menu (accessible from the options menu with B<ConfigScopeMenu> " "('B<S>')) shows all scopes read from the global and local attributes file. " "Scopes from the global attributes file are marked with '!' to the left of " "the scope number. Delete/rename/move are not possible with those scopes." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2654 msgid "" "In addition to the common moving keys the following commands are available: " "B<ScopeSelect> ('B<^J>' or 'B<E<lt>CRE<gt>>') enter the attributes menu for " "the current scope, B<ScopeEditAttributesFile> ('B<E>') edit the local " "attributes file, B<ScopeAdd> ('B<a>') add a new scope, B<ScopeDelete> " "('B<d>') delete the current scope, B<ScopeMove> ('B<m>') move the current " "scope to a new position, B<ScopeRename> ('B<r>') rename the current " "scope. B<ToggleHelpDisplay> ('B<H>') toggles the help mini menu at the " "bottom of the screen." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2654 #, no-wrap msgid "FILTERING ARTICLES" msgstr "" #. FIXME - add scoring description #. type: Plain text #: doc/tin.1:2661 msgid "" "When there is a subject or an author which you are either very interested " "in, or find completely uninteresting, you can easily instruct B<tin> to " "I<auto-select> or I<auto-kill> articles that match I<rules> that you " "specify. This can be anything from the name of the author to the number of " "lines in an article." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2667 msgid "" "When B<tin> starts up the user's kill-file " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (see also B<\\%tin>(5)) is " "read. Each time a newsgroup is entered the rules are applied and articles " "killed or selected when they meet certain criteria." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2672 msgid "" "The degree to which rules are applied depend on the B<kill_level> tinrc " "setting. By default killed articles will only be marked read. Adjust " "B<kill_level> for more aggressive processing. Articles that match an " "auto-selection rule are marked with a ''*''." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2677 msgid "" "Filtering rules can be manually entered into " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter> (but don't do this whilst running " "B<tin> else you will lose your changes) or by using an on-screen menu within " "B<tin>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2682 msgid "" "The filtering capabilities of B<tin> have been significantly enhanced over " "previous versions to include scoring and better pattern matching. It is " "recommended that you read the file I<filtering> in the B<tin> documentation " "directory. This file can also be read online at" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2684 msgid "E<lt>http://www.tin.org/filtering.txtE<gt>." msgstr "" #. FIXME - Next paragraph is out of date #. type: Plain text #: doc/tin.1:2697 msgid "" "The on-screen filtering menu is accessed by pressing B<MenuFilterKill> " "('B<^K>') or B<MenuFilterSelect> ('B<^A>') at the Group and Article " "levels. It allows the user to kill or select an article that matches the " "current ''Subject:'' line, ''From:'' line or a string entered by the " "user. The user entered string can be applied to the \\&''Subject:'' or " "''From:'' line of an article. The filter can be limited to the current " "newsgroup or it can apply to all newsgroups. Once entered the user can abort " "the command and not save the new filter, edit the full filter file or save " "filter." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2697 #, no-wrap msgid "POSTING ARTICLES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2700 msgid "" "B<tin> allows posting of articles, follow-up to already posted articles and " "replying direct through mail to the author of an article." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2710 msgid "" "Use the B<Post> ('B<w>') command to post an article to a newsgroup. After " "entering the post subject the default editor (i.e., B<\\%vi>(1)) or the " "editor specified by the $B<VISUAL> or $B<EDITOR> environment variable will " "be started and the article can be entered. To crosspost articles simply add " "a comma and the name of the newsgroup(s) to the end of the ''Newsgroups:'' " "line at the beginning of the article. After saving and exiting the editor " "you are asked if you wish to a)bort posting the article, e)dit the article " "again or p)ost the article to the specified newsgroup(s)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2715 msgid "" "Use the B<DisplayPostHist> ('B<W>') command to display a history of the " "articles you have posted. The date the article was posted, which newsgroups " "the article was posted to and the articles subject line are displayed." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2723 msgid "" "Use the B<PageFollowupQuote> ('B<f>'), B<PageFollowup> ('B<F>') or " "B<PageFollowupQuoteHeaders> ('B<^W>') command to post a follow-up article to " "an already posted article. The B<PageFollowupQuote> command will copy the " "text of the original article into the editor. The " "B<PageFollowupQuoteHeaders> command will copy the text and all headers of " "the original article into the editor. The editing procedure is the same as " "when posting an article with the B<Post> ('B<w>') command." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2737 msgid "" "Use the B<PageReplyQuote> ('B<r>'), B<PageReply> ('B<R>') or " "B<PageReplyQuoteHeaders> ('B<^E>') command to reply direct through mail to " "the author of an already posted article. The B<PageReplyQuote> command will " "copy the text of the original article into the editor. The " "B<PageReplyQuoteHeaders> command will copy the text and all headers of the " "original article into the editor. The editing procedure is the same as when " "posting an article with the B<Post> ('B<w>') command. After saving and " "exiting the editor you are asked if you wish to abort sending the article " "via B<PostAbort> ('B<a>'), edit the article again via B<PostEdit> ('B<e>') " "or send the article to the author via B<PostSend> ('B<s>')." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2737 #, no-wrap msgid "CUSTOMIZING THE ARTICLE QUOTE STRING" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2745 msgid "" "When posting a followup to an article or replying direct to the author of an " "article via email the text of the article can be quoted. The beginning of " "the quoted text can contain information about the quoted article (e.g., Name " "and the Message-ID of the article). To allow for different situations " "certain information from the article can be used in the quoted string. The " "following variables are expanded if found in the tinrc variables " "B<mail_quote_format>, B<news_quote_format> or B<xpost_quote_format>:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:2747 #, no-wrap msgid "\\w'%A 'u +\\w'Address'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2756 #, no-wrap msgid "" "B<%A>\tAddress (Email)\n" "B<%D>\tDate (uses B<date_format>)\n" "B<%F>\tFull address (%N E<lt>%AE<gt>)\n" "B<%G>\tGroupname\n" "B<%M>\tMessage-ID\n" "B<%N>\tFullname of author\n" "B<%C>\tFirstname of author\n" "B<%I>\tInitials of author\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2759 msgid "e.g.," msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2764 #, no-wrap msgid "" "CW<mail_quote_format=On %D in %G you wrote:\n" "news_quote_format=In %M, %F wrote:>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2768 msgid "would expand to:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2773 #, no-wrap msgid "" "CW<On 21 Sep 1993 09:45:51 -0400 in alt.sources you wrote:\n" "In E<lt>abcINN123@example.orgE<gt>, Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt> " "wrote:>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2783 msgid "" "The quoted text section of an article is marked by a preceding quote string " "at the beginning of each quoted line. The default quote string is set to " "\\&'E<gt>_'. The default can be changed by setting the tinrc variable " "B<quote_chars> to ones own preference. (Note that '_' underline is used to " "represent a space)." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2783 #, no-wrap msgid "MAILING PIPING PRINTING REPOSTING AND SAVING ARTICLES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2790 msgid "" "The command interface to B<GroupMail>, B<PageMail>, B<PostMail> or " "B<ThreadMail> ('B<m>'), B<Pipe> ('B<|>'), B<Print> ('B<o>'), B<PageRepost> " "or B<GroupRepost> ('B<x>') and B<GroupSave>, B<PageSave> or B<ThreadSave> " "('B<s>' and B<GroupAutoSave>, B<PageAutoSave> or B<ThreadAutoSave> 'B<S>') " "articles is the same for ease of use." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2795 msgid "" "Auto-saving with B<*AutoSave> ('B<S>') is a special case and operates only " "on marked articles. They will processed without any further prompting " "according to the default save parameters defined in tinrc or by any " "attributes set for the current group." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2799 msgid "" "Otherwise, the initial prompt will ask you to select which article, thread, " "hot (auto-selected), regular expression pattern, tagged articles you wish to " "mail, pipe etc." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2803 msgid "" "Tagged articles must have already been tagged with a B<*Tag> ('B<t>') " "command. All tagged articles can be untagged by a B<*Untag> ('B<U>') untag " "command." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2809 msgid "" "If a regular expression pattern is selected you are asked to enter a pattern " "(e.g., to match all articles subject lines containing 'net News' you enter " "\"net News\"). Any articles that match the entered expression will be " "mailed, piped etc. See also the B<wildcard> tinrc variable for advanced " "pattern matching options." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2814 msgid "" "Various expansion characters are recognized when entering the directory and " "file to save to. Environment variables (prefixed with '$') and user home " "directories (prefixed by '~' or '~username') can be specified. Environment " "variables can themselves contain other special characters." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2819 msgid "" "To save articles to a mailbox enter '=E<lt>mailbox nameE<gt>' when asked for " "the save filename. If you enter just '=' then articles will be saved to a " "mailbox with the name of the current newsgroup (eg, alt.sources). See " "B<maildir>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2824 msgid "" "To save in savedir/E<lt>news.group.nameE<gt>/E<lt>filenameE<gt> format enter " "'+E<lt>filenameE<gt>'. See B<savedir>. Like '+' %G is expanded to the " "current news.group.name but without B<savedir> prefixed. %P is expanded to " "the news.group.name with all '.' replaced by '/'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2829 msgid "" "If saving multiple files at once the filename (if not referring to a " "mailbox) will be extended by \".num\" where \"num\" is a at least 3 digit " "number counting up from 1. Environment variables are allowed within a " "filename (e.g., I<$SOURCES/dir/filename>)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2835 msgid "" "When saving articles you can specify whether the saved files should be post " "processed. A default process type can be set via B<post_process_type>." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2835 #, no-wrap msgid "AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW NEWS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2847 msgid "" "B<tin> allows new/unread news articles to be mailed (''B<-M>'' and " "\\&''B<-N>'' option) or saved (''B<-S>'' option) in batch mode for later " "reading. Useful when going on holiday and you don't want to return and find " "that expire has removed a whole load of unread articles. Best to run via " "B<\\%cron>(8) everyday while away, after which you will be mailed a report " "of which articles were mailed/saved from which newsgroups and the total " "number of articles mailed/saved. Articles are saved in a private news " "structure under your B<savedir> directory (default is " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/News>). Be careful of using this option if you " "read a lot of groups because you could overflow your file system." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2851 msgid "" "When using ''B<-S>'' together with a given directory to save to (''B<-s>'' " "option), the same directory must be specified when reading the articles by " "''B<-R>''." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2858 msgid "" "If you only want to save some of your groups use the B<batch_save> tinrc " "variable. Set to ON or OFF in tinrc to enable/disable saving of all groups " "and then use the B<batch_save> attribute to fine tune which groups you want " "to have saved. For example, if you want to save most of your groups, then " "set B<batch_save> to ON in tinrc and selectively turn off the ones you don't " "want using attributes." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2859 #, no-wrap msgid "B<tin -M iain -c -f newsrc.mail>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2863 msgid "" "(mail any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.mail to the " "local user iain and mark them as read)" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2864 #, no-wrap msgid "B<tin -S -c -f newsrc.save>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2868 msgid "" "(save any unread articles in newsgroups specified in file newsrc.save and " "mark them as read)" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:2869 #, no-wrap msgid "B<tin -R>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2874 msgid "(read any articles saved by B<tin -S>)" msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2874 #, no-wrap msgid "RANGES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2885 msgid "" "A range is simply a group of items marked using the B<SetRange> (B<'#'>) " "key. Certain B<tin> commands will operate on a range if one exists rather " "than just the current item. A range is an expression of the form " "E<lt>minE<gt>\\(enE<lt>maxE<gt>, e.g. 10\\(en15 will highlight items 10 " "through 15 on the current screen. Other than absolute numeric positions, '.' " "can be used in place of the current cursor position and '$' can be used to " "mean the highest number available. Currently the only commands that " "understand ranges are B<GroupMarkThdRead> ('B<K>'), B<MarkArtUnread> " "('B<z>') and B<MarkThdUnread> ('B<Z>')." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2886 #, no-wrap msgid "NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2897 msgid "" "Several places in B<tin> allow you to specify a list of newsgroups. These " "include command-line groups, (un)subscribe groups, the AUTO[UN]SUBSCRIBE " "mechanism. The scope= attributes file tag and the filter file group= tag " "also use the same syntax. B<tin> interprets this variable similarly to " "B<\\%rn>(1). It contains a list of patterns, separated by commas and " "possibly prefixed with exclamation points. An exclamation point negates the " "meaning of a match on this pattern, and can be used to cancel certain " "matches. Some examples:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2899 msgid "I<alt.config,news.*,!news.test>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2901 msgid "Matches alt.config and everything in the 'news' hierarchy except news.test" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2906 msgid "" "See the explanation for the $B<AUTOSUBSCRIBE> variables for further " "examples." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2906 #, no-wrap msgid "SIGNATURES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2915 msgid "" "B<tin> will recognize a signature in either " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature> or " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>. If " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature> exists, then the signature will be " "pulled into the editor for mail commands only. A signature in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature> will not be pulled into the editor " "for posting commands since B<\\%inews>(1) will append the signature itself." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2918 msgid "" "A signature in I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig> will be pulled into the " "editor for both posting and mailing commands." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2920 msgid "The following is an example of a I<.Sig> file:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2925 #, no-wrap msgid "" "CW<NAMES Joe Bar E<lt>joe@example.orgE<gt>\n" "SNAIL Musterweg 12, 99999 Notreal, Germany>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2940 msgid "" "B<tin> also has the capability to generate random signatures on a per " "newsgroup basis if so desired. The way to accomplish this is to specify the " "default signature or the group attribute sigfile as a directory. If for " "example the sigfile path is I</usr/iain/.sigs> and I<.sigs> is a directory " "then B<tin> will select a random signature from any file that is in the " "directory I<.sigs> (note: one signature per numbered file). A random " "signature can also consist of a fixed part signature that can contain your " "name, address etc. followed by the random sig. The fixed part of the random " "sig is read from the file I<$HOME/.sigfixed>." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:2940 #, no-wrap msgid "CUSTOMIZING THE SCREEN FORMAT" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2945 msgid "" "The look of the Selection, Group and Thread level can be customized via " "format strings. These format strings define the content and the position of " "each element on the screen. Variables are used within the format strings as " "placeholders. The following variables are available:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:2948 #, no-wrap msgid "\\w'%G 'u +\\w'current group/thread/article number'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2965 #, no-wrap msgid "" "B<%D>\tdate\n" "B<%F>\tfrom, name and/or address\n" "B<%G>\tnewsgroup name\n" "B<%I>\tinitials\n" "B<%L>\tline count\n" "B<%M>\tmessage-id\n" "B<%R>\tnumber of responses in thread\n" "B<%S>\tscore\n" "B<%T>\tthread tree\n" "B<%U>\tunread count\n" "B<%d>\tnewsgroup description\n" "B<%f>\tnewsgroup flag\n" "B<%m>\tarticle marks\n" "B<%n>\tcurrent group/thread/article number\n" "B<%s>\tsubject\n" "B<%%>\t%\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2970 msgid "" "Not all variables can be used in each level. The following table provides an " "overview:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:2973 #, no-wrap msgid "" "\\w'%G 'uC +\\w'B<select_format> 'uC +\\w'B<group_format> 'uC " "+\\w'B<thread_format>'uC" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2991 #, no-wrap msgid "" "\tB<select_format>\tB<group_format>\tB<thread_format>\n" "B<%D>\t\tX\tX\n" "B<%F>\t\tX\tX\n" "B<%G>\tX\n" "B<%I>\t\tX\tX\n" "B<%L>\t\tX\tX\n" "B<%M>\t\tX\tX\n" "B<%R>\t\tX\n" "B<%S>\t\tX\tX\n" "B<%T>\t\t\tX\n" "B<%U>\tX\n" "B<%d>\tX\n" "B<%f>\tX\n" "B<%m>\t\tX\tX\n" "B<%n>\tX\tX\tX\n" "B<%s>\t\tX\n" "B<%%>\tX\tX\tX\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:2995 msgid "Defaults for the format strings:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:2998 #, no-wrap msgid "\\w'select_format 'u +\\w'\"B<%n %m [%L] %T %F>\"'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3002 #, no-wrap msgid "" "B<select_format>:\t\"B<%f %n %U %G %d>\"\n" "B<group_format>:\t\"B<%n %m %R %L %s %F>\"\n" "B<thread_format>:\t\"B<%n %m [%L] %T %F>\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3008 msgid "" "B<show_description> controls whether the newsgroup description is shown or " "not. The description can also be toggled with B<SelectToggleDescriptions> " "('B<d>')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3013 msgid "" "The information displayed with 'B<%F>' depends on the value of " "B<show_author>. B<GroupToggleSubjDisplay> resp. B<ThreadToggleSubjDisplay> " "('B<d>') switches through all available options." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3017 msgid "" "For date representation 'B<%D>' uses B<date_format>. It is possible to " "specify a different date format in round brackets (e.g. 'B<%(%d %b %y " "%H:%M)D>'). See B<date_format> for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3021 msgid "" "The length of each item (except 'B<%%>') can be defined with a positive " "number after the 'B<%>'. The following example displays the score in the " "thread level 10 characters wide: 'B<%10S>'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3027 msgid "" "If the newsgroup name is displayed together with the newsgroup description, " "the width of the newsgroup name can be controlled via an optional comma " "separated second value (e.g. 'B<%60,20G>'). It is valid to omit the first " "value (e.g. ('B<%,20G>')). If no second value is given, B<tin> uses a " "default value of 32." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3034 msgid "" "Some variables do have a default width which may lead to truncation. " "Truncation for variables which contain only numbers happens by dividing the " "value with a sufficient power of ten and adding a SI suffix to the result, " "that is the variable holds a value of 54321 and the width for the variable " "is 4 the result will be \"54 k\". If that's undesired you have to specify a " "larger width manually, e.g. 'B<%6n>'. Here is an overview of the defaults:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.1:3037 #, no-wrap msgid "\\w'Variable 'u +\\w'width'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3046 #, no-wrap msgid "" "Variable\twidth\n" "B<%I>\t 3\n" "B<%L>\t 4\n" "B<%M>\t10\n" "B<%R>\t 3\n" "B<%S>\t 6\n" "B<%U>\t 5\n" "B<%n>\t 4\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3057 msgid "" "If no length is given for 'B<%D>', the length is determined by the format " "string for the date and the date of the current day. If the date format " "string contains weekdays or months names it may happen that the date is " "longer than determined in the first pass. In this case, the date is " "truncated before display. This occurs, for example, if the current month is " "May and the article to which the date is displayed was posted in " "December. In such cases it might useful to determine the maximum length " "manually and specify the length in the format string." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3061 msgid "" "In case the format string contains 'B<%G>' and 'B<%d>' and no length are " "given, B<tin> determines the longest newsgroup name and uses this length for " "'B<%G>'. The remaining space will used for 'B<%d>'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3065 msgid "" "When the format string contains the specifier 'B<%F>' and 'B<%s>' " "resp. 'B<%T>' and no length are given, 'B<%F>' will use one third and " "'B<%s>' resp. 'B<%T>' will use two third of the available space." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3073 msgid "" "In addition, a minimum screen width can be defined for each item (except " "'B<%%>'). In this case, the item will only be displayed when the screen is " "wider than specified. This comes in handy to not overload a small screen but " "have maximum information on a large screen. The minimum screen width has to " "be specified by a positive number preceded by an 'B<E<gt>>'. In the " "following example B<tin> will display the score only if the screen is wider " "than 100 characters: 'B<%E<gt>100S>'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3081 msgid "" "If both the length and the minimum screen width should be specified for an " "item, the length must be the first parameter and the minimum screen width " "must be the second one. The following example displays the score with a " "length of 10 characters only if the screen is wider than 100 characters: " "'B<%10E<gt>100S>'." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:3081 #, no-wrap msgid "TIPS AND TRICKS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3085 msgid "" "B<tin> can be pretty much be navigated by using the four cursor keys. The " "left arrow key goes up a level, the right arrow key goes down a level, the " "up arrow key goes up a line and the down arrow key goes down a line." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3087 msgid "" "The following newsgroups provide useful information concerning news " "software:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3090 msgid "" "\\(emnews.software.readers (info. about news user agents tin, rn, nn, slrn " "etc.)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3092 msgid "\\(emnews.software.nntp (info. about NNTP)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3094 msgid "" "\\(emnews.answers (Frequently Asked Questions (FAQ) about many different " "themes)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3098 msgid "" "Many prompts within B<tin> offer a default choice that the cursor is " "positioned on. By pressing 'B<E<lt>CRE<gt>>' the default value is taken. " "Most prompts can be aborted by pressing 'B<E<lt>ESCE<gt>>'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3105 msgid "" "When B<tin> is run in an B<\\%xterm>(1x) it will resize itself each time " "the B<\\%xterm>(1x) is resized." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3109 msgid "" "B<tin> will reread the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}> file at set " "intervals (B<reread_active_file_secs>) to show any newly arrived news." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3114 msgid "" "If you find large number of new newsgroups cluttering up your screen, " "pressing B<SelectToggleReadDisplay> ('B<r>') will make them go away." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:3114 #, no-wrap msgid "XTERM BUTTONS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3120 msgid "" "If the environment variable B<$TERM> is set to B<\\%xterm>(1x), then button " "pressing can be used to select groups and articles. In this discussion, the " "buttons are assumed to be assigned conventionally (i.e., Button1 is the left " "button)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3122 msgid "In general (i.e., for the group, thread and article menus)," msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3122 #, no-wrap msgid "Button1 (left)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3125 msgid "enters next (lower) level if you click on an article, otherwise pages down." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3125 #, no-wrap msgid "Button2 (center)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3129 msgid "" "returns to the previous (upper) level if you click on an article, otherwise " "pages up." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3129 #, no-wrap msgid "Button3 (right)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3133 msgid "" "positions on the article line under mouse cursor, or pages down if you've " "clicked outside the list of articles." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3135 msgid "In the group selection menu, if the mouse is pointing at a group then:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3135 doc/tin.1:3147 doc/tin.1:3161 #, no-wrap msgid "left button" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3139 msgid "" "moves to and selects the group pointed at, just like B<SelectReadGrp> " "('B<E<lt>CRE<gt>>')." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3139 doc/tin.1:3151 doc/tin.1:3164 #, no-wrap msgid "center button" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3142 msgid "quits the program, just like B<Quit> ('B<q>')." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3142 doc/tin.1:3156 doc/tin.1:3169 #, no-wrap msgid "right button" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3145 msgid "moves to the group pointed at." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3147 msgid "" "In the article menu, if the mouse is pointing at an article (or thread) " "then:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3151 msgid "" "reads the article pointed at, just like B<GroupReadBasenote> " "('B<E<lt>CRE<gt>>'), or the thread, just like B<GroupListThd> ('B<l>')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3156 msgid "" "exits the menu, catching up on the group if you have " "B<group_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> " "('B<q>')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3159 msgid "moves to the article (or thread) pointed at." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3161 msgid "In the thread menu, if the mouse is pointing at an article then:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3164 msgid "reads article pointed at, just like B<ThreadReadArt> ('B<E<lt>CRE<gt>>')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3169 msgid "" "exits the menu, catching up on the thread if you have " "B<thread_catchup_on_exit> set in your configuration, just like B<Quit> " "('B<q>')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3172 msgid "moves to the article pointed at." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3179 msgid "" "In other menus and areas button pressing reverts back to usual cut and paste " "of B<\\%xterm>(1x), but after one click of any button." msgstr "" #. type: SS #: doc/tin.1:3179 #, no-wrap msgid "INDEX FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3184 msgid "" "If your news server supports NOV index files (see B<\\%newsoverview>(5), " "most modern installations will) and you have a fast connection to your news " "server then this section can be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3190 msgid "" "If your news server doesn't support NOV index files or you have a very slow " "connection to your news server then B<tin> can cache the index for each " "newsgroup if B<cache_overview_files> is set to ON. Note that this cache can " "use up large amounts of disk space if you read a lot of groups and/or high " "traffic groups." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3199 msgid "" "Each user creates/updates his/her own index files that are stored in " "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news/>. If you " "are reading via NNTP then the news server name will be appended to keep the " "indexes for different servers separate. If you are reading off the local " "spool and local overview files already exist then turning on caching will " "have no effect. Likewise unless you see significant delays entering a group " "when reading via NNTP then turning on caching will have little or no effect." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3206 msgid "" "Entering a group the first time tends to be slow because the index file must " "be built from scratch. To alleviate the slowness start B<tin> to create all " "index files for the groups you subscribe to with B<tin -u -v> and go for a " "coffee. Subsequent readings of a group will only need to do incremental " "updating of the index file and will be much faster as only new articles will " "need to be cached." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3211 msgid "" "As indexing might take some time you may want to run B<tin> form the system " "batcher B<\\%cron>(8) with the ''B<-u>'' option:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3216 #, no-wrap msgid "CW<30 6 * * * /usr/local/bin/tin -u>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3222 msgid "" "If you are low on local disk space you should consider to manually purge " "cached data for groups you are not reading anymore with something like:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3228 #, no-wrap msgid "" "CW<find ${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news* " "\\e\n" "-type f -name \"[0-9]*.[0-9]\" -atime +28 | xargs rm -f>\n" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3233 doc/tin.5:21 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. TODO: mention dead.article, dead.articles #. .article[.$$], .cancel[.$$], .letter[.$$]? #. ${XDG_RUNTIME_DIR:\-"$HOME"}/.slrnfaces #. $PWD/trace[.out] (--with-trace) #. $TMPDIR/NNTP (-D 1) #. $TMPDIR/FILTER (-D 2) #. $TMPDIR/ARTS (-D 2) #. $TMPDIR/BITMAP (-D 4) #. $TMPDIR/REFS.dump (-D 8) #. $TMPDIR/REFS.info (-D 8) #. $TMPDIR/MALLOC (-D 16) #. $TMPDIR/ATTRIBUTES (-D 32) #. $TMPDIR/SCOPES-R (-D 32) #. $TMPDIR/SCOPES-W (-D 32) #. $TMPDIR/ACTIVE (-D 64) #. type: Plain text #: doc/tin.1:3251 msgid "For a detailed description see B<\\%tin>(5)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3253 doc/tin.5:43 msgid "I<$MAILCAPS>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3255 doc/tin.5:45 msgid "I<~/.mailcap>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3257 doc/tin.5:47 msgid "I</etc/mailcap>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3259 doc/tin.5:49 msgid "I</usr/etc/mailcap>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3261 doc/tin.5:51 msgid "I</usr/local/etc/mailcap>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3263 doc/tin.5:53 msgid "I</etc/mail/mailcap>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3266 doc/tin.5:222 msgid "I</etc/nntpserver>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3269 doc/tin.5:232 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.cancelsecret>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3272 doc/tin.5:242 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.mime.types>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3274 doc/tin.5:244 msgid "I</etc/mime.types>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3276 doc/tin.5:246 msgid "I</etc/tin/mime.types>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3279 doc/tin.5:253 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsauth>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3282 doc/tin.5:286 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3286 doc/tin.5:315 #, no-wrap msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/.oldnewsrc>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3290 doc/tin.5:323 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.signature>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3292 doc/tin.5:325 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.Sig>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3295 doc/tin.5:332 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.sigfixed>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3298 doc/tin.5:339 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/.inputhistory>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3301 doc/tin.5:346 msgid "I<${TIN_INDEX_MAILDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.mail/>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3305 doc/tin.5:354 #, no-wrap msgid "I<${TIN_INDEX_NEWSDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.news${NNTPSERVER:+\"-$NNTPSERVER\"}/>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3309 doc/tin.5:362 msgid "I<${TIN_INDEX_SAVEDIR:-\"${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin\"}/.save/>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3312 doc/tin.5:369 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.mail>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3315 doc/tin.5:403 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/active.save>" msgstr "" #. tin uses inns old (pre 2.x) Path convention. #. as with inn >= 2.2.x getting more and more popular #. we should think about checking for the new Paths (/news/etc/) #. ${TIN_LIBDIR\-/news/etc"}/attributes #. type: Plain text #: doc/tin.1:3319 doc/tin.5:414 msgid "I</etc/tin/attributes>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3321 doc/tin.5:416 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>" msgstr "" #. TODO: add missing descriptions and explain things in detail. #. type: Plain text #: doc/tin.1:3324 doc/tin.5:751 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/filter>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3328 doc/tin.5:837 #, no-wrap msgid "I</etc/tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3330 doc/tin.5:839 #, no-wrap msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/keymap${${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}:+\".${LC_ALL:-\"${LC_CTYPE:-\"${LC_MESSAGES:-\"$LANG\"}\"}\"}\"}>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3334 doc/tin.5:1072 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3337 doc/tin.5:1088 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/newsrctable>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3340 doc/tin.5:1114 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/posted>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3343 doc/tin.5:1121 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/Mail/posted>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3346 doc/tin.5:1131 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/postponed.articles>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3350 #, no-wrap msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3355 #, no-wrap msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER:${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n" msgstr "" #. tin uses inns old (pre 2.x) Path convention. #. as with inn >= 2.2.x getting more and more popular #. we should think about checking for the new Paths (/news/etc/) #. .IR ${TIN_LIBDIR\-"/news/etc"}/tinrc #. type: Plain text #: doc/tin.1:3360 doc/tin.5:1184 msgid "I</etc/tin/tinrc>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3362 doc/tin.5:1186 msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3365 doc/tin.5:2396 msgid "I</etc/tin/tin.defaults>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3368 msgid "I</usr/local/share/locale/${LC_MESSAGES}/LC_MESSAGES/tin.mo>" msgstr "" #. tin uses inns old (pre 2.x) Path convention. #. as with inn >= 2.2.x getting more and more popular #. we should think about checking for the new Paths #. (described shown below). #. type: Plain text #: doc/tin.1:3371 doc/tin.5:2506 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}\"/\"${TIN_ACTIVEFILE:-active}>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3374 doc/tin.5:2566 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/active.times>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3377 doc/tin.5:2593 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3380 doc/tin.5:2616 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/organization>" msgstr "" #. is the Path correct? or is it /news/etc/overview.fmt #. type: Plain text #: doc/tin.1:3383 doc/tin.5:2626 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/overview.fmt>" msgstr "" #. is the Path correct? or is it /news/etc/subscriptions #. type: Plain text #: doc/tin.1:3386 doc/tin.5:2644 msgid "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/subscriptions>" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3389 #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3392 #, no-wrap msgid "B<TINRC>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3400 msgid "" "Define this variable if you want to specify command-line options that B<tin> " "should be started with to save typing them each time it is started. The " "contents of the environment variable are added to the front of the " "command-line options before it is parsed therefore allowing an option " "specified on the command-line to override the same option specified in the " "environment." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3400 #, no-wrap msgid "B<TIN_HOMEDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3405 msgid "" "Define this variable if you do not want the I<.tin> directory in " "I<$HOME/>. E.g., if you want all B<tin>'s private files in I</tmp/.tin> you " "would set $B<TIN_HOMEDIR> to I</tmp>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3405 #, no-wrap msgid "B<TIN_INDEX_NEWSDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3411 msgid "" "Define this variable if you do not want the I<.news> directory in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s news " "index files in I</tmp/.news> you would set $B<TIN_INDEX_NEWSDIR> to I</tmp>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3411 #, no-wrap msgid "B<TIN_INDEX_MAILDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3417 msgid "" "Define this variable if you do not want the I<.mail> directory in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s mail " "index files in I</tmp/.mail> you would set $B<TIN_INDEX_MAILDIR> to I</tmp>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3417 #, no-wrap msgid "B<TIN_INDEX_SAVEDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3423 msgid "" "Define this variable if you do not want the I<.save> directory in " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/>. E.g., if you want all B<tin>'s save " "index files in I</tmp/.save> you would set $B<TIN_INDEX_SAVEDIR> to I</tmp>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3423 #, no-wrap msgid "B<TIN_LIBDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3428 msgid "" "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR> path that was " "compiled into the B<tin> binary, default is I</usr/lib/news>. If B<tin> is " "running in NNTP mode setting this variable has no effect." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3428 #, no-wrap msgid "B<TIN_SPOOLDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3433 msgid "" "Define this variable if you want to override the B<SPOOLDIR> path that was " "compiled into the B<tin> binary, default is I</var/spool/news>. If B<tin> " "is running in NNTP mode setting this variable has no effect." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3433 #, no-wrap msgid "B<TIN_NOVROOTDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3438 msgid "" "Define this variable if you want to override the B<NOVROOTDIR> path that was " "compiled into the B<tin> binary, default is B<SPOOLDIR> (see above). If " "B<tin> is running in NNTP mode setting this variable has no effect." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3438 #, no-wrap msgid "B<TIN_NOVFILENAME>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3444 msgid "" "Define this variable if you want to override the B<OVERVIEW_FILE> filename " "that was compiled into the B<tin> binary, default is I<.overview>. If B<tin> " "is running in NNTP mode setting this variable has no effect." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3444 #, no-wrap msgid "B<TIN_ACTIVEFILE>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3450 msgid "" "Define this variable if you want to override the B<NEWSLIBDIR/active> path " "that was compiled into the B<tin> binary. If B<tin> is running in NNTP mode " "setting this variable has no effect. If $B<TIN_LIBDIR> is set it is " "prepended to $B<TIN_ACTIVEFILE>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3450 #, no-wrap msgid "B<NNTPSERVER>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3456 msgid "" "The default NNTP server to remotely read news from. This variable only needs " "to be set if the ''B<-r>'' command-line option is specified and the file " "I</etc/nntpserver> does not exist. The ''B<-g>'' command line option " "overrides $B<NNTPSERVER>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3456 #, no-wrap msgid "B<NNTPPORT>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3461 msgid "" "The NNTP TCP-port to read news from. This variable only needs to be set if " "the TCP-port is not 119 (the default). The ''B<-p>'' command-line option " "overrides $B<NNTPPORT>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3461 #, no-wrap msgid "B<DISTRIBUTION>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3465 msgid "" "Set the article header field ''Distribution:'' to the contents of the " "variable instead of the system default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3465 #, no-wrap msgid "B<ISO2ASC>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3469 msgid "" "Set the ISO to ASCII charset decoding table character to use in decoding an " "article text. Values can range from -1 to 6." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3470 #, no-wrap msgid "B<-1>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3473 msgid "no conversion" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3476 msgid "universal table for many languages" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3479 msgid "single-spacing universal table" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3482 msgid "table for Danish, Dutch, German, Norwegian and Swedish" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3485 msgid "" "table for Danish, Finnish, Norwegian and Swedish using the appropriate ISO " "646 variant" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3488 msgid "table with B<RFC\\%1345> codes in brackets" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3488 #, no-wrap msgid "B<5>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3491 msgid "table for printers that allow overstriking with backspace" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3491 #, no-wrap msgid "B<6>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3494 msgid "table for IBM PC character set (code page 437)" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3495 #, no-wrap msgid "B<ORGANIZATION>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3501 msgid "" "Set the article header field ''Organization:'' to the contents of the " "variable instead of the system default. If reading news on an Apollo " "DomainOS machine the environment variable $B<NEWSORG> has to be used instead " "of $B<ORGANIZATION>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3501 #, no-wrap msgid "B<NEWSORG (DomainOS)>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3504 msgid "DomainOS specific, same as $B<ORGANIZATION> on other OSs (see above)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3504 #, no-wrap msgid "B<REPLYTO>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3509 msgid "" "Set the article header field ''Reply-To:'' to the return address specified " "by the variable. This is useful if you wish to receive replies at a " "different address." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3509 #, no-wrap msgid "B<NAME>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3513 msgid "" "Overrides the full name given in the gecos-field in I</etc/passwd>, see also " "B<mail_address>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3513 #, no-wrap msgid "B<REALNAME>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3516 msgid "Same as $B<NAME>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3516 #, no-wrap msgid "B<HOME>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3521 msgid "Pathname of the user's home directory. See B<\\%environ>(5) for more info." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3521 #, no-wrap msgid "B<MAILER>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3525 msgid "" "This variable has precedence over the default mailer that is used in all " "mailing operations within B<tin>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3525 #, no-wrap msgid "B<MAIL>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3528 msgid "Full path to the user's mailbox." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3528 #, no-wrap msgid "B<VISUAL>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3537 msgid "" "This variable has precedence over the default editor (i.e., B<\\%vi>(1)) " "that is used in all editing operations within B<tin> (e.g., posting, " "replying, follow-ups, ...). Evaluation order is " "I<${VISUAL:-\"${EDITOR:-vi}\"}>. See B<\\%environ>(5) for more info." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3537 #, no-wrap msgid "B<EDITOR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3546 msgid "" "If $B<VISUAL> is unset, then this variable is looked up for a default " "editor. If $B<EDITOR> and $B<VISUAL> are both unset, B<tin> uses the systems " "default editor (i.e. B<\\%vi>(1)) on UNIX-systems). See B<\\%environ>(5) " "for more info." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3546 #, no-wrap msgid "B<AUTOSUBSCRIBE>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3552 msgid "" "A new group is checked against the list of patterns; if it matches, B<tin> " "subscribes the user to the group without further query. See the section " "\"NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS\" for an explanation of the valid syntax. For " "example, setting" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3554 msgid "I<AUTOSUBSCRIBE=comp.os.unix.*,talk.*,!talk.politics.*>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3559 msgid "" "will automatically subscribe the user to all new groups in the comp.os.unix " "hierarchy, and all talk groups other than talk.politics groups (which will " "be queried for as usual). Of course this does not work if B<tin> is started " "with the ''B<-X>'' command-line switch." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3559 #, no-wrap msgid "B<AUTOUNSUBSCRIBE>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3563 msgid "" "Is handled like the $B<AUTOSUBSCRIBE> variable, but groups matching the list " "are unsubscribed from without further query. For example, setting" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3565 msgid "I<AUTOUNSUBSCRIBE=alt.flame.*,u*,!uk.*>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3569 msgid "" "will automatically unsubscribe the user from all new alt.flame groups and " "all groups starting with u (university groups) other than UK groups (which " "will be queried for as usual)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3569 #, no-wrap msgid "B<TMPDIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3573 msgid "" "A pathname of a directory made available for B<tin> to create temporary " "files." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3573 #, no-wrap msgid "B<MAILCAPS>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3579 msgid "" "This variable can be used to override the default path search for " "B<\\%mailcap>(5) files. See also B<\\%tin>(5)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3579 #, no-wrap msgid "B<NOMETAMAIL>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3584 msgid "" "Set this variable to disable the use of B<\\%metamail>(1) or a replacement " "(e.g. metamutt)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3584 #, no-wrap msgid "B<MM_CHARSET>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3587 msgid "" "MIME character set used if not configured via the tinrc variable " "B<mm_charset>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3587 #, no-wrap msgid "B<ISPELL>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3592 msgid "" "Set this variable to point to B<\\%ispell>(1) or a replacement and its " "cmd-line options." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3592 #, no-wrap msgid "B<PGPOPTS>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3599 msgid "" "Define any additional options that you wish to pass to your B<\\%pgp>(1) or " "B<\\%gpg>(1) program." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3599 #, no-wrap msgid "B<PGPPATH>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3604 msgid "" "Override the name of the B<\\%pgp>(1) directory in B<$HOME> that holds your " "keys etc.." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3604 #, no-wrap msgid "B<GNUPGHOME>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3609 msgid "" "Override the name of the B<\\%gpg>(1) directory in B<$HOME> that holds your " "keys etc.." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3609 #, no-wrap msgid "B<LC_CTYPE>" msgstr "" #. TODO: document LC_CTYPEs influence on #. ~/.tin/keymap.*, 8bit char display, ... #. type: Plain text #: doc/tin.1:3623 msgid "" "This variable determines the B<\\%locale>(5) category for character " "handling functions. Usually it determines the character classes for pattern " "matching character classification and case conversion. Currently this is not " "true for B<tin> (which temporary unsets B<$LC_CTYPE> right before any match " "is done to avoid confusion). It's value should be of the form " "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%environ>(5) " "for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3623 #, no-wrap msgid "B<LC_MESSAGES>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3632 msgid "" "Formats of informative and diagnostic messages and interactive responses. " "It's value should be of the form " "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5) " "and B<\\%environ>(5) for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3632 #, no-wrap msgid "B<LC_TIME>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3640 msgid "" "Date and time formats. It's value should be of the form " "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>][I<@modifier>]. See B<\\%locale>(5) " "and B<\\%environ>(5) for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3640 #, no-wrap msgid "B<LC_ALL>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3649 msgid "" "This variable overrides the value of the B<$LANG> variable and any other " "B<$LC_> variable. It's value should be of the form " "I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]. See B<\\%locale>(5) and " "B<\\%environ>(5) for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3649 #, no-wrap msgid "B<LANG>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3658 msgid "" "This variable determines the B<\\%locale>(5) category for any category not " "specifically selected with a variable starting with B<$LC_>. It's value " "should be of the form I<language>[I<_territory>][I<.codeset>]. See " "B<\\%environ>(5) for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3658 #, no-wrap msgid "B<LANGUAGE>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3666 msgid "" "This variable defines a priority list for translations. Whenever a " "translation is not available in the language selected via B<$LC_ALL> or " "B<$LANG> the next language from the list is tried. It's value should be of " "the form I<language:language[:language]>. See B<\\%environ>(5) for more " "information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3666 #, no-wrap msgid "B<COLUMNS>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3676 msgid "" "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred width in " "column positions for the terminal screen or window. If this variable is " "unset or null, the implementation determines the number of columns, " "appropriate for the terminal or window. When B<$COLUMNS> is set, any " "terminal-width information implied by B<$TERM> will be overridden. Users and " "portable applications should not set B<$COLUMNS> unless they wish to " "override the system selection and produce output unrelated to the terminal " "characteristics." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3676 #, no-wrap msgid "B<LINES>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3686 msgid "" "A decimal integer E<gt> 0 used to indicate the user's preferred number of " "lines on a page or the vertical screen or window size in lines. A line in " "this case is a vertical measure large enough to hold the tallest character " "in the character set being displayed. If this variable is unset or null, the " "implementation determines the number of lines, appropriate for the terminal " "or window. When B<$LINES> is set, any terminal-height information implied by " "B<$TERM> will be overridden. Users and portable applications should not set " "B<$LINES> unless they wish to override the system selection." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3686 #, no-wrap msgid "B<TERM>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3692 msgid "" "The type of terminal in use. This is used when looking up termcap " "sequences. See B<\\%environ>(5) for more information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3692 #, no-wrap msgid "B<DISPLAY>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3695 msgid "Display name, pointing to the X server; required for xface." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3695 #, no-wrap msgid "B<WINDOWID>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3699 msgid "" "Used for determining terminal's X window id; required for xface. Should be " "set by the terminal emulator." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3699 #, no-wrap msgid "B<SHELL>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3703 msgid "" "The pathname of the user's login shell. Used to set " "B<default_shell_command>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3703 #, no-wrap msgid "B<XDG_RUNTIME_DIR>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3708 msgid "The pathname of the user's dir to put non-essential run time files into." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3708 #, no-wrap msgid "SIGNALS" msgstr "" #. TODO: add missing, sort useful, document in detail #. type: Plain text #: doc/tin.1:3712 msgid "B<tin> handles a couple of signals:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3712 #, no-wrap msgid "B<SIGHUP>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3715 doc/tin.1:3718 msgid "Terminate gracefully." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3715 #, no-wrap msgid "B<SIGTERM>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3718 #, no-wrap msgid "B<SIGUSR1>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3721 msgid "Terminate gracefully but do not restore terminal (tty)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3721 #, no-wrap msgid "B<SIGUSR2>" msgstr "" # # #. .SH DIAGNOSTICS #. give an overview of the most common error messages and how to cope with #. them. #. type: Plain text #: doc/tin.1:3732 msgid "Write out I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>-file." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3732 #, no-wrap msgid "SECURITY" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3740 msgid "" "If B<tin> is started in debug mode (''B<-D n>'') it will create world " "readable files in B<$TMPDIR> which may contain the users NNTP password in " "cleartext. On multiuser-systems B<$TMPDIR> should be set to a safe location " "before starting B<tin> in debug mode (e.g. B<TMPDIR=$HOME tin -D 1>)." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3740 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "" #. - RFC\%2045, RFC\%2047, RFC\%2231, RFC\%2980, RFC\%3977, RFC\%4155 #. RFC\%4643, RFC\%5322, RFC\%5536, RFC\%5537, RFC\%6048 or whatever #. type: Plain text #: doc/tin.1:3748 msgid "" "B<tin> does conform to the Base Definitions volume of IEEE Std 1003.1-2008, " "Section 12, Utility Conventions (Utility Argument Syntax, Utility Syntax " "Guidelines)." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3748 #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3753 msgid "" "Regular expression support is provided by the PCRE library package " "B<\\%pcre>(3), which is open source software, written by Philip Hazel, and " "copyright by the University of Cambridge, England." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3757 msgid "E<lt>ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre/E<gt>" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3757 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3765 msgid "" "B<CNews> NNTPd, B<\\%noffle>(1) (E<lt>= V1.0-pre5) and B<NewsCache> (E<lt>= " "V1.1.91) can't handle pipelined GROUP commands. If you run into trouble with " "any of the mentioned servers define DISABLE_PIPELINING in include/autoconf.h " "and recompile." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3774 msgid "" "Before mailing a bug-report to E<lt>tin-bugs@tin.orgE<gt> please check if " "you are using the latest (stable) release, and if not, please upgrade first! " "Have a look at the doc/TODO file for known bugs. If you still think you've " "found a bug, please use the B<BugReport> ('B<R>') function and write in " "English. Please do NOT enclose a core-file in your bug-report until we " "request it." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3774 #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3783 msgid "" "B<tin> is based on the B<\\%tass>(1) newsreader that was developed by Rich " "Skrenta and posted to alt.sources in March 1991; its first version was " "released on August 23rd 1991. B<\\%tass>(1) itself was heavily influenced " "by notesfiles a public domain UNIX version of PLATO Notes, developed at the " "University of Illinois by Ray Essick and Rob Kolstad in 1982. For a version " "overview see" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3787 msgid "E<lt>http://www.tin.org/history.htmlE<gt>." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3787 #, no-wrap msgid "CREDITS" msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3789 #, no-wrap msgid "Rich Skrenta" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3793 msgid "author of B<\\%tass>(1) v3.2 which this newsreader used as its base." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3793 #, no-wrap msgid "Bill Davidsen" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3795 msgid "author of envarg.c environment variable reading routine." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3795 #, no-wrap msgid "Mike Gleason" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3797 msgid "author of sigfile.c random signature generation routines." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3797 #, no-wrap msgid "Markus Kuhn E<lt>Markus.Kuhn@cl.cam.ac.ukE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3799 msgid "author of langinfo.c, charset.c and iso2asc.txt ISO-8859-1 documentation." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3799 #, no-wrap msgid "Arnold Robbins" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3801 msgid "author of strftime.c date formatting routine." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3801 #, no-wrap msgid "Rich Salz" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3803 msgid "author of wildmat.c pattern matching and parsdate.y date parsing routines." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3803 #, no-wrap msgid "Dave Taylor" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3807 msgid "author of curses.c from the B<\\%elm>(1) mailreader." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3807 #, no-wrap msgid "Chris Thewalt" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3811 msgid "author of getline.c B<\\%emacs>(1) style editing routine." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3811 #, no-wrap msgid "Steven Madsen" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3815 msgid "for adding B<\\%pgp>(1) (Pretty Good Privacy) support." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3815 #, no-wrap msgid "Philip Hazel E<lt>ph10@cam.ac.ukE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3819 msgid "for B<\\%pcre>(3) (Perl-compatible regular expression library)." msgstr "" #. type: IP #: doc/tin.1:3819 #, no-wrap msgid "Patrick Powell E<lt>papowell@astart.comE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3827 msgid "for B<\\%snprintf>(3) and B<\\%vsnprintf>(3) fallbacks." msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3827 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3828 #, no-wrap msgid "Iain Lea E<lt>iain@bricbrac.deE<gt>" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3832 #, no-wrap msgid "MAINTAINER" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.1:3833 #, no-wrap msgid "Urs Janssen E<lt>urs@tin.orgE<gt>" msgstr "" #. type: SH #: doc/tin.1:3837 doc/tin.5:2657 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.1:3892 msgid "" "B<\\%cron>(8), B<\\%elm>(1), B<\\%emacs>(1), B<\\%gpg>(1), B<\\%inews>(1), " "B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), B<\\%metamail>(1), " "B<\\%noffle>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%perlre>(1), B<\\%pgp>(1), B<\\%rn>(1), " "B<\\%sendmail>(1), B<\\%shar>(1), B<\\%slrnface>(1), B<\\%tass>(1), " "B<\\%unshar>(1), B<\\%uudecode>(1), B<\\%vi>(1), B<\\%xterm>(1x), " "B<\\%heapsort>(3), B<\\%iconv>(3), B<\\%iconv_open>(3), " "B<\\%nl_langinfo>(3), B<\\%pcre>(3), B<\\%pcrepattern>(3), B<\\%qsort>(3), " "B<\\%snprintf>(3), B<\\%strftime>(3), B<\\%vsnprintf>(3), B<\\%wildmat>(3), " "B<\\%environ>(5), B<\\%locale>(5), B<\\%mailcap>(5), B<\\%mbox>(5), " "B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%tin>(5), B<RFC\\%1345>, " "B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\%2047>, B<RFC\\%2048>, " "B<RFC\\%2231>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, B<RFC\\%4643>, " "B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:13 msgid "tin, rtin - related files" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:20 msgid "" "This man page describes the various (config) files and their formats used by " "the B<\\%tin>(1) newsreader. All files are expected to have unix style " "('\\en' aka LF) line endings." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:62 msgid "" "B<\\%mailcap>(5) files as defined in B<RFC\\%1524>. The mailcap files are " "read by B<\\%tin>(1) to determine how to display non-text messages at the " "local site. Any line that starts with \"#\" is a comment. Blank lines are " "ignored. Otherwise, each line defines a single mailcap entry for a single " "content type. Long lines may be continued by ending them with a backslash " "character, \"\\e\"." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:65 msgid "" "Each individual mailcap entry consists of a content-type specification, a " "command to execute, and (possibly) a set of optional \"flag\" values." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:70 msgid "" "The \"type\" field is simply any legal content type name. It is the string " "that will be matched against the ''Content-Type:'' header to decide if this " "is the mailcap entry that matches the current message. Additionally, the " "type field may specify a subtype or a wildcard to match all subtypes." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:76 msgid "" "The \"command\" field is any UNIX command and is used to specify the " "interpreter for the given type of message. It will be passed to the shell " "via the B<\\%system>(3) facility." msgstr "" # #. Two special codes can appear in the viewing command for objects of type #. multipart (any subtype). These are "%n" and "%F". %n will be replaced by #. the number of parts within the multipart object. %F will be replaced by a #. series of arguments, two for each part, giving first the content-type and #. then the name of the temporary file where the decoded part has been stored. #. type: Plain text #: doc/tin.5:93 msgid "" "Semicolons and backslashes within the command or any flag field must be " "quoted with backslashes. If the field contains \"%s\", those two characters " "will be replaced by the name of a file that contains the body of the " "message. If it contains \"%t\", those two characters will be replaced by the " "content-type field, including the subtype, if any. If it contains \"%{\" " "followed by a parameter name and a closing \"}\", then all those characters " "will be replaced by the value of the named parameter, if any, from the " "\\&''Content-Type:'' header. Finally, if the field contains \"\\e%\", those " "two characters will be replaced by a single \"%\" character." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:95 msgid "Besides the type and command field the following \"flags\" are defined:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:95 #, no-wrap msgid "B<compose>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:105 msgid "" "The \"compose\" field may be used to specify a program that can be used to " "compose a new body or body part in the given format. Its intended use is to " "support mail composing agents that support the composition of multiple types " "of mail using external composing agents. As with the view-command, the " "semantics of program execution are operating system dependent. The result of " "the composing program may be data that is not yet suitable for mail " "transport \\(em that is, a Content-Transfer-Encoding may need to be applied " "to the data." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:105 #, no-wrap msgid "B<composetyped>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:115 msgid "" "The \"composetyped\" field is similar to the \"compose\" field, but is to be " "used when the composing program needs to specify the ''Content-Type:'' " "header field to be applied to the composed data. The \"compose\" field is " "simpler, and is preferred for use with existing (non-mail-oriented) programs " "for composing data in a given format. The \"composetyped\" field is " "necessary when the Content-Type information must include auxiliary " "parameters, and the composition program must then know enough about mail " "formats to produce output that includes the mail type information." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:115 #, no-wrap msgid "B<edit>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:121 msgid "" "The \"edit\" field may be used to specify a program that can be used to edit " "a body or body part in the given format. In many cases, it may be identical " "in content to the \"compose\" field, and shares the operating-system " "dependent semantics for program execution." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:121 #, no-wrap msgid "B<print>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:126 msgid "" "The \"print\" field may be used to specify a program that can be used to " "print a message or body part in the given format. As with the view-command, " "the semantics of program execution are operating system dependent." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:126 #, no-wrap msgid "B<test>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:135 msgid "" "The \"test\" field may be used to test some external condition (e.g., the " "machine architecture, or the window system in use) to determine whether or " "not the mailcap line applies. It specifies a program to be run to test some " "condition. The semantics of execution and of the value returned by the test " "program are operating system dependent. If the test fails, a subsequent " "mailcap entry should be sought. Multiple test fields are not permitted \\(em " "since a test can call a program, it can already be arbitrarily complex." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:135 #, no-wrap msgid "B<needsterminal>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:147 msgid "" "The \"needsterminal\" field indicates that the view-command must be run on " "an interactive terminal. This is needed to inform window-oriented user " "agents that an interactive terminal is needed. (The decision is not left " "exclusively to the view-command because in some circumstances it may not be " "possible for such programs to tell whether or not they are on interactive " "terminals.) The needsterminal command should be assumed to apply to the " "compose and edit commands, too, if they exist. Note that this is NOT a test " "- it is a requirement for the environment in which the program will be " "executed, and should typically cause the creation of a terminal window when " "not executed on either a real terminal or a terminal window." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:147 #, no-wrap msgid "B<copiousoutput>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:154 msgid "" "The \"copiousoutput\" field indicates that the output from the view-command " "will be an extended stream of output, and is to be interpreted as advice to " "the UA (User Agent mail-reading program) that the output should be either " "paged or made scroll-able. Note that it is probably a mistake if " "needsterminal and copiousoutput are both specified." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:154 doc/tin.5:1081 #, no-wrap msgid "B<description>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:159 msgid "" "The \"description\" field simply provides a textual description, optionally " "quoted, that describes the type of data, to be used optionally by mail " "readers that wish to describe the data before offering to display it." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:159 #, no-wrap msgid "B<textualnewlines>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:167 msgid "" "The \"textualnewlines\" field, if set to any non-zero value, indicates that " "this type of data is line-oriented and that, if encoded in base64, all " "newlines should be converted to canonical form (CRLF) before encoding, and " "will be in that form after decoding. In general, this field is needed only " "if there is line-oriented data of some type other than text/* or non-line- " "oriented data that is a subtype of text." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:167 #, no-wrap msgid "B<x11-bitmap>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:172 msgid "" "The \"x11-bitmap\" field names a file, in X11 bitmap (xbm) format, which " "points to an appropriate icon to be used to visually denote the presence of " "this kind of data." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:172 #, no-wrap msgid "B<nametemplate>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:180 msgid "" "The \"nametemplate\" field gives a filename format, in which %s will be " "replaced by a short unique string to give the name of the temporary file to " "be passed to the viewing command. This is only expected to be relevant in " "environments where filename extensions are meaningful, e.g., one could " "specify that a GIF file being passed to a gif viewer should have a name " "ending in \".gif\" by using \"nametemplate=%s.gif\"" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:185 msgid "" "B<\\%tin>(1) currently only respects the \"test\", \"description\", " "\"nametemplate\" and partly the \"needsterminal\" flags, all other flags are " "internally ignored. It also can't handle the \"%F\" and \"%n\" expansions " "yet." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:185 doc/tin.5:271 doc/tin.5:299 doc/tin.5:389 doc/tin.5:708 doc/tin.5:819 doc/tin.5:1101 #, no-wrap msgid "Example:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:190 #, no-wrap msgid "# mailcap file example\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:192 #, no-wrap msgid "image/*;\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:195 #, no-wrap msgid "xv -8 -geometry +0 '%s';\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:197 #, no-wrap msgid "description=%{name} %t-Image;\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:199 #, no-wrap msgid "test=test \"$DISPLAY\" != \"\";\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:201 #, no-wrap msgid "nametemplate=%s.IMAGE\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:204 #, no-wrap msgid "message/rfc822;\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:207 #, no-wrap msgid "${PAGER:-\"more\"} '%s';\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:209 #, no-wrap msgid "edit=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:211 #, no-wrap msgid "compose=${EDITOR:-\"vi\"} '%s';\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:213 #, no-wrap msgid "print=a2ps '%s';\\e\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:215 #, no-wrap msgid "needsterminal\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:228 msgid "" "default NNTP-server to read news from if not reading from the local spool. " "\\&'B<-g> I<server>', $B<NNTPSERVER> have higher priority (in that order), " "the default server given at compile time has lower priority." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:238 msgid "" "secret to be used for cancel-locks if B<\\%tin>(1) is build with support " "for it. An empty secret file disables the cancel-lock creation in that " "case. This file should be readable only by the user." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:249 msgid "mime type / filename extension pairs" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:261 msgid "" "\"I<nntpserver> I<password> [I<user>]\" pairs for NNTP servers that require " "authorization. If the password contains a space or a tab it must be enclosed " "in double quotes (\"). Usernames must not be enclosed in double quotes and " "thus can't contain spaces or tabs. Any line that starts with \"#\" is a " "comment. Blank lines are ignored. This file should be readable only for the " "user as it contains the user's unencrypted password for reading news!" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:261 doc/tin.5:1092 #, no-wrap msgid "B<nntpserver>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:264 doc/tin.5:1095 msgid "full qualified domain name of the news server." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:264 #, no-wrap msgid "B<password>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:267 msgid "user's unencrypted password for reading news." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:267 #, no-wrap msgid "B<user>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:271 msgid "" "username on the news server if it differs from the local login. This field " "is optional." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:275 msgid "# sample .newsauth file" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:277 msgid "news.example.org secret" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:279 msgid "news.example.net arcane guest" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:281 msgid "news.example.com \"top secret\" james.bond@example.com" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:289 msgid "\"I<newsgroup>I<flag> [I<article>[,I<article> | -I<article>]...]\" lines." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:289 #, no-wrap msgid "B<newsgroup>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:292 msgid "the name of the newsgroup." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:292 #, no-wrap msgid "B<flag>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:295 msgid "a flag indicating if the group is subscribed ':' or not '!'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:295 #, no-wrap msgid "B<article>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:299 msgid "" "range of already read articles from that group; numbers separated by commas " "with sequential numbers collapsed with hyphens." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:303 msgid "# sample .newsrc file" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:305 msgid "news.software.b! 1-666,669" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:307 msgid "news.software.nntp: 1-13245,13247,13249" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:309 msgid "news.software.readers: 1-19567,19571-19597" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:319 msgid "backup of I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:328 msgid "signature" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:335 msgid "fixed part of a randomly generated signature" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:342 msgid "history of last used strings" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:349 msgid "mailgroups index files" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:358 msgid "newsgroups index files" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:365 msgid "saved newsgroups index files" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:375 msgid "" "active file (\"I<mail_group_name> I<maxnum> I<minnum> I<mailspool>\" " "quadruples) of user's mailgroups (requires B<\\%tin>(1) to be build with " "mh-mail-handling support)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:375 #, no-wrap msgid "B<mail_group_name>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:378 msgid "must be the pathname of the mailbox relative to field #4 with / changed to ." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:378 #, no-wrap msgid "B<maxnum>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:382 msgid "" "just put a large number here, something higher than the highest message in " "the mailbox" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:382 #, no-wrap msgid "B<minnum>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:385 msgid "put 0 here" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:385 #, no-wrap msgid "B<mailspool>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:389 msgid "" "path of mail spool directory. This must be the full pathname to the root of " "the mail folder area." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:393 msgid "Mail.inbox 12345 00000 /home/foo" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:395 msgid "Mail.outbox 23456 00000 /home/foo" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:399 msgid "" "This allows access to the 'inbox' and 'outbox' folders of user foo. They " "are accessed via /home/foo/Mail/inbox and /home/foo/Mail/outbox" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:406 msgid "active file of user's saved newsgroups, used by B<tin -R>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:428 msgid "" "The group attributes files may be used to override some global settings from " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> on a per group basis. Order is " "important as last match counts; this allows one to refine attributes for " "narrowed scopes. Note that the I<scope=E<lt>grouplistE<gt>> line has to be " "specified before the attributes are specified for that list and each " "attribute can only be set once per scope section. All attributes are set to " "a reasonable default so you only have to specify the attribute that you want " "to change. All toggle attributes are set by specifying ON/OFF. Otherwise, " "they function exactly as their global equivalents. The following group " "attributes are available:" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:428 #, no-wrap msgid "B<scope>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:434 msgid "" "This changes the list of groups to which the attributes that follow will be " "applied. See the section NEWSGROUP LISTS & WILDCARDS in B<\\%tin>(1) for " "the types of pattern that can be used here." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:434 doc/tin.5:1204 #, no-wrap msgid "B<add_posted_to_filter>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:437 doc/tin.5:440 doc/tin.5:443 doc/tin.5:446 doc/tin.5:449 doc/tin.5:452 doc/tin.5:455 doc/tin.5:468 doc/tin.5:478 doc/tin.5:481 doc/tin.5:494 doc/tin.5:497 doc/tin.5:500 doc/tin.5:503 doc/tin.5:506 doc/tin.5:513 doc/tin.5:516 doc/tin.5:543 doc/tin.5:546 doc/tin.5:549 doc/tin.5:559 doc/tin.5:562 doc/tin.5:565 doc/tin.5:568 doc/tin.5:571 doc/tin.5:574 doc/tin.5:577 doc/tin.5:580 doc/tin.5:583 doc/tin.5:586 doc/tin.5:592 doc/tin.5:595 doc/tin.5:598 doc/tin.5:601 doc/tin.5:604 doc/tin.5:607 doc/tin.5:610 doc/tin.5:616 doc/tin.5:619 doc/tin.5:622 doc/tin.5:625 doc/tin.5:628 doc/tin.5:631 doc/tin.5:634 doc/tin.5:637 doc/tin.5:640 doc/tin.5:643 doc/tin.5:698 msgid "Identical to the tinrc variable of the same name" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:437 doc/tin.5:1208 #, no-wrap msgid "B<advertising>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:440 doc/tin.5:1211 #, no-wrap msgid "B<alternative_handling>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:443 #, no-wrap msgid "B<ask_for_metamail>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:446 doc/tin.5:1254 #, no-wrap msgid "B<auto_cc_bcc>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:449 doc/tin.5:1258 #, no-wrap msgid "B<auto_list_thread>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:452 doc/tin.5:1265 #, no-wrap msgid "B<auto_save>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:455 #, no-wrap msgid "B<auto_select>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:459 msgid "" "Automatically perform the B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command after " "entering the group." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:459 doc/tin.5:1271 #, no-wrap msgid "B<batch_save>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:465 msgid "" "Can be used to override the global setting in tinrc on a per group " "basis. For more information read section AUTOMATIC MAILING AND SAVING NEW " "NEWS in B<\\%tin>(1)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:465 doc/tin.5:1394 #, no-wrap msgid "B<date_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:468 #, no-wrap msgid "B<delete_tmp_files>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:475 msgid "" "If this is set to ON, then saved article files that have been post-processed " "will be automatically deleted, otherwise the user will be asked whether to " "delete the post-processed files. Automatic processing of marked articles " "using B<GroupAutoSave> ('B<S>') will suppress prompting." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:475 doc/tin.5:1511 #, no-wrap msgid "B<editor_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:478 doc/tin.5:1516 #, no-wrap msgid "B<extquote_handling>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:481 #, no-wrap msgid "B<fcc>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:485 msgid "" "Mailbox to save sent mails. The format of the mailbox is controlled via the " "tinrc B<mailbox_format> variable." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:485 #, no-wrap msgid "B<followup_to>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:488 msgid "Set ''Followup-To:'' header to the specified group(s)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:488 doc/tin.5:778 #, no-wrap msgid "B<from>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:491 msgid "Identical to the tinrc variable B<mail_address>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:491 doc/tin.5:1551 #, no-wrap msgid "B<group_catchup_on_exit>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:494 doc/tin.5:1554 #, no-wrap msgid "B<group_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:497 doc/tin.5:1634 #, no-wrap msgid "B<mail_8bit_header>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:500 doc/tin.5:1646 doc/tin.5:2433 #, no-wrap msgid "B<mail_mime_encoding>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:503 doc/tin.5:1665 #, no-wrap msgid "B<maildir>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:506 #, no-wrap msgid "B<mailing_list>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:510 msgid "" "Used when a group is a mailing list. All responses to the group will be " "directed to this email address instead" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:510 doc/tin.5:1703 #, no-wrap msgid "B<mark_ignore_tags>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:513 doc/tin.5:1700 #, no-wrap msgid "B<mark_saved_read>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:516 #, no-wrap msgid "B<mime_forward>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:533 msgid "" "Determines whether usenet articles are forwarded as attachment or " "inline. When set to OFF, the forwarded article will be included in the body " "of the mail, while setting this variable to ON will cause the article to be " "attached as a separate MIME part. Enabling B<mime_forward> is particularly " "useful for articles consisting of multiple MIME parts such as PGP/MIME " "signed messages or being encoded in a different character set than your " "local one. It is also useful if the receiver should be able to operate on " "the entire forwarded article (i.e., view or save it without your " "comments). On the other hand, if you want to forward only some parts of the " "article or to insert 'inline' annotations, you might want to disable this " "option. Currently mime_forward is forced if the article to be attached is a " "multipart MIME article, this may change in a future version. Please note " "that for this option to have effect, the tinrc variable " "B<interactive_mailer> has to be set to 0 (which is the default)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:533 #, no-wrap msgid "B<mime_types_to_save>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:540 msgid "" "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types that will be saved " "when using the view/save and save/autosave features. A single * can be used " "to wildcard the major and/or minor type and a ! as the first character in an " "entry will negate it, eg: image/*,!image/bmp,!text/html. Default is */*" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:540 doc/tin.5:1782 #, no-wrap msgid "B<news_headers_to_display>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:543 doc/tin.5:1789 #, no-wrap msgid "B<news_headers_to_not_display>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:546 doc/tin.5:1798 #, no-wrap msgid "B<news_quote_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:549 doc/tin.5:2406 #, no-wrap msgid "B<organization>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:556 msgid "" "This can be used to set the article header field ''Organization:''. It " "overrides the setting (if any) of organization in I</etc/tin/tin.defaults> " "and $B<ORGANIZATION> (or $B<NEWSORG> on Apollo DomainOS). Note that some " "news servers might still overwrite the \\&''Organization:'' header." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:556 doc/tin.5:1828 #, no-wrap msgid "B<pos_first_unread>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:559 doc/tin.5:1832 #, no-wrap msgid "B<post_8bit_header>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:562 doc/tin.5:1843 doc/tin.5:2430 #, no-wrap msgid "B<post_mime_encoding>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:565 doc/tin.5:1856 #, no-wrap msgid "B<post_process_type>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:568 doc/tin.5:1848 #, no-wrap msgid "B<post_process_view>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:571 doc/tin.5:1879 #, no-wrap msgid "B<print_header>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:574 doc/tin.5:1893 #, no-wrap msgid "B<process_only_unread>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:577 doc/tin.5:1897 #, no-wrap msgid "B<prompt_followupto>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:580 doc/tin.5:1901 #, no-wrap msgid "B<quote_chars>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:583 doc/tin.5:1963 #, no-wrap msgid "B<savedir>" msgstr "" #. TODO: document option #. type: TP #: doc/tin.5:586 #, no-wrap msgid "B<savefile>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:589 doc/tin.5:2020 #, no-wrap msgid "B<show_author>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:592 doc/tin.5:2046 #, no-wrap msgid "B<show_info>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:595 doc/tin.5:2064 #, no-wrap msgid "B<show_only_unread_arts>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:598 doc/tin.5:2072 #, no-wrap msgid "B<show_signatures>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:601 doc/tin.5:2075 #, no-wrap msgid "B<sigdashes>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:604 doc/tin.5:2078 #, no-wrap msgid "B<sigfile>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:607 doc/tin.5:2088 #, no-wrap msgid "B<signature_repost>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:610 doc/tin.5:2098 #, no-wrap msgid "B<sort_article_type>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:613 msgid "Identical to the tinrc variable B<sort_article_type>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:613 doc/tin.5:2127 #, no-wrap msgid "B<sort_threads_type>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:616 doc/tin.5:2158 #, no-wrap msgid "B<start_editor_offset>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:619 doc/tin.5:2187 #, no-wrap msgid "B<tex2iso_conv>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:622 doc/tin.5:2192 #, no-wrap msgid "B<thread_articles>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:625 doc/tin.5:2226 #, no-wrap msgid "B<thread_catchup_on_exit>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:628 doc/tin.5:2202 #, no-wrap msgid "B<thread_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:631 doc/tin.5:2221 #, no-wrap msgid "B<thread_perc>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:634 doc/tin.5:2250 #, no-wrap msgid "B<trim_article_body>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:637 doc/tin.5:2332 #, no-wrap msgid "B<verbatim_handling>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:640 doc/tin.5:2382 #, no-wrap msgid "B<wrap_on_next_unread>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:643 #, no-wrap msgid "B<x_body>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:648 msgid "" "A piece of text that will be added at the start of a message body. If this " "string starts with a / or ~ then it is assumed to be the name of a file " "containing the text to insert." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:648 #, no-wrap msgid "B<x_comment_to>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:651 msgid "Insert ''X-Comment-To:'' header, this is only useful in FIDO groups." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:651 #, no-wrap msgid "B<x_headers>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:660 msgid "" "A string including header-name and the contents of the header that will be " "automatically added when posting. If the string starts with a / or ~ then it " "is assumed to be the name of a file containing the header and its content to " "be inserted. If the string starts with a ! then what follows is assumed to " "be the path to a program to be executed to generate the header and its " "content. %G is expanded to the current news.group.name and %P is expanded to " "the news.group.name with all '.' replaced by '/'." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:660 #, no-wrap msgid "B<quick_kill_scope>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:666 msgid "" "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups " "the filter rule added by B<QuickFilterKill> will be applied. If unset the " "default from the tinrc variable B<default_filter_kill_global> will be used." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:666 #, no-wrap msgid "B<quick_kill_expire>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:669 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_expire>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:669 #, no-wrap msgid "B<quick_kill_case>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:672 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_case>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:672 #, no-wrap msgid "B<quick_kill_header>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:675 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_kill_header>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:675 #, no-wrap msgid "B<quick_select_scope>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:681 msgid "" "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups " "the filter rule added by B<QuickFilterSelect> will be applied. If unset the " "default from the tinrc variable B<default_filter_select_global> will be " "used." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:681 #, no-wrap msgid "B<quick_select_expire>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:684 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_expire>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:684 #, no-wrap msgid "B<quick_select_case>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:687 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_case>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:687 #, no-wrap msgid "B<quick_select_header>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:690 msgid "Identical to the tinrc variable B<default_filter_select_header>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:690 #, no-wrap msgid "B<ispell>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:695 msgid "" "Path and options for B<\\%ispell>(1)-like spell-checker, e.g. \"aspell " "--mode=email --dont-backup check\"" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:695 doc/tin.5:1736 #, no-wrap msgid "B<mm_network_charset>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:698 #, no-wrap msgid "B<undeclared_charset>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:707 msgid "" "Assume (broken) articles without MIME charset declaration have this charset " "\\(em default is US-ASCII. This attribute works only on systems with working " "B<\\%iconv>(3), others might have to compile B<\\%tin>(1) with " "--disable-mime-strict-charset." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:717 #, no-wrap msgid "" "# include extra headers\n" "# assume ISO-8859-1 as charset if no charset is declared\n" "scope=*\n" "x_headers=~/.tin/headers\n" "undeclared_charset=ISO-8859-1\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:721 #, no-wrap msgid "" "# in *sources* set post process type to shar only\n" "scope=*sources*\n" "post_process_type=1\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:728 #, no-wrap msgid "" "# in *binaries* turn on full post processing,\n" "# remove tmp files and set Followup-To: poster\n" "scope=*binaries*\n" "post_process_type=2\n" "delete_tmp_files=ON\n" "followup_to=poster\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:734 #, no-wrap msgid "" "# in fido.* newsgroups change quote_chars\n" "# and add X-Comment-To: line\n" "scope=fido.*\n" "quote_chars=%IE<gt>_\n" "x_comment_to=ON\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:740 #, no-wrap msgid "" "# in *.test newsgroups, don't append signature\n" "# and preset Subject\n" "scope=*.test\n" "sigfile=--none\n" "x_headers=Subject: test - ignore - no reply\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:744 #, no-wrap msgid "" "# assume ISO-2022-JP-2 as charset\n" "scope=fj.*,japan.*\n" "undeclared_charset=ISO-2022-JP-2\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:756 msgid "" "The filter file is used to assign scores to certain articles. Based on the " "score an article can be filtered out (hidden) or marked hot. Empty lines or " "lines beginning with a '#' are ignored." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:756 #, no-wrap msgid "B<comment>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:765 msgid "" "Every entry (rule) in the filter file might get a comment. Multiple lines " "are allowed (but only for comments yet). Every line must start with the " "\"comment=\" keyword. Comments must appear first in the rule. Comment lines " "placed within a rule will be moved to the begin of the next rule. This might " "be changed in the future. Don't use '#' to mark comments as those lines are " "ignored and your comments will get lost on the next write of the file." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:765 #, no-wrap msgid "B<group>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:769 msgid "" "A comma-separated list of newsgroup patterns (wildmat-style) to which groups " "the filter rule will be applied. This line is mandatory!" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:769 #, no-wrap msgid "B<case>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:772 msgid "0=case-sensitive, 1=case-insensitive" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:772 #, no-wrap msgid "B<score>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:775 msgid "" "Score value of the rule; can also be one of the magic words \"kill\" or " "\"hot\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:775 #, no-wrap msgid "B<subj>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:778 msgid "Match against ''Subject:''" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:786 msgid "" "Match against ''From:''. B<\\%tin>(1) converts the contents of the " "''From:'' header to an old style e-mail address, e.g. ''some@body.example " "(John Doe)'' instead of ''John Doe E<lt>some@body.exampleE<gt>'', before " "trying to match the patterns in the filter rule." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:786 #, no-wrap msgid "B<msgid>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:789 msgid "Match against ''Message-ID:'' and full ''References:''" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:789 #, no-wrap msgid "B<msgid_last>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:792 msgid "Match against ''Message-ID:'' and last ''References:'' entry only" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:792 #, no-wrap msgid "B<msgid_only>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:795 msgid "Match against ''Message-ID:''" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:795 #, no-wrap msgid "B<refs_only>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:798 msgid "Match against ''References:''" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:798 #, no-wrap msgid "B<lines>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:801 msgid "" "Match against ''Lines:'', E<lt>num matches less than, E<gt>num matches more " "than." msgstr "" #. TODO: document option in detail #. type: TP #: doc/tin.5:801 #, no-wrap msgid "B<gnksa>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:805 msgid "Match against ''From:'' address parser return codes." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:805 #, no-wrap msgid "B<xref>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:811 msgid "" "Match against ''Xref:'' line. Before any matching is done the line is turned " "into the same format ''Newsgroups:'' has that is it is turned into a comma " "separated newsgroup list with all other information (i.e. the article " "counter) removed." msgstr "" #. TODO: document option in detail #. type: TP #: doc/tin.5:811 #, no-wrap msgid "B<path>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:815 msgid "Match against ''Path:'' line. This may not work on some servers." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:815 doc/tin.5:2576 #, no-wrap msgid "B<time>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:818 msgid "time_t value when rule expires" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:829 #, no-wrap msgid "" "comment=mark all articles about tin, rtin,\n" "comment=tind, ktin or cdtin as hot\n" "group=*\n" "case=1\n" "score=hot\n" "subj=\\eb(cd|[rk]?)?tin(d|pre)?[-.0-9]*\\eb\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:845 msgid "" "Keymap-file, containing \"I<keyname> I<value> I<[value]>\" pairs separated " "by spaces or tabs. Below is a list of all rebindable keynames and their " "defaults. If a keyname is bound to NULL it is unassigned." msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.5:847 #, no-wrap msgid "\\w'GroupSelThdIfUnreadSelected 'u +\\w'SPACE'u +\\w'SPACE'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:894 #, no-wrap msgid "" "B<ShellEscape>\t!\n" "B<SetRange>\t#\n" "B<LastPage>\t$\n" "B<ToggleColor>\t&\n" "B<LastViewed>\t-\n" "B<SearchRepeat>\t\\e\n" "B<SearchSubjF>\t/\n" "B<SearchSubjB>\t?\n" "B<SearchAuthB>\tA\n" "B<SearchBody>\tB\n" "B<CatchupNextUnread>\tC\n" "B<EditFilter>\tE\n" "B<ToggleHelpDisplay>\tH\n" "B<ToggleInverseVideo>\tI\n" "B<LookupMessage>\tL\n" "B<OptionMenu>\tM\n" "B<Postponed>\tO\t^O\n" "B<QuitTin>\tQ\n" "B<BugReport>\tR\n" "B<DisplayPostHist>\tW\n" "B<MarkThrUnread>\tZ\n" "B<FirstPage>\t^\n" "B<SearchAuthF>\ta\n" "B<Catchup>\tc\n" "B<Help>\th\n" "B<ToggleInfoLastLine>\ti\n" "B<Down>\tj\t^N\n" "B<Up>\tk\t^P\n" "B<Print>\to\n" "B<Quit>\tq\n" "B<Version>\tv\n" "B<Post>\tw\n" "B<MarkArtUnread>\tz\n" "B<QuickFilterSelect>\t[\n" "B<QuickFilterKill>\t]\n" "B<Pipe>\t|\n" "B<ScrollUp>\tE<lt>\n" "B<ScrollDown>\tE<gt>\n" "B<PageUp>\tb\t^B\t^U\n" "B<PageDown>\t^D\t^F\tSPACE\n" "B<RedrawScr>\t^L\n" "B<Postponed>\t^O\n" "B<MenuFilterSelect>\t^A\n" "B<MenuFilterKill>\t^K\n" "B<MarkFeedRead>\t^X\n" "B<MarkFeedUnread>\t^W\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:902 #, no-wrap msgid "" "B<AttachSelect>\t^J\t^M\n" "B<AttachPipe>\tp\n" "B<AttachSave>\ts\n" "B<AttachTag>\tt\n" "B<AttachUntag>\tU\n" "B<AttachTagPattern>\t=\n" "B<AttachToggleTagged>\t@\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:910 #, no-wrap msgid "" "B<ConfigToggleAttrib>\tTAB\n" "B<ConfigSelect>\t^J\t^M\n" "B<ConfigLastPage>\tG\n" "B<ConfigNoSave>\tQ\n" "B<ConfigScopeMenu>\tS\n" "B<ConfigFirstPage>\tg\n" "B<ConfigResetAttrib>\tr\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:918 #, no-wrap msgid "" "B<FeedTag>\tT\n" "B<FeedArt>\ta\n" "B<FeedHot>\th\n" "B<FeedPat>\tp\n" "B<FeedRepost>\tr\n" "B<FeedSupersede>\ts\n" "B<FeedThd>\tt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:921 #, no-wrap msgid "" "B<FilterEdit>\te\n" "B<FilterSave>\ts\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:951 #, no-wrap msgid "" "B<GroupNextUnreadArtOrGrp>\tTAB\n" "B<GroupReadBasenote>\t^J\t^M\n" "B<GroupSelThd>\t*\n" "B<GroupDoAutoSel>\t+\n" "B<GroupToggleThdSel>\t.\n" "B<GroupSelThdIfUnreadSelected>\t;\n" "B<GroupSelPattern>\t=\n" "B<GroupReverseSel>\t@\n" "B<GroupCancel>\tD\n" "B<GroupToggleGetartLimit>\tG\n" "B<GroupMarkThdRead>\tK\n" "B<GroupNextUnreadArt>\tN\n" "B<GroupPrevUnreadArt>\tP\n" "B<GroupAutoSave>\tS\n" "B<GroupTagParts>\tT\n" "B<GroupUntag>\tU\n" "B<GroupMarkUnselArtRead>\tX\n" "B<GroupToggleSubjDisplay>\td\n" "B<GroupGoto>\tg\n" "B<GroupListThd>\tl\n" "B<GroupMail>\tm\n" "B<GroupNextGroup>\tn\n" "B<GroupPrevGroup>\tp\n" "B<GroupToggleReadUnread>\tr\n" "B<GroupSave>\ts\n" "B<GroupTag>\tt\n" "B<GroupToggleThreading>\tu\n" "B<GroupRepost>\tx\n" "B<GroupUndoSel>\t~\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:954 #, no-wrap msgid "" "B<HelpLastPage>\tG\n" "B<HelpFirstPage>\tg\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:994 #, no-wrap msgid "" "B<PageReplyQuoteHeaders>\t^E\n" "B<PagePGPCheckArticle>\t^G\n" "B<PageToggleRaw>\t^H\n" "B<PageNextUnread>\tTAB\n" "B<PageNextThd>\t^J\t^M\n" "B<PageToggleTabs>\t^T\n" "B<PageFollowupQuoteHeaders>\t^W\n" "B<PageToggleTex2iso>\t\"\n" "B<PageToggleAllHeaders>\t*\n" "B<PageToggleRot>\t%\n" "B<PageToggleUue>\t(\n" "B<PageReveal>\t)\n" "B<PageSkipIncludedText>\t:\n" "B<PageTopThd>\tE<lt>\n" "B<PageBotThd>\tE<gt>\n" "B<PageCancel>\tD\n" "B<PageFollowup>\tF\n" "B<PageLastPage>\tG\n" "B<PageKillThd>\tK\n" "B<PageNextUnreadArt>\tN\n" "B<PagePrevUnreadArt>\tP\n" "B<PageReply>\tR\n" "B<PageAutoSave>\tS\n" "B<PageGroupSel>\tT\n" "B<PageViewUrl>\tU\n" "B<PageViewAttach>\tV\n" "B<PageToggleHighlight>\t_\n" "B<PageEditArticle>\te\n" "B<PageFollowupQuote>\tf\n" "B<PageFirstPage>\tg\n" "B<PageListThd>\tl\n" "B<PageMail>\tm\n" "B<PageNextArt>\tn\n" "B<PagePrevArt>\tp\n" "B<PageReplyQuote>\tr\n" "B<PageSave>\ts\n" "B<PageTag>\tt\n" "B<PageGotoParent>\tu\n" "B<PageRepost>\tx\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:999 #, no-wrap msgid "" "B<PgpEncSign>\tb\n" "B<PgpEncrypt>\te\n" "B<PgpIncludekey>\ti\n" "B<PgpSign>\ts\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1012 #, no-wrap msgid "" "B<PostAbort>\ta\n" "B<PostContinue>\tc\n" "B<PostCancel>\td\n" "B<PostEdit>\te\n" "B<PostPGP>\tg\n" "B<PostIspell>\ti\n" "B<PostIgnore>\ti\n" "B<PostMail>\tm\n" "B<PostPostpone>\to\n" "B<PostPost>\tp\ty\n" "B<PostSupersede>\ts\n" "B<PostSend>\ts\ty\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1015 #, no-wrap msgid "" "B<PostponeOverride>\tY\n" "B<PostponeAll>\tA\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1018 #, no-wrap msgid "" "B<PromptYes>\ty\tY\n" "B<PromptNo>\tn\tN\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1021 #, no-wrap msgid "" "B<SaveAppendFile>\ta\n" "B<SaveOverwriteFile>\to\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1025 #, no-wrap msgid "" "B<PProcNone>\tn\n" "B<PProcShar>\ts\n" "B<PProcYes>\ty\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1043 #, no-wrap msgid "" "B<SelectEnterNextUnreadGrp>\tTAB\tn\n" "B<SelectReadGrp>\t^J\t^M\n" "B<SelectResetNewsrc>\t^R\n" "B<SelectSortActive>\t.\n" "B<SelectNextUnreadGrp>\tN\n" "B<SelectSubscribePat>\tS\n" "B<SelectUnsubscribePat>\tU\n" "B<SelectQuitNoWrite>\tX\n" "B<SelectSyncWithActive>\tY\n" "B<SelectToggleDescriptions>\td\n" "B<SelectGoto>\tg\n" "B<SelectMoveGrp>\tm\n" "B<SelectToggleReadDisplay>\tr\n" "B<SelectSubscribe>\ts\n" "B<SelectUnsubscribe>\tu\n" "B<SelectYankActive>\ty\n" "B<SelectMarkGrpUnread>\tz\tZ\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1050 #, no-wrap msgid "" "B<ScopeSelect>\t^J\t^M\n" "B<ScopeEditAttributesFile>\tE\n" "B<ScopeAdd>\ta\n" "B<ScopeDelete>\td\n" "B<ScopeMove>\tm\n" "B<ScopeRename>\tr\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1065 #, no-wrap msgid "" "B<ThreadReadNextArtOrThread>\tTAB\n" "B<ThreadReadArt>\t^J\t^M\n" "B<ThreadSelArt>\t*\n" "B<ThreadToggleArtSel>\t.\n" "B<ThreadReverseSel>\t@\n" "B<ThreadCancel>\tD\n" "B<ThreadMarkArtRead>\tK\n" "B<ThreadAutoSave>\tS\n" "B<ThreadUntag>\tU\n" "B<ThreadToggleSubjDisplay>\td\n" "B<ThreadMail>\tm\n" "B<ThreadSave>\ts\n" "B<ThreadTag>\tt\n" "B<ThreadUndoSel>\t~\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1067 #, no-wrap msgid "B<UrlSelect>\t^J\t^M\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1078 msgid "" "This file provides short descriptions of each mailgroup. (requires " "B<\\%tin>(1) to be build with mh-mail-handling support). Each line consist " "of two tab-separated fields \"I<mailgroupname> I<one-line description>\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1078 #, no-wrap msgid "B<mailgroupname>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1081 doc/tin.5:1152 doc/tin.5:2523 doc/tin.5:2576 doc/tin.5:2603 msgid "is the name of the newsgroup" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1084 doc/tin.5:1155 doc/tin.5:2606 msgid "is a short single-line description of the group" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1092 msgid "" "\"I<nntpserver> I<newsrc> [I<shortname> [I<...>]]\" pairs to use with the " "''B<-g>'' command-line switch." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1095 #, no-wrap msgid "B<newsrc>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1098 msgid "related newsrc." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1098 #, no-wrap msgid "B<shortname>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1101 msgid "nickname(s) for the nntpserver." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1105 msgid "# sample newsrctable file" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1107 msgid "news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1109 msgid "news.example.org /tmp/nrc-ex example ex" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1117 msgid "posting history" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1127 msgid "" "Copy of all posted articles in B<\\%mbox>(5) format. The filename can be " "changed by setting B<posted_articles_file>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1136 msgid "Pool of postponed articles. This file is in B<\\%mbox>(5) format." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1141 #, no-wrap msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/newsgroups>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1149 msgid "" "This file a copy of the servers newsgroups file which provides short " "descriptions of each newsgroup. It is automatically updated on startup " "except when using the ''B<-X>''or ''B<-q>'' command-line option and an old " "copy exists. Each line consist of two tab-separated fields " "\"I<group.name>\tI<one-line description>\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1149 doc/tin.5:2600 #, no-wrap msgid "B<group.name>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1152 doc/tin.5:2603 #, no-wrap msgid "B<one-line description>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1161 #, no-wrap msgid "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/$NNTPSERVER${NNTPPORT:+\":$NNTPPORT\"}/serverrc>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1168 msgid "" "File to store $B<NNTPSERVER> and $B<NNTPPORT> related data via a list of " "\"I<variable>=I<value>\" pairs. Currently there are only two variables, both " "are not meant to be changed by the user." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1168 #, no-wrap msgid "B<version>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1171 msgid "Internal version number." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1171 #, no-wrap msgid "B<last_newnews>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1176 msgid "" "Internal timestamp used by B<\\%tin>(1) to keep track of new newsgroups on " "the server." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1198 msgid "" "At startup, B<\\%tin>(1) reads in the configuration file. This contains a " "list of \"I<variable>=I<value>\" pairs that can be used to configure the way " "B<\\%tin>(1) works. If it exists, the global configuration file, " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> is read first. After that, the user's own " "configuration file I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> is read. The " "global file is useful for distributing system-wide defaults to new users who " "have no private tinrc yet (see also B</etc/tin/tin.defaults>)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1198 #, no-wrap msgid "B<abbreviate_groupname>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1214 #, no-wrap msgid "B<art_marked_deleted>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1217 #, no-wrap msgid "B<art_marked_inrange>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1220 #, no-wrap msgid "B<art_marked_return>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1224 #, no-wrap msgid "B<art_marked_selected>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1228 #, no-wrap msgid "B<art_marked_recent>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1232 #, no-wrap msgid "B<art_marked_unread>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1236 #, no-wrap msgid "B<art_marked_read>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1239 #, no-wrap msgid "B<art_marked_killed>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1243 #, no-wrap msgid "B<art_marked_read_selected>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1254 msgid "" "If ON B<\\%tin>(1) will ask before using a MIME viewer (B<metamail_prog>) " "to display MIME messages. This only occurs if a MIME viewer is set. Default " "is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1262 #, no-wrap msgid "B<auto_reconnect>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1265 msgid "Reconnect to server automatically. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1276 #, no-wrap msgid "B<beginner_level>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1281 #, no-wrap msgid "B<cache_overview_files>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1286 msgid "" "If ON, create local copies of NNTP overview files. This can be used to " "considerably speed up accessing large groups when using a slow connection. " "Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1286 #, no-wrap msgid "B<cancel_lock_algo>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1292 #, no-wrap msgid "B<catchup_read_groups>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1296 #, no-wrap msgid "B<col_back>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1299 #, no-wrap msgid "B<col_extquote>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1302 #, no-wrap msgid "B<col_from>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1305 #, no-wrap msgid "B<col_head>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1308 #, no-wrap msgid "B<col_help>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1311 #, no-wrap msgid "B<col_invers_bg>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1314 #, no-wrap msgid "B<col_invers_fg>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1317 #, no-wrap msgid "B<col_markdash>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1321 #, no-wrap msgid "B<col_markslash>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1325 #, no-wrap msgid "B<col_markstar>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1329 #, no-wrap msgid "B<col_markstroke>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1333 #, no-wrap msgid "B<col_minihelp>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1336 #, no-wrap msgid "B<col_newsheaders>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1339 #, no-wrap msgid "B<col_normal>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1342 #, no-wrap msgid "B<col_quote>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1345 #, no-wrap msgid "B<col_quote2>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1348 #, no-wrap msgid "B<col_quote3>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1351 #, no-wrap msgid "B<col_response>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1355 #, no-wrap msgid "B<col_signature>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1358 #, no-wrap msgid "B<col_urls>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1361 #, no-wrap msgid "B<col_verbatim>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1364 #, no-wrap msgid "B<col_subject>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1367 #, no-wrap msgid "B<col_text>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1370 #, no-wrap msgid "B<col_title>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1373 #, no-wrap msgid "B<confirm_choice>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1377 msgid "" "B<\\%tin>(1) can ask for manual confirmation to protect the user. Available " "choices:" msgstr "" #. TODO: check if all affected commands are marked [after confirmation] #. type: Plain text #: doc/tin.5:1383 msgid "" "B<commands>: Ask for confirmation before executing certain dangerous " "commands (e.g., B<Catchup> ('B<c>')). Commands that this affects are marked " "in this manual with '[after confirmation]'." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1388 msgid "" "B<quit>: You'll be asked to confirm that you wish to exit B<\\%tin>(1) when " "you use the B<Quit> ('B<q>') command." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1392 msgid "" "B<select>: Ask for confirmation before marking all not selected (with " "B<GroupMarkUnselArtRead> ('B<X>') command) articles as read." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1394 msgid "Default is commands & quit." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1405 msgid "" "Format string used for date representation. A description of the different " "format options can be found at B<\\%strftime>(3). B<\\%tin>(1) uses " "B<\\%strftime>(3) when available and supports most format options in his " "fallback code. Default is \"%a, %d %b %Y %H:%M:%S\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1405 #, no-wrap msgid "B<default_art_search>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1407 #, no-wrap msgid "B<default_author_search>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1409 #, no-wrap msgid "B<default_config_search>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1412 #, no-wrap msgid "B<default_filter_days>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1415 #, no-wrap msgid "B<default_filter_kill_case>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1419 #, no-wrap msgid "B<default_filter_kill_expire>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1424 #, no-wrap msgid "B<default_filter_kill_global>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1428 #, no-wrap msgid "B<default_filter_kill_header>" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.5:1433 doc/tin.5:1462 #, no-wrap msgid "" "\\w'0,1 'u +\\w'\\'\\'Message-ID:\\'\\' & last \\'\\'References:\\'\\' " "entry only'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1442 doc/tin.5:1471 #, no-wrap msgid "" "0\t''Subject:'' (case sensitive)\n" "1\t''Subject:'' (ignore case)\n" "2\t''From:'' (case sensitive)\n" "3\t''From:'' (ignore case)\n" "4\t''Message-ID:'' & full ''References:'' line\n" "5\t''Message-ID:'' & last ''References:'' entry only\n" "6\t''Message-ID:'' entry only\n" "7\t''Lines:''\n" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1444 #, no-wrap msgid "B<default_filter_select_case>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1448 #, no-wrap msgid "B<default_filter_select_expire>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1453 #, no-wrap msgid "B<default_filter_select_global>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1457 #, no-wrap msgid "B<default_filter_select_header>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1473 #, no-wrap msgid "B<default_goto_group>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1475 #, no-wrap msgid "B<default_group_search>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1477 #, no-wrap msgid "B<default_mail_address>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1479 #, no-wrap msgid "B<default_move_group>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1481 #, no-wrap msgid "B<default_pattern>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1483 #, no-wrap msgid "B<default_pipe_command>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1485 #, no-wrap msgid "B<default_post_newsgroups>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1487 #, no-wrap msgid "B<default_post_subject>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1489 #, no-wrap msgid "B<default_range_group>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1491 #, no-wrap msgid "B<default_range_select>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1493 #, no-wrap msgid "B<default_range_thread>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1495 #, no-wrap msgid "B<default_repost_group>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1497 #, no-wrap msgid "B<default_save_file>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1499 #, no-wrap msgid "B<default_save_mode>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1501 #, no-wrap msgid "B<default_select_pattern>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1503 #, no-wrap msgid "B<default_shell_command>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1505 #, no-wrap msgid "B<default_subject_search>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1507 #, no-wrap msgid "B<draw_arrow>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1516 msgid "" "The format string used to create the editor start command with parameters. " "Default is '%E +%N %F' with %E=Editor, %N=Linenumber and %F=Filename (e.g., " "/bin/vi +7 .article)." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1519 #, no-wrap msgid "B<extquote_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1526 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_extquote>. If B<extquote_regex> is blank, " "then B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1526 #, no-wrap msgid "B<force_screen_redraw>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1530 #, no-wrap msgid "B<getart_limit>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1537 msgid "" "If B<getart_limit> is E<gt> 0 not more than the last B<getart_limit> " "articles/group are fetched from the server. If B<getart_limit> is E<lt> 0 " "B<\\%tin>(1) will start fetching articles from your first unread minus " "absolute value of B<getart_limit>. Default is 0, which means no limit." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1537 #, no-wrap msgid "B<goto_next_unread>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1551 msgid "" "Which keys B<\\%tin>(1) should accept to jump to the next unread article. " "Possible is any combination of B<PageDown> and B<PageNextUnread>. When " "B<PageDown> is set B<\\%tin>(1) jumps to the next article at the end of the " "current one. When B<PageNextUnread> is set B<\\%tin>(1) jumps immediately " "to the next article when B<PageNextUnread> ('B<E<lt>TABE<gt>>') is " "pressed. Default is B<PageNextUnread>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1558 msgid "" "The format string used for the Group level. Default is \"%n\\ %m\\ %R\\ %L\\ " "\\ %s\\ \\ %F\". The following substitutions are supported:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.5:1560 #, no-wrap msgid "\\w'%G 'u +\\w'number of responses in thread'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1572 #, no-wrap msgid "" "%D\tdate\n" "%F\tfrom, name and/or address\n" "%I\tinitials\n" "%L\tline count\n" "%M\tmessage-id\n" "%R\tnumber of responses in thread\n" "%S\tscore\n" "%m\tarticle marks\n" "%n\tcurrent thread number\n" "%s\tsubject\n" "%%\t%\n" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1574 #, no-wrap msgid "B<hide_uue>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1584 #, no-wrap msgid "B<inews_prog>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1591 #, no-wrap msgid "B<info_in_last_line>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1597 #, no-wrap msgid "B<interactive_mailer>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1603 msgid "" "If greater than 0 your mailreader will be invoked earlier for reply so you " "can use more of its features (e.g. MIME, pgp, ...). 1 means include headers, " "2 means don't include headers (old use_mailreader_i=ON option). 0 turns off " "usage. This option has to suit B<mailer_format>. Default is 0." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1603 #, no-wrap msgid "B<inverse_okay>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1607 #, no-wrap msgid "B<keep_dead_articles>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1612 #, no-wrap msgid "B<kill_level>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1616 msgid "" "This option controls the processing and display of articles that are " "killed. There are 3 options, default is 0 (B<Kill only unread arts>)." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1624 msgid "" "B<Kill only unread arts> is the 'traditional' behavior of B<\\%tin>(1). " "Only unread articles are killed once only by marking them read. As filtering " "only happens on unread articles with B<kill_level> set to 0, " "B<art_marked_killed> and B<art_marked_read_selected> are only shown " "once. When you reenter the group the mark will be gone." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1640 #, no-wrap msgid "B<mail_address>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1650 #, no-wrap msgid "B<mail_quote_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1655 #, no-wrap msgid "B<mailbox_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1674 #, no-wrap msgid "B<mailer_format>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1711 #, no-wrap msgid "B<metamail_prog>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1723 doc/tin.5:2426 #, no-wrap msgid "B<mm_charset>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1756 #, no-wrap msgid "B<mono_markdash>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1761 #, no-wrap msgid "B<mono_markslash>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1766 #, no-wrap msgid "B<mono_markstar>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1771 #, no-wrap msgid "B<mono_markstroke>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1776 #, no-wrap msgid "B<newnews>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1782 msgid "" "These are internal timers used by B<\\%tin>(1) to keep track of new " "newsgroups. Do not change them unless you understand what they are for." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1803 #, no-wrap msgid "B<nntp_read_timeout_secs>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1806 msgid "Time in seconds to wait for a response from the server. Default is 120." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1806 #, no-wrap msgid "B<normalization_form>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1810 msgid "" "The normalization form which should be used to normalize unicode input. The " "possible values are:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1828 msgid "" "Some normalization modes are only available if they are supported by the " "library B<\\%tin>(1) uses to do the normalization. NFC should be used if " "possible." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1856 msgid "" "If ON, then B<\\%tin>(1) will start an appropriate viewer program to " "display any files that were post processed and uudecoded. The program is " "determined using the B<\\%mailcap>(5) file. Default is ON." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1862 msgid "" "This specifies whether to perform post processing on saved articles. " "Because the shell archive may contain commands you may not want to be " "executed, be careful when extracting shell archives. The following values " "are allowed:" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1870 msgid "" "B<Shell archives>, unpacking of multi-part B<\\%shar>(1) files " "only. Because the shell archive may contain commands you may not want to be " "executed, be careful with this option." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1873 #, no-wrap msgid "B<posted_articles_file>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1883 #, no-wrap msgid "B<printer>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1893 msgid "" "The printer program with options that is to be used to print articles. The " "default is B<\\%lpr>(1) for BSD machines and B<\\%lp>(1) for SysV " "machines. Printing from B<\\%tin>(1) may have been disabled by the System " "Administrator." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1901 msgid "" "If ON show empty ''Followup-To:'' header when editing an article. Default " "is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1906 #, no-wrap msgid "B<quote_style>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1912 msgid "" "This bit coded integer value controls how articles are to be quoted when " "following up or replying to them. Any of the following options can be " "combined by adding all relevant values. Default is 5, which means that quote " "characters are compressed and empty lines are quoted." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1917 msgid "" "B<Compress quotes> Compress quote characters together when quoting multiple " "times (for example, 'E<gt> E<gt> E<gt>' will be turned into " "'E<gt>E<gt>E<gt>'). This option is on by default." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1923 msgid "" "B<Quote Signatures> This option is off by default. Signatures are always " "quoted regardless of this option when you are viewing an article in raw mode " "B<PageToggleRaw> ('B<^H>') and followup or reply to it. Signatures are never " "quoted regardless of this option when B<show_signatures> is off." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1925 msgid "B<Quote empty lines> This option is on by default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1926 #, no-wrap msgid "B<quote_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1933 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_quote>. If B<quote_regex> is blank, then " "B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1933 #, no-wrap msgid "B<quote_regex2>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1940 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_quote2>. If B<quote_regex2> is blank, then " "B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1940 #, no-wrap msgid "B<quote_regex3>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1947 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching lines are shown in B<col_quote3>. If B<quote_regex3> is blank, then " "B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1947 #, no-wrap msgid "B<recent_time>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1951 #, no-wrap msgid "B<render_bidi>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1958 msgid "" "If ON B<\\%tin>(1) does the rendering of bi-directional text. If OFF " "B<\\%tin>(1) leaves the rendering of bi-directional text to the " "terminal. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1958 #, no-wrap msgid "B<reread_active_file_secs>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1967 #, no-wrap msgid "B<score_limit_kill>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1971 #, no-wrap msgid "B<score_limit_select>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1975 #, no-wrap msgid "B<score_kill>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1979 #, no-wrap msgid "B<score_select>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1983 #, no-wrap msgid "B<scroll_lines>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:1991 #, no-wrap msgid "B<select_format>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:1995 msgid "" "The format string used for the Selection level. Default is \"%f\\ %n\\ %U\\ " "\\ %G\\ \\ %d\". The following substitutions are supported:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.5:1997 #, no-wrap msgid "\\w'%G 'u +\\w'current group number'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2004 #, no-wrap msgid "" "%G\tgroup name\n" "%U\tunread count\n" "%d\tdescription\n" "%f\tgroup flag\n" "%n\tcurrent group number\n" "%%\t%\n" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2006 #, no-wrap msgid "B<sort_function>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2037 #, no-wrap msgid "B<show_description>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2046 msgid "" "If ON show a short group description text after newsgroup name at the group " "selection level. The ''B<-d>'' command-line flag will override the setting " "and turn descriptions off. The text used is taken from the " "I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/newsgroups> file and if supported (requires " "B<\\%tin>(1) to be build with mh-mail-handling support) from " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/mailgroups> for mailgroups. Default is ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2068 #, no-wrap msgid "B<show_only_unread_groups>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2091 #, no-wrap msgid "B<slashes_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2098 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markslash> or B<mono_markslash>. If " "B<slashes_regex> is blank, then B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2144 #, no-wrap msgid "B<spamtrap_warning_addresses>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2151 #, no-wrap msgid "B<stars_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2158 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markstar> or B<mono_markstar>. If " "B<stars_regex> is blank, then B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2163 #, no-wrap msgid "B<strip_blanks>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2167 #, no-wrap msgid "B<strip_bogus>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2176 #, no-wrap msgid "B<strip_newsrc>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2180 #, no-wrap msgid "B<strokes_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2187 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markstroke> or B<mono_markstroke>. If " "B<strokes_regex> is blank, then B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2192 msgid "" "Decode German style TeX umlaut codes to ISO If ON, show \"a as Umlaut-a, " "etc. Default is OFF. This behavior can also be toggled in the article viewer " "via B<PageToggleTex2iso> ('B<\">')." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2202 msgid "" "Defines which threading method to use. The choices are: 0) Don't thread, 1) " "Thread on Subject only 2) Thread on References only, 3) Thread on References " "then Subject (default) 4) Thread multipart articles on Subject. 5) Thread " "on Percentage Match of the Subjects It's also possible to set the threading " "type on a per group basis by setting the group attribute variable " "B<thread_articles> to 0 \\(en 5 in the file " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/attributes>." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2206 msgid "" "The format string used for the Thread level. Default is \"%n\\ %m\\ \\ " "[%L]\\ \\ %T\\ \\ %F\". The following substitutions are supported:" msgstr "" #. type: ta #: doc/tin.5:2208 #, no-wrap msgid "\\w'%G 'u +\\w'from, name and/or address'u" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2219 #, no-wrap msgid "" "%D\tdate\n" "%F\tfrom, name and/or address\n" "%I\tinitials\n" "%L\tline count\n" "%M\tmessage-id\n" "%S\tscore\n" "%T\tthread tree\n" "%m\tarticle marks\n" "%n\tcurrent article number\n" "%%\t%\n" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2226 msgid "" "Defines how close the subjects must match while threading by Percentage " "Match for threads to be considered part of a single thread. This value is in " "the range 0 to 100. The default is 75." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2230 #, no-wrap msgid "B<thread_score>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2242 #, no-wrap msgid "B<translit>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2256 msgid "" "Allows you to select how B<\\%tin>(1) treats blank lines in article " "bodies. Default is 0. This option does not affect lines within verbatim " "blocks." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2275 #, no-wrap msgid "B<underscores_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2282 msgid "" "A regular expression that will be applied when reading articles. All " "matching words are shown in B<col_markdash> or B<mono_markdash>. If " "B<underscores_regex> is blank, then B<\\%tin>(1) uses a built-in default." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2282 #, no-wrap msgid "B<unlink_article>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2286 msgid "" "If ON remove I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.article> after posting. Default is " "ON." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2286 #, no-wrap msgid "B<url_handler>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2291 #, no-wrap msgid "B<url_highlight>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2294 #, no-wrap msgid "B<use_color>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2299 msgid "If enabled B<\\%tin>(1) uses ANSI-colors. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2299 #, no-wrap msgid "B<use_keypad>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2302 msgid "Use scroll keys on keypad. Default is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2302 #, no-wrap msgid "B<use_mouse>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2308 #, no-wrap msgid "B<use_slrnface>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2320 msgid "" "If enabled B<\\%slrnface>(1) will be used to interpret the ''X-Face:'' " "header. For this option to have any effect, B<\\%tin>(1) must be running in " "an B<\\%xterm>(1x) and B<\\%slrnface>(1) must be in your $B<PATH>. Default " "is OFF." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2320 #, no-wrap msgid "B<utf8_graphics>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2324 #, no-wrap msgid "B<verbatim_begin_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2328 msgid "" "A regular expression that B<tin> will use to find the begin of a verbatim " "block. Default is #v+" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2328 #, no-wrap msgid "B<verbatim_end_regex>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2332 msgid "" "A regular expression that B<tin> will use to find the end of a verbatim " "block. Default is #v-" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2335 #, no-wrap msgid "B<wildcard>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2351 msgid "" "Allows you to select how B<\\%tin>(1) matches strings. The default is 0 and " "uses the wildmat notation, which is how this has traditionally been " "handled. Setting this to 1 allows you to use B<\\%perl>(1) compatible " "regular expressions B<\\%pcre>(3). (see also B<\\%perlre>(1) and " "B<\\%pcrepattern>(3)). You will probably want to update your filter file if " "you use this regularly. NB: Newsgroup names will always be matched using " "the wildmat notation." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2351 #, no-wrap msgid "B<word_h_display_marks>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2363 #, no-wrap msgid "B<word_highlight>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2371 #, no-wrap msgid "B<wrap_column>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2387 #, no-wrap msgid "B<xpost_quote_format>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2403 msgid "" "Yet another global configuration file with \"I<variable>=I<value>\" " "pairs. This one is for the more general options which usually can't be " "controlled via I<${TIN_LIBDIR:-NEWSLIBDIR}/tinrc> and/or " "I<${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.tin/tinrc> like resetting (to override the " "built-in default) the I<newslibdir>." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2403 #, no-wrap msgid "B<domainname>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2406 msgid "Sets a global domain name used in From lines" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2410 msgid "" "Defines the name of your organization. $B<ORGANIZATION> overrides any " "specified value." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2410 #, no-wrap msgid "B<newslibdir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2415 msgid "" "Defines the default place for some configuration files, common values are " "I</usr/lib/news>, I</var/lib/news>, I</usr/local/lib/news> or " "I</news/db>. $B<TIN_LIBDIR> overrides any specified value." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2415 #, no-wrap msgid "B<bugaddress>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2421 msgid "" "Defines the email address to which users can send bug reports using a " "built-in function. The default points to a developers mailing list located " "at tin.org. You might want to change this address to one of your local " "administration if you want to deal with your lusers problems on your own." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2421 #, no-wrap msgid "B<inewsdir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2426 msgid "Defines the directory containing the B<\\%inews>(1) executable." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2430 msgid "" "Default charset to be used in MIME's ''Content-Type:'' " "header. $B<MM_CHARSET> overrides any specified value." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2433 msgid "Default encoding scheme used in MIME articles. 8bit might be the best value." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2437 msgid "" "Default encoding scheme used in MIME letters. quoted-printable is a good " "choice here." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2437 #, no-wrap msgid "B<disable_gnksa_domain_check>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2443 msgid "" "Allow unregistered top level domains. As the list of valid TLDs is no longer " "actively maintained the default was changed to ON starting with B<\\%tin>(1) " "version 2.1.5" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2443 #, no-wrap msgid "B<disable_sender>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2447 msgid "" "Don't generate a ''Sender:'' header. This has an effect only if " "B<inews_prog> is set to --internal." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2447 #, no-wrap msgid "B<spooldir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2452 msgid "" "Base of your newsspool (Bnews, Cnews and INN traditional spool style), " "common values are I</var/spool/news>, I</usr/spool/news>, I</news/spool>. " "$B<TIN_SPOOLDIR> overrides any specified value." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2452 #, no-wrap msgid "B<overviewdir>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2460 msgid "" "Base of your NOV database B<\\%newsoverview>(5) (tradspool style; might be " "the same dir as I<spooldir>), common values are I</var/spool/overview>, " "I</usr/spool/overview>, I</news/overview>. $B<TIN_NOVROOTDIR> overrides any " "specified value." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2460 #, no-wrap msgid "B<overviewfile>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2464 msgid "" "Name of a single overview file, common values are I<.overview>, " "I<over.view>. $B<TIN_NOVFILENAME> overrides any specified value." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2464 #, no-wrap msgid "B<overviewfmtfile>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2469 msgid "" "Full pathname of your newssystem's overview.fmt file; usually the " "overview.fmt file is in I<newslibdir>, so you only have to change this " "setting if your configuration differs." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2469 #, no-wrap msgid "B<activefile>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2475 msgid "" "Full pathname of your newssystem's active file; usually the active file " "resides in I<newslibdir> and is named I<active>, so you only have to change " "this setting if your configuration differs. $B<TIN_ACTIVEFILE> overrides any " "specified value." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2475 #, no-wrap msgid "B<activetimesfile>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2480 msgid "" "Full pathname of your newssystem's active.times file; usually the " "active.times file is I<newslibdir>, so you only have to change this setting " "if your configuration differs." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2480 #, no-wrap msgid "B<newsgroupsfile>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2485 msgid "" "Full pathname of your newssystem's newsgroups file; usually the newsgroups " "file is in I<newslibdir>, so you only have to change this setting if your " "configuration differs." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2485 #, no-wrap msgid "B<subscriptionsfile>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2490 msgid "" "Full pathname of your newssystem's subscriptions file; usually the " "subscriptions file is in I<newslibdir>, so you only have to change this " "setting if your configuration differs." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2494 msgid "I</usr/local/share/locale/$LC_MESSAGES/LC_MESSAGES/tin.mo>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2498 msgid "" "translation into language specified in $B<LC_ALL>, $B<LC_MESSAGES> or " "$B<LANG>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2512 msgid "" "This file lists the newsgroups that the local site receives. Each newsgroup " "should be listed only once. Each line specifies one group; within each " "newsgroup, articles are assigned unique names, which are monotonically " "increasing numbers." msgstr "" #. TODO: IIRC tin issues just a warning in that case? #. type: Plain text #: doc/tin.5:2517 msgid "" "If an article is posted to newsgroups not mentioned in this file, those " "newsgroups are ignored. If no valid newsgroups are specified, the article " "is rejected." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2520 msgid "" "Each line consists of four space-separated fields \"I<name> I<highmark> " "I<lowmark> I<flags>\"." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2520 doc/tin.5:2573 #, no-wrap msgid "B<name>" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2523 #, no-wrap msgid "B<highmark>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2526 msgid "is the highest article number that has been used in that newsgroup" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2526 #, no-wrap msgid "B<lowmark>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2533 msgid "" "is the lowest article number in the group; this number is not guaranteed to " "be accurate, and should only be taken to be a hint. Note that because of " "article cancellations, there may be gaps in the numbering sequence. If the " "lowest article number is greater than the highest article number, then there " "are no articles in the newsgroup." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2533 #, no-wrap msgid "B<flags>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2536 msgid "can be one of those" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2537 #, no-wrap msgid "B<y>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2540 msgid "local postings are allowed" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2540 #, no-wrap msgid "B<n>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2543 msgid "no local postings are allowed, only remote ones" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2543 #, no-wrap msgid "B<m>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2546 msgid "the group is moderated and all postings must be approved" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2546 #, no-wrap msgid "B<j>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2549 msgid "articles in this group are not kept, but only passed on" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2549 #, no-wrap msgid "B<x>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2552 msgid "articles cannot be posted to this newsgroup" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2552 #, no-wrap msgid "B<=foo.bar>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2555 msgid "articles are locally filed into the ''foo.bar'' group" msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2556 doc/tin.5:2583 doc/tin.5:2606 #, no-wrap msgid "B<\\%tin>(1)" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2562 msgid "" "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if " "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1) uses the LIST (B<RFC\\%3977>) or LIST " "COUNTS (B<RFC\\%6048>) command instead." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2573 msgid "" "This file provides a chronological record of when newsgroups are created. It " "is normally updated by the local news server (e.g. B<\\%innd>(8)) whenever " "a new group is created. Each line consist of three space-separated fields " "\"I<name> I<time> I<creator>\"." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2580 msgid "" "is the time when the group was created, expressed as the number of seconds " "since the Epoch." msgstr "" #. type: TP #: doc/tin.5:2580 #, no-wrap msgid "B<creator>" msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2583 msgid "is the electronic mail address of the person who created the group." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2589 msgid "" "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if " "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1) uses the NEWGROUPS (B<RFC\\%3977>) " "command instead." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2600 msgid "" "This file provides short descriptions of each newsgroup. It is normally " "updated by the local news server (e.g. B<\\%innd>(8)) whenever a new group " "is created. Each line consist of two tab-separated fields " "\"I<group.name>\tI<one-line description>\"." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2612 msgid "" "only tries to read the file if you read directly from the local spool, if " "you read news via NNTP, B<\\%tin>(1) uses the LIST NEWSGROUPS " "(B<RFC\\%3977>) command instead." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2621 msgid "" "This file might hold a default organization to be used in the " "''Organization:'' header. $B<ORGANIZATION> has a higher priority if set." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2639 msgid "" "This file specifies the organization of the news overview database (see also " "B<\\%newsoverview>(5)). The order of lines in this file is important; it " "determines the order in which the fields will appear in the database. See " "also B<\\%overview.fmt>(5). B<\\%tin>(1) only tries to read the file if " "you read directly from the local spool, if you read news via NNTP, " "B<\\%tin>(1) uses the LIST OVERVIEW.FMT (B<RFC\\%3977>) command instead." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2654 msgid "" "This file contains a list of newsgroups \\(em one per line \\(em which the " "client should subscribe to when the user has no " "${TIN_HOMEDIR:-\"$HOME\"}/.newsrc for the news server. B<\\%tin>(1) only " "tries to read the file if you read directly from the local spool, if you " "read news via NNTP, B<\\%tin>(1) uses the LIST SUBSCRIPTIONS " "(B<RFC\\%6048>) command instead." msgstr "" #. type: Plain text #: doc/tin.5:2701 msgid "" "B<\\%elm>(1), B<\\%inews>(1), B<\\%ispell>(1), B<\\%lp>(1), B<\\%lpr>(1), " "B<\\%metamail>(1), B<\\%perl>(1), B<\\%perlre>(1), B<\\%pgp>(1), " "B<\\%rn>(1), B<\\%shar>(1), B<\\%slrnface>(1), B<\\%tin>(1), " "B<\\%xterm>(1x), B<\\%heapsort>(3), B<\\%iconv>(3), B<\\%iconv_open>(3), " "B<\\%nl_langinfo>(3), B<\\%pcre>(3), B<\\%pcrepattern>(3), B<\\%qsort>(3), " "B<\\%strftime>(3), B<\\%system>(3), B<\\%active>(5), B<\\%mailcap>(5), " "B<\\%mbox>(5), B<\\%mmdf>(5), B<\\%newsoverview>(5), B<\\%overview.fmt>(5), " "B<\\%innd>(8), B<RFC\\%1524>, B<RFC\\%2045>, B<RFC\\%2046>, B<RFC\\%2047>, " "B<RFC\\%2048>, B<RFC\\%2231>, B<RFC\\%2980>, B<RFC\\%3977>, B<RFC\\%4155>, " "B<RFC\\%4643>, B<RFC\\%5322>, B<RFC\\%5536>, B<RFC\\%5537>, B<RFC\\%6048>" msgstr ""